Готовый перевод The Runaway Countess Has Returned / Беглая графиня вернулась: Глава 8

На самом деле он никогда не собирался продавать особняк на побережье Валарии.

Но у Юлиана оказались две картины, которые он отчаянно искал.

Без этих двух полотен его коллекция оставалась незавершённой.

Ему пришлось уступить особняк Юлиану.

«Глаз на искусство у тебя, конечно, хороший. Но Ребекку тебе не видать».

Цеппелин нарочито обнял Ребекку за талию.

Юлиан пристально уставился на руку Цеппелина, крепко сжимавшую её.

Его брови чуть сошлись.

— Я заберу свою жену.

Цеппелин поспешно увёл Ребекку в центр зала. В его жестах сквозила скрытая победа.

«Ребекка — моя. Ты и мечтать не смей о ней».

От этой мысли Ребекка сегодня казалась ему особенно милой.

Он прижал её к себе ещё ближе и поцеловал в плечо и лоб.

Ребекка еле сдерживала тошноту, но со стороны они выглядели как самая нежная пара.

Гости оживлённо перешёптывались, глядя на графа и графиню Девоншир:

— Как же граф добр к своей жене!

— Ну и что с того? Она почти не выходит из дома, словно заперта.

— А чего ещё ждать? Ведь она первая красавица империи! На её месте я бы тоже держал жену под замком.

— Не согласен. По-моему, настоящая красавица — вторая жена. Как её звали… Алисия? Мельком видел — глаза режет от блеска.

— Чёрт, у графа и правда удача. А вторая-то жена не пришла? Хотелось бы взглянуть.

— Какое у неё лицо, чтобы сюда явиться? Выходец из простолюдинов, жена лишь по названию — на деле не лучше наложницы…

Шумные сплетни оборвались, когда все заметили, что к паре уверенно шагает Юлиан.

Убедившись, что на него смотрят все — включая самого императора, — Юлиан искривил губы.

Цеппелин был высок, но Юлиан возвышался над ним ещё на целую голову.

Цеппелин недовольно взглянул на него снизу вверх.

— Вам что-то ещё нужно?

— Нет, с вами разговаривать мне не о чем. Моё дело — здесь.

Юлиан слегка наклонился, чтобы сравняться с Ребеккой по росту, и медленно протянул ей руку.

— Ребекка, потанцуете со мной одну мелодию?

Он нарочно опустил фамилию «Девоншир», обращаясь к ней только по имени — мягко и интимно.

Его поведение ясно давало понять: он даже не замечает стоящего рядом Цеппелина, сжимающего кулаки.

В зале воцарилась тишина, будто воду в неё вылили.

Все раскрыли рты и переводили взгляд с Юлиана на Ребекку и обратно.

Ребекка встретилась с ним глазами и на мгновение задержала дыхание.

В прошлой жизни у них не было никаких пересечений. Если и встречались, то лишь издалека.

Тёмные глаза, будто бездонная пропасть, внимательно изучали её с любопытством.

Хотя в его взгляде читалась живая энергия, тёмные круги под глазами выдавали глубокую усталость и отчаяние.

Ребекка перевела взгляд на его резко очерченный подбородок — настолько острый, что казалось, он может порезать.

Сердце билось так сильно, что она не могла взять себя в руки.

Теперь она поняла, почему столько благородных девушек готовы следовать за ним, несмотря на грязные слухи.

Он был опасен. Достаточно одного взгляда — и разум будто выветривается.

«Если не осторожничать, можно в него влюбиться».

— Откажись, Ребекка. Он не стоит твоего внимания.

Но рука Цеппелина, больно сжимавшая её плечо, мгновенно вернула её в реальность.

Это был шанс, который больше не повторится. Нужно было взять руку герцога.

Ребекка незаметно перевела взгляд на императора Заидру.

На миг она послала ему мольбу в глазах — и тут же опустила голову.

Заидра вздрогнул, заметив её влажные синие глаза.

Цеппелин вызывал сочувствие, но в то же время был одержим женой до страха.

Император старался не вмешиваться в чужие дела, но раз уж вмешался Йоханнес — всё менялось.

Мозг Заидры мгновенно просчитал выгоду.

Цеппелин — сторонник императора. Если Юлиан проявляет интерес к его жене, это может стать серьёзной слабостью.

К тому же всегда приятно спасти красавицу из беды.

Заидра громко рассмеялся:

— Граф Девоншир! Не стоит так цепляться за жену — это невежливо выглядит.

— Но, Ваше Величество! Этот человек ведёт себя крайне дерзко…

— Не вижу дерзости. Первый танец вы уже оттанцевали. Слышал, ваша жена ни разу не танцевала с другим мужчиной? Разок не повредит. Позвольте.

Гости, с интересом наблюдавшие за происходящим, зашептались.

В свете недавних слухов о затворничестве Ребекки эта сцена была особенно пикантной.

Цеппелин с трудом сглотнул.

После таких слов императора отказывать было бы бессмысленно.

Он бросил на улыбающегося Юлиана взгляд, полный ненависти.

— Хорошо. Но только одна мелодия.

— Простите, но я просил разрешения не у вас, а у самой леди.

Ребекка сделала вид, что колеблется, глядя на Цеппелина. Когда тот неохотно кивнул, она медленно взяла руку Юлиана.

В отличие от мягкой ладони Цеппелина, его рука была огромной, грубой — но тёплой.

— Для меня большая честь, миледи.

Юлиан поцеловал тыльную сторону её ладони, обращаясь с ней так, будто она незамужняя девушка.

Цеппелин смотрел на них, будто хотел сжечь весь дворец.

Зазвучала вторая мелодия.

Остальные тоже начали танцевать, но все сбивались с ритма, не отрывая глаз от пары.

— Ну что ж, теперь говори. Что за сделка?

Ребекка старалась не обращать внимания на его руку, обхватившую её талию.

Это был её первый контакт с мужчиной, кроме Цеппелина. От напряжения шея окаменела.

— То, что я хотела сказать…

Она невольно подняла глаза — и чуть не вскрикнула.

Глаза Юлиана вспыхнули ослепительным золотом.

Он смотрел на неё, как охотник на интересную добычу, ожидая продолжения.

Ребекка крепко зажмурилась. Чтобы успокоиться, она вспомнила всё, что пережила в прошлом.

Пульс постепенно замедлился.

Она открыла глаза и заговорила:

— Я разведусь.

— Что…?

— Поэтому выйдите за меня замуж.


Пышное платье Ребекки то раскрывалось, то снова смыкалось в такт музыке.

Каждый раз, когда кружево шуршало, тысячи бисеринок вспыхивали ослепительным светом.

Несмотря на массивную фигуру, движения Юлиана были лёгкими. Он вёл Ребекку с завидной уверенностью.

Тысячи глаз следили за ними по всему залу.

Когда Ребекка была с Цеппелином, их внешнее сходство делало их похожими на брата и сестру.

Но сейчас — чёрный, будто сошедший из ада, мужчина и белая, словно небесное видение, женщина — составляли пару, от которой невозможно было отвести взгляд.

Все, включая самого императора, заворожённо наблюдали за их танцем.

Если бы не ярость Цеппелина, зрители с радостью смотрели бы на них весь день.

Несмотря на размеренные шаги, глаза Юлиана горели любопытством и возбуждением.

Ребекка не отводила взгляда и дерзко приподняла уголок глаза.

— Я знаю, это не самый романтичный способ сделать предложение. Но для вас условия не худшие.

— Почему?

— Скоро храм начнёт давить, требуя взять вам невесту.

— Откуда ты это знаешь?

— Источник сейчас не важен. Это не поможет нашему договору. Я стану вашей невестой. Если вы женитесь на мне, этого не случится. Клянусь, во время брака не трону вас даже волоском. Я не буду требовать любви и не рожу наследника. Короче говоря, мы будем формально мужем и женой — и только.

«Неужели она думает, что я захочу прикоснуться к ней?»

Юлиан усмехнулся, глядя на её тонкую, почти невесомую талию.

— Это всё, чего ты хочешь?

Ребекка помедлила, потом покачала головой.

Танец достиг кульминации. Юлиан резко поднял её в воздух.

Она оказалась легче, чем он ожидал.

Поднял слишком высоко — и на миг растерялся.

Из толпы вырвались восхищённые возгласы.

Золотые волосы Ребекки хлынули на него, будто золотой водопад.

Юлиан широко раскрыл глаза.

В воздухе Ребекка прошептала ему, глядя горящими глазами:

— Дайте мне силу разрушить дом Девоншир. Взамен я спасу вас.

Опустившись на пол, она взяла его за руки и начала кружиться вокруг него.

Юлиан прищурился, внимательно изучая её лицо.

В её взгляде не было и тени лжи.

— Почему я должен тебе верить?

— Потому что вы в отчаянии. Разве вы не хотите спасти свою младшую сестру от проклятия?

Она отпустила его руки и отступила на расстояние вытянутых рук.

«Она знает даже о Лили?»

Юлиан ошеломлённо уставился на неё.

Её взгляд по-прежнему был прямым и твёрдым.

«Спасти…»

Он резко притянул её обратно к себе. Ребекка без сопротивления скользнула в его объятия.

Юлиан крепко обхватил её талию. Её гибкое тело изогнулось в его руках.

Скоро танец закончится. И их разговор — тоже.

Юлиан занервничал.

Ему хотелось поговорить с ней ещё немного.

— Я не требую ответа прямо сейчас. Когда примете решение — пришлите Лео в дом графа. Моя комната — на втором этаже, восточное крыло. У окна будет стоять жёлтый цветок.

Юлиан удивлённо посмотрел на неё.

Ребекка выпрямилась и мягко улыбнулась.

От этой неожиданной, прекрасной улыбки Юлиан на миг покачнулся.

— Я также знаю, что вы понимаете язык Лео, посланника богини. Буду ждать вашего ответа.

— Ребекка!

Как только мелодия оборвалась, Цеппелин бросился к ней и схватил за запястье.

Его терпение было на исходе. Он уже не думал о приличиях.

— Тогда на этом всё.

Ребекка коротко попрощалась и ушла.

Юлиан остался стоять, оглушённо глядя на то место, где она только что была.

 

http://tl.rulate.ru/book/160458/10846632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь