Готовый перевод Flaming War Of Han Dynasty / Пламя войны Династии Хань: драма о красавице.: Глава 39 - Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира.

Перевод: LAIT

Глава 39 - Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира.

После того, как У Чжуни закончил зачитывать указ, вся парадная площадь внезапно стихла. Сейчас был день, и он был до ужаса тихим. Закончив зачитывать указ У Чжуни самодовольно посмотрел на Лю Чжун Тяня. Когда он встретил холодный и сердитый взгляд Лю Чжун Тяня, он немного испугался и почти осел на землю. Он успокоился и прокашлялся.

“Третий Принц, Третий Принц, примите указ!”

Лю Чжун Тянь встал и бесстрастно принял указ. Он внезапно схватил У Чжуни за воротник: “Откуда Император узнал, что Вэй Цици - женщина?”

“Принц, не важно, откуда Император узнал об этом. Важнее то, что вы не можете пойти против этого указа. Если откажетесь, то Вэй Цици лишится головы, а вы будете осуждены за неповиновение приказам. Император ожидает хороших новостей!” Лицо У Чжуни снова стало самодовольным.

“Ублюдок!” Лю Чжун Тянь отпустил У Чжуни, взял указ и ушел широкими шагами, не оборачиваясь.

Солдаты на парадной площади переглянулись: 'Выходит, Генерал Ци, которой мы восхищались, на самом деле оказалась женщиной. Но почему такой уродливой женщиной? Она действительно невообразимо уродлива. Более того, уродливая женщина внезапно собирается воспарить и превратиться в феникса, став супругой учтивого Третьего Принца. Это действительно странно.'

Заместитель Лю не мог понять, что происходит, и простоял на том же месте больше десяти минут. Внезапно он кое-что понял и хлопнул себя по лбу: 'Неудивительно, что она не хотела спать с солдатами, да и купаться со всеми. Она выглядит слабой и худенькой, с тонкой талией и костлявыми руками, так она - женщина!'

Он увидел, что солдаты больше не тренируются, а обсуждают между собой эту новость. Поэтому он громко крикнул: “Тренируйтесь!”

Солдаты тут же заткнулись. Однако все солдаты на парадной площади никак не могли успокоиться. Это была чрезвычайно большая новость, даже более веская, чем мощь бомб из рыбьего жира.

Вэй Цици со скукой вернулась в палаточный лагерь, лениво прохаживаясь. Однако она заметила странную атмосферу. Многие солдаты как-то странно смотрели на нее. Когда она смотрела на них, солдаты внезапно отводили взгляд: 'Что происходит?'

Вэй Цици сделала вид, что ничего не заметила, и пока шла, витала в своих мыслях. Неожиданно она обернулась и поймала одного солдата, который шпионил за ней. Она схватила его за воротник и притянула к себе.

“Скажи мне, что случилось? Почему все ведут себя так странно? Почему ты так смотришь на меня, что не так?”

“Ци, Генерал Ци!” Солдат смущенно опустил голову.

“Если не расскажешь, то я преподам тебе урок!” Цици гневно подняла руку. Тот солдат поморщился в мучении, уклоняясь от ответа.

Заместитель Лю Юнь подошел и помог солдату выйти из сложной ситуации. На этот раз Цици поймала еще более крупную цель и начала донимать Лю Юня, не желая  отпускать его, несмотря ни на что.

“Скажи мне, случилось что-то хорошее?”

“Да, кое-что хорошее...” Голос Лю Юня понизился.

“Что случилось? Быстрее расскажи мне напрямую, зачем ходить вокруг да около?”

“Ты станешь супругой принца!” Лю Юнь внезапно повысил голос. Когда он произнес эти два слова «супруга принца», Цици была потрясена, подумав, что она ослышалась.

“Кто? Кто станет супругой принца?”

“Не скрывай больше, все уже знают, что ты женщина, и Император издал указ о твоем замужестве. Нашему Принцу не повезло…”

“Супруга Принца? Тебе лучше говорить яснее!” Цици чуть не подпрыгнула: 'После того, как я попала в эпоху Великой Хань, это что-то новенькое. Брак? Это что, какое-то кино?'

“Император отдал тебя Третьему Принцу, вы оба должны принять указ и заключить брак.”

“Это невозможно!” Цици схватила себя за волосы и просто стояла там, будучи ошеломленной.

http://tl.rulate.ru/book/16360/599175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь