Готовый перевод Haunted Duke’s Daughter / Преследуемая Призраками Дочь Герцога: Глава 5

Вернувшись к клумбе, Лилия обнаружила, что Алиса, как ей и было приказано, покорно ждала возвращения своей госпожи. Увидев Лилию, горничная отчего-то облегченно выдохнула.

-Я уже поговорила с отцом. Он позволил мне выращивать цветы на этой клумбе.

Услышав резкие слова госпожи, Алиса поклонилась, выражая своей согласие.

-Эта клумба принадлежит госпоже, так…

-Да, Алиса, принеси мне инструменты. Немедленно.

-Э… э, да, конечно.

Выглядя несколько недовольной, Алиса побежала за инструментами, а Лилия, глядя вслед уходящей горничной, осталась ее ждать. Сакура пыталась что-то протестующе промычать, однако все ее слова были проигнорированы.

Вскоре Алиса вернулась, и в ее руках была корзинка, в которой лежала маленькая лопатка и другие садовые инструменты.

-Простите за ожидание.

-Угу. Тогда, Алиса.

Служанка, почувствовав на себе пристальный взгляд Лилии, еле сдержала панику, будучи неуверенной, как она смогла за считанные секунды разозлить свою госпожу. Лилия, даже не догадываясь о мыслях своей горничной, продолжила:

-С сегодняшнего дня эта клумба принадлежит мне, верно?

-Да…

-Но, видишь ли, я совершенно не представляю, как выращивать цветы и как за ними ухаживать.

Алиса в недоумении склонила голову, а Лилия тем временем протянула ей пакетик с семенами. Получив его, Алиса еще больше изумилась.

-Так что их будешь растить ты.

-Э…

-Конечно, поскольку клумба принадлежит мне, я буду помогать тебе — не зря же я в конце концов так далеко зашла. Что ж, я буду тебе помогать, так что лучше сделай так, чтобы эти цветы были самыми красивыми в этом саду.

Наконец, поняв намерения Лилии, Алиса в удивлении распахнула глаза. Приглушенное хихиканье Сакуры сбивало с нужного настроя, однако Лилия все же собралась с мыслями и продолжила:

-Ты моя личная служанка, и вот мой приказ именно тебе: вырасти эти цветы прекрасными. Это ведь в твоих силах, да?

Алиса, несколько раз кивнув, поклонилась.

-Да! Большое вам спасибо, госпожа!

Чувствуя себя несколько странно из-за отданных приказов, Лилия извлекла лопату из принесенной Алисой корзинки.

-Давай начнем. Научишь меня, как правильно это делать?

-Да! Конечно!

От сияющего в глазах горничной счастья Лилия чуть прищурилась.

Закончив заниматься садоводством с Алисой, Лилия вновь пошла в ванну, перед этим приказав служанке принести ей сменную одежду.-Ты ведешь себя прямо как стеснительная школьница.

Раздался веселый голос обожающей дразнить людей Сакуры. Ее, однако, просто проигнорировали, что девушку не остановило:-Ты, конечно, провернула все под видом приказов и якобы сохранила свою гордость, но, давай будем честны, Алиса уже поняла твое настоящее намерение, ты же это понимаешь?

"Ох, замолчи. У тебя не должно возникать никаких жалоб, я же сделала все, как ты и велела, разве нет?"-Да-да, ты проделала поистине потрясающую работу.

"Почему твой голос всегда так раздражает…"

Лилия прекрасно понимала, что все попытки как-либо возразить Сакуре окончатся провалом, а потому просто молча пошла в ванну.

Закончив умываться, девушка переоделась в принесенное Алисой платье и направилась в столовую. В саду она провела почти все утро, и уже настало время завтрака.-Интересненько, что сегодня у нас будет в меню~ Ах, как волнительно!

"Я надеюсь, ты понимаешь, что не можешь есть."-Хо-хо-хо, вот, почему быть ангелом - так круто! Все твои ощущения проецируются на меня!

Сакура так хвасталась, что, будь у нее тело, уже была бы вся красная от переполняющей ее гордости за саму себя. Представив это, Лилия не смогла сдержать улыбку.

"Ты ведь не ангел на самом деле?"-Не-е-ет, ты что-о-о, конечно же я анге-е-ел.

"Почему ты говоришь так…"

Задумавшись о происхождении Сакуры, Лилия наконец дошла до столовой.

В центре огромной комнаты стоял стол, за которым уже собралась вся семья: отец Лилии, Кельвин, ее мать, Аша, старший брат, Клаус, и младший, Тео. Всего, считая Лилию, в семье Графа Алдиса было пять человек, проживающих в этом имении.

Когда девушка подошла к столу, слуги тут же подали ей завтрак. В центре сразу же оказалась тарелка со свежевыпеченным хлебом, а перед хозяевами они поставили миски с супом. Рядом также стояла банка с вареньем.

Хотя для графской семьи, уступающей в своем могуществе лишь королевской чете, этот завтрак был чересчур простым, в этом особняке все привыкли есть не изысканную еду. Мать Лилии предпочитала скромные блюда, а потому заморские пиршества были чужды их семье. Это был тот самый факт, который всегда раздражал Лилию.

"Неслыханно, наша еда уступает даже еде баронов."-Ну приехали. То, что ты ешь, вкусно, разве нет? Всяко лучше, чем еда крестьян, уж поверь.

Лилия покачала головой, не желая понимать точку зрения Сакуры.

Теперь, когда вся семья была в сборе, они помолились Богу этого мира и приступили к еде. Во время всего завтрака в столовой царила тишина. Мать Лилии говорила, что это знак уважения по отношению к людям, приготовившим им еду. Сама Лилия этого не понимала.-Вау, во всех столь непривычных для графской семьи вещах виновата мисс Аша. Здорово, да?

"Не могу согласиться. Как можно не пользоваться нашим положением?"-Хахах, Лилия, ты чересчур уверенная в себе аристократка.

Хотя девушке хотелось много чего высказать Сакуре, та понимала, что все ее усилия будут напрасны, и, в конце концов, она лишь утомить саму себя. Не обращая на Сакуру внимания, Лилия приступила к еде.-Ого. Как же это вкусно, особенно варенье, согласись.

"Ты и правда испытываешь те же чувства, что и я? Кстати, что ты ненавидишь?"

Лилия думала, что сказанное Сакурой было одной из ее неудачных шуток, однако, по всей видимости, их ощущения и правда были связаны. Удивившись, Лилия коварно усмехнулась.-Зеленый перец. Не перевариваю эту горечь!

"Прекрасно, я запомню."-Подожди, ты же не собираешься есть эту гадость, верно?! Я правда ненавижу перец!

Сакура, не смолкая, продолжала рассказывать о своей нелюбви к этому продукту, однако Лилия с успехом ее игнорировала. Она обдумывала свой следующий шаг..-Прости… Просто, пожалуйста, держись подальше от всяких зеленых перцев… Я выдержу все, кроме этого.

Это был очень жалобный и плаксивый голос, услышав который, Лилия тут же выплюнула воду, которую пила. Удивившись, слуги тут же бросились к своей хозяйке, чья голова была занята кое-чем другим.

"Это была просто шутка, я не собиралась есть перец, поняла?!"-Правда?

"Да-да, обещаю."-Лилия… Спасибо огромное!

На этот раз ее голос был таким радостным, что, казалось, Сакура была готова танцевать от счастья. Хотя ее активность сводила с ума, Лилия на сей раз была не против.

После того, как слуги закончили убирать со стола, голос подал отец девушки:

-Лилия, насчет того, о чем мы говорили утром…

Девушка с интересом повернулась в сторону отца. Она была уверена, что в ее поступках не было ничего дурного, а потому смотрела на него без опасения, отец, казалось, смотрел на нее виновато.

-Я услышал всю историю от Алисы.

-И? Есть какая-то проблема?

Сама Сакура была в восторге от проделанной Лилией работы, однако отец юной госпожи мог быть другого мнения. Девушка с замиранием сердца ждала слов своего отца.

-Нет-нет, похоже, вы теперь будете выращивать цветы вместе с Лилией.

-Да, а, точно, отец, я хотела бы назначить Алису своей личной горничной, это приемлемо?

Ее отец немного смутился и, криво улыбнувшись, заговорил:

-Начнем с того, что Алиса с самого начала была твоей служанкой…

-А? Прошу прощения, отец, кажется, я не совсем понимаю…

Услышав это, господин Кельвин тихо вздохнул и покачал головой:

-Не беспокойся об этом, да и об Алисе тоже: ты можешь взять ее в качестве личной горничной.

-Правда? Премного благодарна, отец.-Лилия! Улыбнись! Сейчас!

От внезапности крика Сакуры, Лилия непроизвольно нахмурилась: произошедшее событие было рутиной, и ей казалось, что улыбка была излишней. Тем не менее, она обещала выполнять все просьбы Сакуры.

Большое тебе спасибо, отец.

Выражая свою благодарность еще раз, Лилия улыбнулась: ее с юности учили всегда улыбаться, а потому с выражением эмоций у девушки не было проблем. Однако смущение ее отца лишь возросло.

-Не беспокойся, тебе не нужно улыбаться.

"Подожди-ка… это был провал?"-Э-э-э?

Оказалось, что Сакура была не всемогущей, и Лилии нужно действовать также в соответствии с собственным мнением. В глазах девушки Сакура потеряла несколько очков крутости. Отец же, прочистив горло, продолжил:

-Вернемся к теме. Итак, я слышал, что вы будете растить цветы с Алисой. Если честно, я был удивлен, ибо раньше ты всегда думала лишь о себе.

-Мой ужасный отец, разве я не та, кто всегда беспокоится о своем окружении?

Кривая улыбка господина Кельвина чуть дрогнула, а мать Лилии и ее старший брат тихо вздохнули. Только у Тео было равнодушное выражение лицо, и он пустым взглядом смотрел на реакцию его семьи.

-Ну да, хорошо, Лилия, продолжай заботиться о близких людях.

Закончив разговор, ее отец покинул столовую, мать последовала за ним, и вскоре ее браться также убежали. Лилию, озадаченную произошедшим, просто оставили там одну.

http://tl.rulate.ru/book/15980/1226781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь