Готовый перевод Naruto: The Strongest Missing-nin (The Ultimate Rogue Ninja) / Наруто: Сильнейший Отступник — Я сожгу Коноху дотла: Глава 5. Испытание с колокольчиками

Глава 5. Испытание с колокольчиками

«И это всё? Всего лишь столько чакры...» — Наруто почувствовал, как в его тело вливается поток энергии, но разочарованно хмыкнул про себя. — «Даже десятой части того, что дал Мизуки, не наберется. Видимо, плод чакры из заурядного чунина куда сочнее, чем из обычного человека».

Пока он слушал болтовню Саске и Сакуры, его клон, расправившийся с бандитами, развеялся в переулке, нанеся себе удар. Вся поглощенная клоном энергия перешла к оригиналу. Фолиант Измерений не лгал: всё, что переживал или приобретал теневой клон, в конечном итоге становилось частью основного тела.

Это открывало Наруто невероятные возможности. С его колоссальными запасами чакры он мог создать до двух тысяч клонов. Используя их для тренировок, он ускорял изучение техник в две тысячи раз. Такая скорость развития позволяла ему оставить далеко позади любого, кого называли гением.

— Ну сколько можно ждать? Где этот Какаши-сенсей? — Сакура недовольно уперла руки в бока.

— Потерпи ещё немного. Наверное, у него возникли какие-то важные дела, — Саске приободряюще похлопал её по плечу.

Сакура слегка покраснела и робко кивнула:

— Угу.

Зеваки, разогнанные Сакурой, давно разошлись. На перекрестке остались только они трое да редкие прохожие. Наруто, скрестив руки на груди, молча разглядывал крышу закусочной «Ичираку Рамен», погруженный в свои мысли. Саске пару раз пытался завязать разговор, но, видя холодную отстраненность товарища, оставил попытки и перебрасывался редкими фразами с Сакурой.

Внезапно налетел легкий ветерок. Саске чутко вскинул голову и посмотрел на конек крыши «Ичираку». Там, небрежно листая книжку под названием «Приди, приди, Рай», стоял взрослый мужчина. Пепельные волосы, черная маска, закрывающая половину лица, и стандартный зеленый жилет джонина.

— Йо, — мужчина почесал затылок, окинув взглядом троицу. — А вы рано.

— Мы пришли вовремя, это вы опоздали! — возмутилась Сакура.

— Видишь ли... — Какаши спрыгнул с крыши и негромко кашлянул. — Ниндзя — это тот, кто умеет терпеть. Считайте, что это была проверка вашей выдержки.

— Да вы просто поленились встать вовремя!

— Девочкам не идет быть такими агрессивными, ты так не думаешь, Саске? — поддразнил её учитель.

Сакура взглянула на Саске и заметила, что тот ошарашенно смотрит на Наруто.

«Наруто смотрел именно туда... ровно в то место, где появился учитель! Неужели он знал заранее? Или это просто совпадение?» — Саске был не на шутку удивлен.

— Что-то не так? — Наруто перевел взгляд на Саске.

— Нет... ничего, — Саске покачал головой и натянуто улыбнулся.

Разумеется, это не было совпадением. Фолиант Измерений позволял Наруто видеть фрагменты событий следующего дня. Опоздание Какаши было предсказано заранее.

— Раз уж все в сборе, начнем первую тренировку седьмой команды, — Какаши бросил взгляд на Наруто, и в его глазах на мгновение отразилась сложная смесь эмоций.

— Хорошо! — хором ответили ученики.

Какаши привел их на просторную поляну, окруженную густым лесом. В центре стояли три деревянных столба в рост человека. Джонин потянулся, выстроил ребят в ряд и вытащил из кармана колокольчик.

— Это упражнение называется «Борьба за колокольчики». Ваша задача — отобрать его у меня. Если справитесь — зачет.

Какаши звякнул серебристым колокольчиком на красном шнурке.

— Если же не сможете этого сделать, вы будете лишены права называться ниндзя и отправитесь обратно в Академию ещё на пару лет.

— Что?!

— Обратно в Академию?! — в один голос воскликнули Саске и Сакура.

Лишь Наруто остался невозмутим, не сводя глаз с колокольчика в руках учителя.

— Если не хотите учиться вместе с малышней, которая только-только ходить научилась, советую выложиться на полную, — Какаши, довольный произведенным эффектом, раскрыл свою книгу и уткнулся в чтение. — Итак, начали.

Саске сглотнул, стиснул зубы и рванул вперед.

«Он читает, значит, я вне его поля зрения!»

Саске взмыл в воздух, нанося мощный удар ногой сбоку. Какаши, даже не поднимая глаз от книги, просто вскинул руку с колокольчиком и перехватил голень мальчика, после чего небрежным движением отшвырнул его прочь.

Саске сумел сгруппироваться в воздухе, оттолкнулся руками от земли и, сделав сальто назад, приземлился на ноги. Сила броска была такова, что ему пришлось сделать еще несколько шагов назад, чтобы восстановить равновесие.

«Невероятно силен!» — Сакура почувствовала, как по спине пробежал холодок.

— Ну что же вы? Не нападаете? — Какаши взглянул на Наруто и Сакуру. — Исход предрешен, но неужели вы даже не попробуете?

— Не недооценивай меня! — Сакура бросилась в атаку.

Её правый кулак, сжатый до белизны костяшек, устремился прямо в лицо джонина. Какаши не стал блокировать удар так же, как с Саске. Он почувствовал, что в этой хрупкой девочке скрыта аномальная физическая мощь. Принимать такой удар, удерживая колокольчик, было неоправданным риском.

Какаши плавно уклонился, и кулак Сакуры рассек воздух. В то же мгновение он нанес короткий удар ногой в область её колена. Сакура не успела среагировать; потеряв равновесие, она мешком рухнула на траву.

Шух!

Саске, используя технику перемещения, возник за спиной Какаши. Поняв, что в рукопашной ему не сравниться, он решил сразу пустить в ход свой главный козырь.

В тот миг, когда Какаши начал оборачиваться, Саске уже завершил последнюю печать. Сложив пальцы у рта, он выдохнул огромный оранжевый шар пламени. На такой дистанции уклониться было практически невозможно.

Бум!

Огненный Шар взорвался яркой вспышкой. Саске подхватил Сакуру и отпрыгнул подальше от зоны поражения.

— А это было опасно, — когда дым рассеялся, Какаши, преспокойно убирая книгу в карман, посмотрел на Саске. — Я был в шаге от поражения.

— Значит, ты стоял ко мне спиной только для того, чтобы я не видел твоих печатей... — Саске досадно скрипнул зубами. — Ты знал, что я использую Огненный Шар, и заранее применил ту же технику, чтобы нейтрализовать мою атаку.

— У тебя отличная реакция, — усмехнулся Какаши. — Вместо того чтобы атаковать второй раз, ты первым делом вытащил напарницу из-под удара. Мудрое решение. Пожалуй, мне стоит стать серьезнее.

— Саске, прости, я только мешаю, — виновато прошептала Сакура.

— Если бы не ты, у меня бы не было шанса для внезапной атаки. Не бойся, у меня есть еще пара приемов в запасе, — мягко ответил Саске.

Он поднял взгляд на Какаши, и его черные глаза изменились.

— Шаринган... Послушай, Наруто, а ты не собираешься присоединиться? Даже Сакура не побоялась вступить в бой, — Какаши повернулся к мальчику в оранжевом.

— Присоединиться к чему? К избиению теневого клона? — Наруто иронично вскинул бровь.

Все замерли. Какаши был поражен тем, что Наруто раскусил его технику, а Саске и Сакура — тем, что всё это время они сражались лишь с копией.

— Саске, Сакура, у меня есть план, — Наруто медленно направился к учителю, его взгляд горел решимостью. — Слушайте мою команду. Есть только один способ забрать колокольчик — работать сообща.

Да, сотрудничество. Именно это было условием прохождения теста согласно Фолианту Измерений. Чтобы получить признание Какаши Хатаке, нужно было показать командную работу.

Даже если бы Наруто высвободил чакру Кьюби и призвал две тысячи клонов, без признания Какаши его дальнейшие планы пошли бы прахом.

— Хорошо, я в деле, — не раздумывая, кивнул Саске.

— Я тоже, — Сакура поднялась на ноги. Она колебалась лишь секунду, но в итоге согласилась. Наруто был прав: чтобы одолеть джонина, им нужно было действовать как один механизм. А главное в команде — доверие.

Какаши с интересом наблюдал за Наруто.

«Сын учителя... Похоже, он унаследовал его боевой интеллект», — подумал он.

— Техника Массового Теневого Клонирования! — Наруто глубоко вздохнул и сложил печать крестом.

Пять клонов возникли перед Какаши и с криком бросились в атаку.

«Хочет задавить числом? Но он же знает, что я клон. Зачем тратить силы?» — Какаши был озадачен, но времени на раздумья не оставалось.

Клоны нападали с четырех сторон. Какаши стремительно уклонялся, нанося точные контрудары. Один за другим клоны лопались, превращаясь в облачка дыма. В отличие от отточенного стиля Саске, атаки Наруто были неуклюжими и прямолинейными. Кроме количества, в них не было никакой угрозы.

«Стоп, четырех?»

Какаши вдруг осознал неладное. Он опустил взгляд: на траве лежал круг из тончайшей, почти невидимой стальной нити. И он стоял в самом его центре.

Какаши мгновенно восстановил в памяти траектории движения клонов. Только сейчас он понял: они не пытались ударить его. Они сжимали в руках концы лески, и их целью было окружить его этой сетью!

Вжик!

Раздался резкий звук трения. Наруто, стоявший поодаль, резко дернул за основной конец нити. Петля на земле мгновенно затянулась, намертво связывая ноги Какаши и заставляя его повалиться на землю.

В тот же миг Сакура вылетела из тени и нанесла сокрушительный удар кулаком прямо по лежащему учителю. Лишенный возможности маневрировать, Какаши принял удар и... исчез в облаке белого дыма.

— Снова клон! И колокольчик тоже ненастоящий — просто техника превращения! — воскликнула Сакура, увидев, как упавший на землю трофей превратился в обычную ветку.

— Зато книжка у него была вполне реальная, — Наруто усмехнулся, глядя на лежащий в траве томик.

http://tl.rulate.ru/book/160179/10299654

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь