Готовый перевод Flaming War Of Han Dynasty / Пламя войны Династии Хань: драма о красавице.: Глава 38 - Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!

Перевод: LAIT

Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!

Цици послушно подошла, нахмурилась и выпила лекарство. Попробовав лекарство, она высунула язык. Если бы не ради того, чтобы вылечить ее болезнь, даже если бы кто-то забил ее до смерти, она бы не стала такое пить.

“В следующий раз тебе не будет позволено выйти на поле боя!” Холодно заявил Лю Чжун Тянь.

“Почему?”

“В глубине души ты все прекрасно понимаешь!”

“Не совсем!”

“Вэй Цици!” Лю Чжун Тянь яростно встал. В прошлом, он бы определенно наказал Вэй Цици, не ведающую, насколько высоко небо и насколько глубока земля. Однако с тех пор, как он узнал, что она женщина, характер Лю Чжун Тяня стал намного мягче.

Цици швырнула чашу и в ярости вышла из большой палатки: 'В этом проклятом Принце столько самодовольства. Какой смысл оставаться в Великой Хань без дела?'

Она покинула палаточный лагерь, полная мыслей, и медленно пошла по бескрайней пустыне. Она расчесала волосы, которые уже отросли за уши: 'Если я действительно не смогу вернуться, то должна отрастить волосы и связать их в пучок, как и остальные мужчины. Если я смогу быть как Третий Принц, тогда это будет очень красиво, однако я никогда не смогу быть похожей на Принца, такой впечатляющей и великой.

Только не говори мне, что в Великой Хань я навсегда останусь мужчиной. Носить мужскую одежду и притворяться мужчиной, храбро убивая врагов. Но я ведь женщина, но с таким уродливым лицом, как я смогу жить нормальной жизнью?'

Цици посмотрела на небо: 'Небеса, должно быть, сошли с ума, если привели меня в это злополучное место и сделали такой уродливой. Теперь я не мужчина и не женщина. С такой отвратительной внешностью, кому я понравлюсь? Любовь, любовь, которую я так ждала. Можно сказать надежды на это больше нет. Семнадцатилетняя жизнь Вэй Цици стала черно-белой.'

Цици коснулась доспехов на своем теле и успокоилась: 'Хорошо хоть я могу быть отважным генералом. Может быть, через год-два я смогу вернуться к нормальной жизни. Я должна жить с надеждой.'

Лю Чжун Тянь также чувствовал некоторое раздражение, поэтому он пошел на парадную площадь, чтобы посмотреть на обучение солдат. Он взирал на солдат и искал довольно долго, но он не видел Вэй Цици, ушедшую в приступе гнева: 'Как такая уродливая женщина может быть столь своенравной. У меня нет желания играть с ней в игры.'

Лю Чжун Тянь просто сидел на стуле в сторонке на парадной площади, когда увидел карету, въезжающая на территорию военного лагеря издалека. За каретой было несколько всадников, принадлежащих к элитным войскам Великой Хань. Ему не нужно было гадать, чтобы узнать, кто вернулся, это был тот надоедливый Надсмотрщик У.

Как и ожидалось, У Чжуни распахнул завесу кареты и спрыгнул вниз. У него был очень острый взгляд, с одного взгляда он заметил Третьего Принца в сторонке на парадной площади. Он подбежал к нему.

“Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!”

Лю Чжун Тянь посмотрел на его коварный взгляд, и почувствовал себя очень некомфортно. Не ведая, что за хорошие новости тот принес, он холодно ответил: “Возможно ли, что Надсмотрщик У проделал такой долгий путь и начал выплевывать бред? Этот Принц ведет войну на фронте, так что какие могут быть хорошие новости?”

“Очевидно, я принес хорошие новости!”

Договорив, У Чжуни достал указ императора и почтительно встал перед Третьим Принцем: “Третий Принц, пожалуйста, примите указ!”

Лю Чжун Тянь засомневался в своем сердце. Выражение лица У Чжуни ясно показывало... содержание указа императора имеет некоторые проблемы. Хотя Лю Чжун Тянь сомневался в своем сердце, он может только почтительно опуститься на колени. Солдаты на парадной площади тоже собрались и опустились на колени: 'Кто знает, каков будет указ Императора?'

Лицо У Чжуни расплылось в улыбке. Про себя он ликовал: 'Лю Чжун Тянь, ах, Лю Чжун Тянь. Ты можешь быть способным, умным, но не равным Императору. Этот ход Императора действительно безжалостен.'

Вернувшись из своих мыслей, он начал читать вслух с гордостью: “Судьбою Небес Император повелевает сегодня, что Третий Принц Лю Чжун Тянь, вступил в битву за Великую Хань с грандиозными заслугами и добился благосклонности Императора. Нам стало известно, что Вэй Цици, сыгравшая важную роль в победе над Сюнну и, таким образом, имеющая грандиозные заслуги, является женщиной. Она и Третий Принц имеют романтические чувства друг к другу, Император глубоко тронут этим, поэтому дарует Вэй Цици супругой Третьего Принца Лю Чжун Тяня. Свадьба состоится сегодня. На этом все!”

http://tl.rulate.ru/book/16360/576491

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хаахахахаххаха
Не ну, спасибо Брату Императору) он неосознанно исполнил одно из тайных желаний принца
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь