Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 177

"Темная Смерть - самая таинственная организация на континенте, а также самая большая опухоль, поражающая его". Откровение медленно объяснял, на его лице проступили следы гнева. Чем больше он говорил, тем более взволнованным он становился. "Они действуют крайне скрытно и могут быть спрятаны где угодно вокруг нас. Даже сосед, живущий рядом много лет, может быть одним из них. В тот момент, когда потребуются их услуги, эти скрытые члены превращаются в волков и убивают всех, кого им нужно убить". "На протяжении многих лет любое появление Темной Смерти сопровождалось кровопролитием. Каждый раз, когда они появляются, гибнут люди со значительным статусом. Многие хотят уничтожить их, но никто не может. Техника ближнего боя, которую ты продемонстрировал, - метод чистого убийства - является боевой техникой, которую обычно используют члены Темной Смерти". Откровение прекратил свои объяснения и устремил свой взгляд на Бай Сяофэя. В этот момент разум Бай Сяофэя полностью помутился. Придя в себя, он проглотил воздух и спросил, глядя на Откровение: "Учитель, даже ваш Небесный Секретный Диск не может найти их?" С тех пор, как он впервые встретил Откровение, прошло немало времени. По слухам, он понял, насколько сильны способности Откровения к гаданию, и теперь знал о нем больше. "Нет. Я пытался много раз, и каждый раз, когда я пытался увидеть что-нибудь связанное с Темной Смертью, бесплотная сила отсекала меня. Для борьбы с этой силой требуется огромное количество энергии происхождения. С моей силой я не могу прорваться сквозь нее". В голосе Откровения слышалось сильное самобичевание. Как будто он вспомнил что-то болезненное. "Учитель, вы можете подождать?" Глядя на боль, которую испытывал Откровение, Бай Сяофэй обратился с неожиданной просьбой, ошеломив Откровение. "Подождать? Чего я жду?" Откровение поднял голову и посмотрел на Бай Сяофэя с сомнением в глазах. "Я обещаю тебе, что однажды я узнаю все о Темной Смерти.

Что бы они ни сделали с тобой в прошлом, я буду использовать свою личность как твой ученик и отомщу за тебя". По какой-то причине Бай Сяофэй внезапно стал эмоциональным, и он дал клятву, которая шокировала даже его самого. С другой стороны, услышав его совершенно ненадежные слова, Откровение погрузилось в долгое молчание. "Я уже ждал больше века. Еще столетие ожидания - это ничто", - со смехом сказал Откровение. Затем он поднял стоящий перед ним кубок с вином и выпил его. "Раньше я не замечал, что вино ресторана "Тысяча ароматов" действительно такое прекрасное!" Откровение опьянело, но не от вина, а от своих эмоций. За все эти годы это был самый приятный напиток, который он пил. Кроме того, это был единственный раз, когда Бай Сяофэй напился с момента поступления в Академию Старнет. Пока они пили, пришла Руи Мэнци с лекарствами. Увидев, что Бай Сяофэй в порядке, она положила лекарство и молча вышла из комнаты. С этого момента эта комната принадлежала только мастеру и ученику. Когда они, пошатываясь, вышли из ресторана, небо уже потемнело. Откровение был как всегда грациозен и, нацепив золотую стрелу, улетел. Он должен был остаться до окончания Турнира Новых Студентов Бай Сяофэя. К сожалению, он неожиданно получил сообщение из Павильона Откровения, из-за которого ему пришлось уехать раньше. Естественно, перед отъездом он не забыл пообещать Бай Сяофэю, что станет чемпионом Нового Студенческого Турнира. Конечно же, Бай Сяофэй планировал стать чемпионом. Ведь на кону стояло несколько миллиардов аметистовых монет. Как он мог допустить, чтобы от него ускользнуло столько денег? После ухода Откровения Бай Сяофэй не вернулся в комнату 807. Он сел в углу площади и уставился на ночное небо, погрузившись в глубокую задумчивость. Хаски и Блэки рядом не было.

Неизвестно, куда они отправились развлекаться. Наличие такого хозяина, как Бай Сяофэй, было для них удачей. Очень немногим одушевленным марионеткам предоставлялась такая свобода, как Бай Сяофэю. "Опять тоскуешь по дому?" Когда Бай Сяофэй почувствовал, что больше не может сдерживать свои эмоции, позади него раздался знакомый голос Сюэ Ин. Несмотря на то, что он был пьян, в голосе Сюэ Ин все еще слышались нотки раскаяния. "Поверишь ли ты мне, если я скажу, что скучала по тебе?" Теперь, когда он был пьян, Бай Сяофэй был намного смелее, чем раньше. Он говорил так спокойно, как будто это был совершенно обычный разговор. Нервозность, которую он обычно испытывал, когда флиртовал, нигде не проявлялась. "Я поверю всему, что ты скажешь", - сказала Сюэ Ин, медленно садясь рядом с Бай Сяофэй. "Знаешь ли ты, что благодаря тебе у меня появилась привычка смотреть на звездное небо? Интересно, здоровая ли это привычка?" Она говорила с легкой улыбкой на лице. Под лунным светом от нее исходило холодное безразличие, но в то же время в этом холодном безразличии было какое-то очарование. "Есть вещи, о которых мы не узнаем, хорошие они или плохие, например, мой уход из дома. Даже сейчас я не уверен, было ли это хорошим решением". Пока он говорил с ней, опьянение Бай Сяофэя начало исчезать, и на смену ему пришла меланхолия. "Если бы не тот факт, что ты моя ученица, я бы никогда не поверил, что тебе всего 16 лет. Каждый раз, когда я нахожусь рядом с тобой, у меня возникает немыслимое ощущение, что ты старше", - сказала Сюэ Ин, повернув голову и посмотрев на Бай Сяофэй. Это был первый раз, когда она вот так открыла ему свои внутренние мысли. Бай Сяофэй горько улыбнулся и самодовольно произнес. "Наверное, это потому, что дома было много людей с неспокойной психикой. Им не с кем было поговорить, и я, как единственный ребенок, стала единственным человеком, с которым они могли обсудить свои проблемы.

Медленно, но верно, я узнал много того, чего не должен был знать". Способность Бай Сяофэй прекрасно жонглировать множеством ролей объяснялась не просто так. Не существовало человека, который был бы врожденным гением в управлении своими эмоциями. Такой человек мог появиться только после того, как сам многое испытает. "Вас что-то беспокоит в данный момент? Могу ли я быть вашим слушателем?" предложила Сюэ Ин; затем она сглотнула и покраснела. Тем не менее, она решительно посмотрела на Бай Сяофэя, ожидая, когда он повернет голову и посмотрит на нее. "Ты уверена, что хочешь быть моей слушательницей?" Бай Сяофэй ясно видел выражение лица Сюэ Ин. Вместо того чтобы высказать свои проблемы, он задал бессмысленный на первый взгляд вопрос. Сюэ Ин сделала небольшую паузу, прежде чем заговорить, в ее глазах промелькнуло упрямство. "Я никогда раньше не была слушателем, но у меня такое чувство, что я буду хорошим слушателем". "Позвольте мне сначала рассказать вам историю". Бай Сяофэй улыбнулась и начала говорить, не замечая фиолетовой вспышки, создаваемой нефритовым браслетом, который Сюэ Ин носила на правой руке. "Давным-давно существовало место, которое было отрезано от остального мира. Люди, жившие там, были брошены всем миром. Ни один человек или место не хотели их принять. Поэтому это место, отрезанное от остального мира - место, куда можно было только войти, но не выйти, - стало их домом. Несмотря на то, что их тела нашли место, где они могли успокоиться, их разум не мог найти покоя. "В этом месте, которое никто не мог найти, они жили без всякой надежды и цели. Некоторые из них решили покончить с собой, а некоторые продолжали бездумно жить, потому что у них еще оставался легкий след привязанности к этому миру. "Однажды все изменилось".

http://tl.rulate.ru/book/16460/2132518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь