Готовый перевод The Runaway Countess Has Returned / Беглая графиня вернулась: Глава 12

— Сделаю.

Канна ответила мгновенно, даже не задумавшись.

Среди людей «Либерты» она была той, кто готов был на всё. Если цель казалась ей правильной, она без колебаний бралась даже за убийство.

Служанки в доме графа, особенно личные служанки Ребекки, подбирались не по происхождению, а по исключительным способностям.

Поэтому Канна годами выполняла любую работу, лишь бы однажды имя её дошло до ушей Цеппелина.

По сравнению с тем, что она делала раньше, эта задача была пустяком.

Ребекка вздрогнула от столь решительного ответа.

Глаза Канны сияли так же ярко, как в детстве.

Помедлив, Ребекка тихо произнесла:

— Если ты действительно на моей стороне…

— Я на вашей стороне, миледи.

Тёплые слова.

Ребекка мягко улыбнулась.

— У меня мало чего есть, чтобы дать тебе… Но я тоже буду на твоей стороне. Так что, Канна, не предавай меня.

Канна стало грустно.

Ребекка выглядела отчаянно. Каждое её слово отзывалось болью.

И в то же время Канну разозлило.

В её мире самым счастливым человеком должна была быть Ребекка.

Тук-тук.

Что-то стукнуло в окно. Канна мельком взглянула — на подоконнике сидел чёрный кот.

Увидев его, Ребекка поспешно отправила Канну прочь.

Та не задала ни единого вопроса и беспрекословно повиновалась.

— Фух…

Ребекка приложила ухо к двери и ждала, пока шаги не затихнут.

Убедившись, что вокруг тишина, она глубоко вдохнула и подошла к окну.

Кот терпеливо ждал, когда его впустят.

— Долго ждал? Ты, наверное, Лео?

Как только окно распахнулось, Лео лениво зевнул и вошёл в комнату.

На шее у него висел ошейник с маленькой шкатулкой.

Ребекка налила ему воды и вынула из шкатулки записку.

На ней коротко и чётко было написано:

Давай встретимся и поговорим.

Ответ был очень похож на Юлиана.

Это не было согласием, но, по крайней мере, он проявил интерес.

Ребекка еле сдержала желание вскрикнуть от радости.

Но праздновать было ещё рано.

Она долго обдумывала каждое слово, затем написала ответ, аккуратно сложила записку и снова положила в шкатулку.

Лео, видимо, ей понравился: он потерся о её ноги.

Ребекка ласково погладила его, и довольное мурлыканье приятно заурчало в тишине.

— Это очень важная записка. Пожалуйста, доставь её точно.

Лео кивнул ей в ответ.

Не зря говорят, что все коты — дети богов. А Лео, вожак божественных котов, был поистине разумен.


В среду в три часа приходите в приют «Либерта». Приходите в самом скромном виде и максимально незаметно.

— Она осмеливается приказывать мне? Забавная женщина.

Юлиан прочитал записку Ребекки и фыркнул.

— Лео, молодец. Наверное, устал?

Он похлопал колено, зовя кота.

Лео сделал вид, что не слышит.

— Ты что, обиделся из-за одной порученки?

Лео молча повернулся к нему спиной и растянулся на полу.

Юлиан с досадой посмотрел на него. С котом, с которым была связана его душа, можно было делить мысли.

Но только если тот сам этого хотел. Проникнуть насильно было невозможно.

Юлиан попытался сосредоточиться и прочитать мысли Лео, но тот поставил блок.

— Лео, ну что поделать? Ты же сам знаешь, насколько это важно. Другому коту нельзя было доверить.

Юлиан тяжело вздохнул и провёл рукой по лбу. Обычно Лео был игривым, но если уж обижался — разжалобить его было почти невозможно.

«Она похожа на того ребёнка».

Мысль Лео пронзила сознание Юлиана.

Тот, читавший записку, замер и удивлённо посмотрел на кота. Лео впервые заговорил о том дне.

— Да ты с ума сошёл! Там же глухой лес. А эта женщина, судя по всему, никогда даже из столицы не выезжала.

«Я просто сказал, что почувствовал. Во всяком случае, она не злая».

— Ну, это уже хорошо. Но ты уверен? Если её слова правда — она сможет снять проклятие. А значит, ты…

«Ничего страшного. Всё равно жизнь у меня уже испорчена».

— Ты всегда так мрачно…

«Если всё, что хотел сказать, — тогда я пойду».

Лео встал и величественно удалился. За ним последовали три чёрных кота.

Даже деля мысли, Юлиан не мог понять, что творится в этой маленькой голове.

Ребекка была похожа на Лео в этом смысле.

Развестись? И сразу выйти за него замуж?

Абсурдное предложение… но чертовски соблазнительное.

Храм уже начал давать знать.

Пока что письма были вежливыми — простые вопросы о здоровье. Но скоро начнут требовать, чтобы он родил наследника для заботы о «посланнике богини».

Для храма развод не был проблемой. Культ Дефрии был относительно либерален в вопросах брака.

Многожёнство, многомужество, разводы — всё это было допустимо, особенно по сравнению с другими странами.

Однако, несмотря на официальную доктрину, открыто брать вторую жену было редкостью.

Культ Дефрии ценил свободу наслаждений, но культура империи Ротандерс оставалась консервативной.

Люди наслаждались плотскими утехами, но старались не выставлять это напоказ.

Строгие традиции и свобода веры образовывали странный, но устойчивый союз.

Поэтому, если только не возникала проблема с наследником, большинство измен ограничивалось любовницами.

Цеппелин был исключением. Да, десять лет без детей — срок немалый, но Ребекка всё ещё молода.

Брать вторую жену, пока первая ещё юна, — это было прямым оскорблением.

«Этот ублюдок и вправду заслужил развода».

Юлиан нахмурился, вспомнив старые времена.

Цеппелин никогда не нравился ему с первого взгляда.

Из-за болезненной матери Юлиан почти вырос на руках у няни.

Она была простолюдинкой, грубоватой, но в его детских воспоминаниях именно она дарила самые тёплые моменты.

А Цеппелин презрительно называл её «грязной» прямо в лицо.

«Подонок».

Юлиан вспомнил, что рассказал ему Лео о событиях прошлой ночи в особняке графа.

Одно уже то, что муж наказывает жену, — абсурд. Но наказание в виде публичных побоев любимой служанки?

Это было жестоко до дрожи.

И сколько ещё ужасов она пережила?

«Ага… Теперь понятно, почему она ходила как мертвец».

Он вспомнил Ребекку на балу.

Лицо, которое он видел прошлой ночью в лесу, не было галлюцинацией.

Эта Ребекка отличалась от той, что он знал раньше. Её глаза горели решимостью, голос звучал твёрдо.

Будто перед ним стояла совсем другая женщина.

Юлиан задумался о ней.

О её тонкой шее, золотых волосах, льющихся водопадом, мягком, но уверенно звучащем голосе… и талии, настолько узкой, что он мог бы обхватить её двумя руками.

«Когда поднимал — была невесомой».

Даже учитывая, что она женщина, такая лёгкость была противоестественной.

«Его наверняка морят голодом».

Юлиан цокнул языком и решил: если Ребекка станет герцогиней, первым делом он накормит её досыта.

Он был заядлым гурманом. В доме Йоханнесов служили лучшие повара империи.


Утро графа Девоншира всегда проходило одинаково.

В шесть утра служанка открывала шторы, ставила умывальник и бесшумно уходила.

Цеппелин просыпался, наслаждался утренним светом, умывался, слегка брызгал духами и выходил из спальни.

Затем он входил в смежную «комнату зеркал» и ровно час совершал свой «ритуал отражения».

В помещении, где все стены были зеркалами, он, полностью обнажённый, внимательно осматривал каждую часть своего тела.

Он обожал всё прекрасное, особенно людей — и в первую очередь красивых женщин.

Но был один мужчина, которого он считал по-настоящему прекрасным.

Это был он сам — Цеппелин Девоншир.

На протяжении поколений графинями Девоншир становились только красавицы. Цеппелин был живым воплощением этой одержимости.

Его золотистые волосы мягко развевались. Глаза цвета утреннего неба напоминали игру солнечных бликов на воде.

В целом он производил впечатление юноши, но высокий нос и твёрдые черты лица выдавали в нём мужчину.

Его тело, будто высеченное из мрамора, завершало образ совершенства.

Насвистывая, Цеппелин вошёл в зеркальную комнату. В отличие от пасмурного вчерашнего дня, сегодня было солнечно.

«Хорошо бы устроить пикник с обеими жёнами», — подумал он.

Конечно, нужно будет взять специальный зонт, чтобы кожа не загорела.

Он провёл рукой по волосам и взглянул в зеркало — и замер.

«Неужели ещё не проснулся?» — подумал он, вышел и зашёл снова.

— ААААААААА!

Его истошный крик отразился от зеркал и наполнил комнату. Рыцари ворвались внутрь.

— Граф! Что случилось?!

— Мои волосы… мои волосы!

Один из рыцарей широко раскрыл глаза, увидев обрезанные пряди у виска.

Он изо всех сил кусал внутреннюю сторону щеки, чтобы не рассмеяться.

— Это ты?! — Цеппелин схватил его за шиворот.

Мощный воин беспомощно болтался в его руках.

— Н-нет! Как я мог…

Но, встретив взгляд, полный ярости, рыцарь больше не думал о смехе.

Холодный пот стекал по его вискам.

— Как вы работаете?! Приведите сюда всех, кто нес вчера караул!


Ребекка приоткрыла дверь, услышав шум наверху.

Крики Цеппелина доносились даже сюда.

Алисия, тоже заинтересованная, вышла в коридор и смотрела наверх.

Она остановила проходившего мимо слугу, чтобы расспросить, что случилось, но, заметив Ребекку, поспешно захлопнула дверь.

Ребекка прищурилась, наблюдая за этим.

С тех пор как Цеппелин взял на бал только Ребекку, Алисия вела себя тише воды.

Наверняка у неё был какой-то план.

Ребекка уже догадывалась, какой.

С наслаждением выслушав вопли Цеппелина, она вернулась в комнату.

На тумбочке стояла маленькая деревянная шкатулка.

 

http://tl.rulate.ru/book/160458/10846636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь