Готовый перевод 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 176

Глава 176: Магия чтения


 

Объяснение Кэти о драконьих книгах имело смысл.

У тех, кто писал, и у тех, кто читал, было очень много времени.

 

“Понятно. На то, как вы делаете книги, влияет не только ваш размер, но и продолжительность жизни.”(Ракку)

“Сколько здесь интересной информации.” - в предвкушении сказала Филли.

“Ну как тебе сказать…”(Ракку)

Но для меня такой размер книг очень затруднял поиск нужной информации.

 

Конечно, было чудесно иметь так много полезного материала. Можно было даже назвать это сбывшейся мечтой.

Однако будет трудно прочитать все это.

Мы с Филли так долго не проживем.

И у нас также было ограничение по времени, так как на поселение драконов могли в любой момент напасть.

 

“Это займет слишком много времени…”(Филли)

Даже Филли, наполненная любопытством и жаждой знаний, был встревожена.

Дорго посмотрел на нас и сказал:

“Кэти. Почему бы тебе не сообщить им, с каких книг им стоит начать?”

“Хм?”(Кэти)

“Не прикидывайся дурочкой. Я же все ранее объяснял.”(Ракку)

“Да помню я, что ты говорил. Но на самом деле мне не нравится заниматься подобными вещами.”(Кэти)

“Кэти!”(Ракку)

“Хорошо-хорошо.” - сказала Кэти с глубоким вдохом, а после продолжила:

“Они такие толстые(книги) не потому, что нам, драконам, все время нечего делать.”(Кэти)

“О? Правда?” - грубо сказал я. Но это было потому, что Кэти всегда выглядела так, будто у неё куча свободного времени.

Дорго всегда был занят, поэтому я знал, что это неправда, что все драконы похожи на нее.

 

“Да, всё так.” - ответила Кэти, не обращая внимания на мой комментарий.

“В течение нашей долгой жизни, конечно, бывают времена, когда нам нечего делать. И в это время мы расслабляемся и читаем книги.”(Дорго)

“Понятно. Я очень вам завидую.(Ракку)

“Да. Но когда мы заняты, у нас соответственно нет времени на чтение книг таких книг целиком.”(Дорго)

“Даже если вы драконы? Что ж, в этом есть смысл.”(Ракку)

Когда необходима срочно конкретная информация, такая огромная книга стала бы очень неудобной.

 

“Конечно, понимаю.”(Ракку)

“И что вы делаете, когда такое происходит?” - спросила Фили.

На что Кэти с энтузиазмом ответила:

“У нас есть один способ. И я научу вас этой магии.”

“В таком случае я помогу тебе с этим заклинанием, Филли. Но сначала я научу этому Рока.”

 

И тогда Кэти научила меня магии.

Это магия позволяла искать в книгах определенные слова.

 

“Делая это, буквы на странице начинают светиться. Очень удобно, так как можно даже увидеть светящиеся буквы из под других страниц.”(Кэти)

“Хм. Как здорово”(Ракку)

“Рок. Попробуй один раз.”(Кэти)

 

И поэтому я использовал магию, которой только что научился.

Некоторые книги начали светиться.

 

“Ох. Как необычно. Ты смог научиться с первого раза. Мне потребовалось довольно много времени, чтобы научиться этому.”(Кэти)

“Это потому, что ты хороший учитель, Кэти.”(Ракку)

“Кахахаха! Спасибо.”(Кэти)

 

После того, как сотворил магию, я начал искать в книге нужную мне информацию.

 

“Филли. Что ты хочешь найти?”

“Дайте-ка я подумать…”

 

Филли рассказала Кэти, и Кэти использовала магию, чтобы найти необходимое.

И вот так они прочитали книгу подобно сплоченной команде.

 

Они просто использовали магию для поиска слов, а затем проверяли, была ли это та информация нужной.

И все же это было очень утомительно.

Когда мы закончили, был уже вечер.

 

“Я... я... я совсем перегрузилась.” - сказала Кэти, в изнеможении падая на стол.

“Спасибо, что помогла нам, Кэти.”(Ракку)

“Благодарю вас!”(Филли)

Филли тоже устала, но не так сильно, как Кэти.

 

“О нет, не стоит.”(Кэти)

 

Затем Дорго сказал:

“Кэти. Ты сегодня хорошо поработала.”

“Ты очень редко хвалишь меня, папа.” - ответила Кэти со слабой улыбкой.

Она действительно устала.

 

“Кэти. Ты так устала сейчас, потому что до сих пор была очень ленивой. Посмотри на господина Рока.”

“Хм?”

Кэти посмотрела на меня.

 

“Господин Рок использовал магию для поиска, затем читал информацию и снова использовал магию. Другими словами, он проделал тот же объем работы, что и вы с Филли вместе взятые.”

“Рок…ты правда человек?”

“Конечно, я человек.”

“Люди - ужасные существа…”

 

На что Фили сказал:

“Господин Рок особенный.”

“Да, господин Рок совсем другой. Ненормальный. Наподобие монстра…”

 

Описание Кэти было довольно скупым.

 

“И ты тоже, Филли. Твой мозг работает очень шустро.”

“Разве?”

От слов Кэти Филли выглядела удивленной.

 

“Я тоже читала то, что читал и ты, Филли…”

“Ну, я просто очень много люблю читать.” - ответила Филли. На что Дорго покачал головой:

“Мисс Филли. Скорость, с которой драконы читают, быстрее, чем у обычного человека.”

“О, я этого не знала.”(Филли)

“Даже если мы проигнорируем тот факт, что Кэти была такой небрежной и ленивой, она все равно читает быстрее, чем правитель ветренных драконов… Я слышал, что вы гений в алхимии, но все равно удивлен.”(Дорго)

“Вы преувеличиваете, но спасибо.” - застенчиво сказала Филли.

“Рок. Филли. Как вы думаете, сможете сделать хороший магический предмет со всей этой информацией?”(Дорго)

“Да. Теперь я понимаю, как работаю все нужные нам магические схемы. А как насчет тебя, Филли?”(Ракку)

“Я тоже готова. Материалы… Пока мы сделаем только один образец для пробы.”(Филли)

 

Похоже, что мы наконец-то можем начать создание предмета.

http://tl.rulate.ru/book/16000/1449217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь