Готовый перевод Survival Game: My Pet Is So Cute / Игра на выживание: мой питомец такой милый: Глава 8. Прекрасное недоразумение

— Инь~

Маленький лисёнок проснулся и обнаружил, что находится в тесном, но очень теплом месте. Он завозился и высунул голову наружу.

Слабость еще не прошла, но голова больше не болела.

Поняв, что он сидит внутри чужой «шкуры», лисенок задрал голову и посмотрел на Е Фэя. В его взгляде читалось недоумение.

Он не помнил своих родителей. С тех пор как он себя осознал, он всегда один бродил по снегу в поисках еды.

Потом он нашел мясо, но не смог его достать и просто остался сторожить ящик.

Памяти о родителях не было, но инстинкты никуда не делись.

Когда детенышу холодно, родители прижимают его к себе, укрывают хвостом и согревают своим телом, даря покой.

Глядя на Е Фэя, малыш вдруг почувствовал укол грусти.

Когда человек опустил взгляд, комочек снова спрятался в теплом кармане и свернулся клубочком.

«Этот человек заботится обо мне как о своем детеныше. Но мы ведь разные виды… Должно быть, он потерял своего малыша и теперь видит его во мне…»

«Мы совсем не похожи, но здесь так тепло».

Лисёнок решил: пока человек не осознал правду, он будет греться здесь.

В конце концов, он никого не обманывает – этот человек сам всё не так понял.

«…»

Е Фэй покосился на правый карман. Что это был за взгляд?

«Питомец: снежная лиса (детеныш 1-го ур.), верность – 51, боевая сила – 3, восстанавливается после тяжелой травмы».

Глядя на статус питомца, Е Фэй терялся в догадках: с чего это вдруг малявка решила признать в нем хозяина?

Неужели испугался, что его снова бросят в сугробе?

Вот и поспешил приручиться, да забился в карман так, что не выкуришь…

Что ж, видимо, одними ласками сыт не будешь – иногда нужно и припугнуть, чтобы зверь понимал, где добро, а где худо.

Как бы то ни было, раз он теперь официально его, нужно поскорее поднять его на лапы и подтянуть верность.

— Поешь и иди досыпать. Ты ведь этого хотел? Держи.

Е Фэй достал одну Пилюлю Заботы и поднес к карману. Почуяв знакомый аромат, лисенок тут же высунул мордочку.

Розовый нос ткнулся в ладонь, крошечные лапки вцепились в край кармана, и малыш осторожно принял из рук Е Фэя разноцветную пилюлю.

«Ваш питомец принял пилюлю любви для питомца 1-го ур. Жизненная сила восстановлена на 20%, верность +3, текущая радость – 80 (макс. 100)».

Полоска здоровья, замершая на половине, заметно подросла, да и верность прибавилась.

Что касается радости…

После приручения настроение у зверька и так было неплохим, так что Е Фэй пока не понял, на что конкретно влияет этот показатель.

— Забирайся обратно. Не брошу я тебя на улице.

Е Фэй погладил лисенка, который терся головой о его ладонь, и снова спрятал его в карман.

Маленький лисёнок, вновь оказавшись в тепле чужой «шкуры», слушал шаги человека и всё больше убеждался в своей правоте.

«Этот человек ищет для меня лекарства, потому что я ранен».

«Он не давал мне ту вкуснятину раньше не из жадности – наверняка была какая-то важная причина, и нужно было дождаться именно этого момента».

«Ваш питомец ценит ваши старания, верность +2».

«??»

Е Фэй замер, глядя на карман. Он решительно не понимал, за что прилетела прибавка к верности.

Ценит его старания?

Неужели лисенок сообразил, как тяжко искать еду в снегах, обрадовался, что его не запрягли работать, и расчувствовался?

Какое-то странное чувство не покидало Е Фэя, но лиса не говорит по-человечьи, а он не понимает лисьего тявканья. Пришлось оставить этот вопрос без ответа.

Продолжая Поиск на заснеженной равнине, он увидел впереди метку очередного ящика. Отбросив мысли о странностях лисенка, Е Фэй сосредоточился на деле.

Вторая половина дня пролетела незаметно. К сумеркам Е Фэй вернулся домой.

За это время он нашел еще 4 ящика. Топор пришлось нести в руках – Инвентарь был забит под завязку.

«Инвентарь 10/10: хлеб – 23, вода – 26, простая древесина – 9, семена китайской капусты – 5, семена помидора – 2, саженец сосны, яйца – 3, таблетка восстановления крови 1-го ур. – … 2, пилюля восстановления духа 1-го ур. – … 2, потрошеная курица».

Помимо уже имевшегося, он разжился еще одной такой же жирной замороженной курицей, двумя семенами помидоров и тремя яйцами (не для инкубации).

Когда в Инвентаре закончилось место, он скормил лисенку вторую Пилюлю Заботы. Здоровье малыша почти полностью восстановилось, а верность поднялась до 62 единиц.

Войдя во двор, Е Фэй открыл дверь дома и поставил разогреваться остывший суп.

Днем снега не было, но дул ветер. Он наметал сугробы за забором и запорошил его собственный двор.

Закончив уборку, Е Фэй увидел системное сообщение и мысленно приказал себе не удивляться.

«Случайная награда: вы тщательно очистили двор до наступления темноты. Награда: очки выживания – 1 единица».

Формулировка немного отличалась от вчерашней, но суть была та же – награда за чистоту во дворе.

— Инь~

Лисёнок проснулся, как только они вошли в дом. Вцепившись лапками в край кармана, он высунул голову и с любопытством озирался.

Увидев, что Е Фэй остановился, малыш нежно тявкнул. От этого проявления нежности Е Фэй невольно улыбнулся.

— Ну всё, мы дома. Будем обедать!

Для посадок нужны были инструменты, так что Е Фэй достал лисенка, взял его в ладони и понес в дом.

Внутри было гораздо теплее. Малыш спрыгнул на пол и начал осторожно исследовать территорию.

Пока Е Фэй зашел в санузел помыть руки, лисенок уже утратил интерес к исследованиям. Он послушно улегся возле кровати, не сводя глаз с кастрюли, над которой поднимался пар.

— Не спеши. Пусть немного остынет.

Е Фэй выключил плитку и переложил остатки курицы и бульона в миску. Ждать нужно было минут десять.

После целого дня на ногах он порядком устал. Усадив лисенка на край подушки, Е Фэй прилег отдохнуть и открыл чат, чтобы узнать новости.

http://tl.rulate.ru/book/160695/10325338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь