Готовый перевод Master of Strange Dao / Мастер Странного Дао: Мастер Странного Дао. Глава 5

Сам юноша следовал за клинком по пятам. В мгновение ока черная дымка окончательно разошлась в стороны, обнажая финал схватки. Ю Цзыцин уже сжимал рукоять меча, с хлюпающим звуком вырывая его из развороченной пасти главаря со шрамом. Не задерживаясь ни на секунду, он, подобно атакующему леопарду, бросился к оставшимся двоим.

Прошло всего несколько вдохов, и на промерзшей земле уже лежали четыре бездыханных трупа.

Еще прошлой ночью он закончил сбор необходимых данных об этих четверых. Короткий меч и ножны, которые раньше казались намертво сплавленными ржавчиной, явили тонкую щель в месте соединения — это означало, что часть старой ржавчины осыпалась, а «проверка» была завершена.

Пока он держит этот меч и наносит удар — враг обязан пасть.

Ю Цзыцин, сжимая в руке клинок, на мгновение задумался, а затем методично обошел каждое тело, нанося контрольные удары.

Эти типы были запредельно странными и зловещими. Дьявол их знает, какие еще запретные техники или проклятия они могли припрятать в рукавах, даже будучи при смерти.

Вспоминая обрывки разговоров, которые он подслушивал, когда эти мерзавцы болтали на своем ломаном диалекте, Ю Цзыцин припомнил их байки. Они часто со смехом обсуждали судьбы других практиков темного пути: как кого-то прикончили, как чья-то душа была стерта в порошок, и в какие места теперь лучше не соваться.

Собрав эти крупицы воедино, Цзыцин вывел для себя золотое правило: если хочешь вырвать сорняк с корнем и избежать классического сюжета «я стану призраком и не отпущу тебя», нужно действовать наверняка. Самые надежные способы включали в себя: отсечение головы с последующим раздельным сожжением; вырезание сердца для скармливания диким зверям; разрубание туловища пополам с захоронением частей на разных берегах реки; пронзание трех морей энергии и запечатывание гроба талисманами...

После такой «процедуры» у врага практически не оставалось шансов вернуться в мир в виде мстительного духа.

Напротив, если просто закопать их в землю или банально сжечь целиком, то из-за огромной концентрации злобы и обиды шансы на рождение свирепого призрака только возрастали. Бывали случаи, когда даже при неполной утилизации сама обида обретала сознание, превращаясь в демоническую сущность, одержимую местью.

Так о чем тут было сомневаться? Ю Цзыцин, исходя из имеющихся условий, постарался устроить этим четверым максимально «полный пакет» услуг.

Спустя некоторое время, используя найденное у бандитов горючее масло, он развел два жарких костра. Заодно он побросал в огонь все подозрительные вещицы: отрубленные косы из черных волос, странные амулеты и прочую нечисть.

Не успел он закончить разбор трофеев, как бурлящая в жилах энергия крови, подобная полуденному солнцу, начала стремительно угасать. Порыв холодного ветра пронесся мимо, и в мгновение ока Ю Цзыцин вернулся в свое прежнее состояние.

Его тело вновь стало иссохшим, щеки ввалились, а в пояснице не осталось сил даже на то, чтобы стоять прямо. Ледяной ветер, словно только и ждавший этого момента, набросился на него, заставив юношу мелко задрожать всем телом.

Серебристый короткий меч, еще недавно излучавший леденящую ауру и смертоносный блеск, тоже преобразился. Лезвие и ножны вновь намертво срослись ржавчиной — это означало, что целей, против которых можно было обнажить клинок, больше не осталось.

Все, что он чувствовал мгновение назад, казалось иллюзией. Лишь память о том, как сила текла по его телу, естественная и необоримая, словно инстинкт, еще не выветрилась из головы.

*Кхм...*

Ю Цзыцин негромко кашлянул, стараясь отойти подальше от костров, от которых разило вонью горелой плоти и нечистот. Он собрал наиболее ценные и легкие вещи в найденную сумку-перевязь и спрятал её за пазуху.

Обогнув подножие горы, он вышел на другую сторону.

Длинношерстный бык все так же лежал на земле, ожидая конца ночи, а более сотни овец сбились в плотную кучу в ложбине, дрожа от холода и прижимаясь друг к другу.

Кроме них, вокруг не было ни одной живой души...

Заметив приближение Ю Цзыцина, из отары вытиснулся старый, худой как щепка баран. Он рысцой подбежал к юноше, задрал голову и начал отчаянно блеять, глядя ему прямо в глаза.

Ю Цзыцин присел на корточки. Уголки его губ дрогнули, складываясь в широкую, искреннюю улыбку, полную детской чистоты.

— Господин старец, не ожидали? А я вот не умер. Все в порядке, — начал он вкрадчивым шепотом. — Те четверо зловещих типов как раз собирались напасть, как вдруг... появился великий мастер! Ну, знаете, из тех, что спускаются с небес со свистом, сияя ослепительным светом. Он одним пальцем раздавил этих гадов, а потом — *вжух!* — и исчез так же быстро, как появился.

Глаза старого барана округлились, он заблеял еще тревожнее. Очевидно, в этот бред он не поверил ни на йоту.

Ю Цзыцин рассмеялся и уже серьезным тоном добавил:

— Ладно-ладно, это я так, к слову. На самом деле у меня есть особая способность. Я не хотел её раскрывать, но когда прижали к стенке, случился внезапный прорыв. На короткое время я стал великим воином: кровь — как у дракона, никакая нечисть не берет. Те четверо даже коснуться меня не успели. Я их порешил, как цыплят, по одному удару на каждого.

Не давая барану вставить и звука, Ю Цзыцин подхватил его под бок и отвел за поворот скалы, чтобы тот своими глазами увидел два догорающих костра.

http://tl.rulate.ru/book/166211/10765993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь