Готовый перевод Haunted Duke’s Daughter / Преследуемая Призраками Дочь Герцога: Глава 3

Следующий день.

Поговорив с голосом в голове, Лилия отрубилась. Возможно, из-за недели пребывания в депрессии, ее одолела слабость. Проснувшись, девушка посмотрела через окно на улицу, комната освещалась ярким утренним солнечным светом. Подумав, что вчерашнее происшествие с голосом вполне могло оказаться лишь сном, Лилия вновь почувствовала себя удрученной, но внезапно…-Утречка, Лилия.

Услышав приветствие голоса, она с облегчением выдохнула.

-Доброе утро. Я тут вспомнила, что до сих пор не знаю твоего имени.-Э? А, точно, да… Ну, ты можешь звать меня Сакура.

-Сакура, верно? Хорошо. Тогда, Сакура, что же я должна предпринять?-Что ж, настало время утреннего приветствия! Давай, выходи в коридор! Горничные — вот твоя первая цель!

Глаза Лилия расширились от удивления, а ее лицо скривилось в неприятной гримасе. С какой стати она должна приветствовать своих же слуг, подумалось ей. Сакура, предвидя этот вопрос, махнула рукой и честно сказала:-Лилия, твоя проблема в том, что ты смотришь на всех свысока, понимаешь?

-Ладно… возможно, доля правды в этом есть, но… Льстить горничным — это перебор!

Даже дворяне с более мягким темпераментом в большинстве случаев холодно относились к своим слугам. Кстати говоря, равнодушие хозяев воспринималось прислугой как благословение свыше. Лилия прекрасно осознавала свои недостатки, однако не собиралась что-либо менять в своих отношениях с горничными. Сакура наигранно грустно вздохнула.-Лилия, если бы вдруг твой хороший приятель стал жестоко обращаться со своими слугами, чтобы ты сказала?

-...Он полный идиот, раз у него столь бесхребетная прислуга?-И кого я только спросила..?

«Что же мне с ней делать?» - Внутренне сетовала Сакура, в то время, как Лилия, все еще сомневаясь, стояла перед дверью, ожидая дальнейших слов девушки. Вскоре Сакура, решившись, сказала:-Я не стану тебе ничего объяснять! Но, эй, Лилия, помни, я просто хочу тебе помочь.

Девушка недоуменно наклонила голову, удивившись столь резкой смене темы.-Ты все еще мне не доверяешь?

-Честно говоря, я все еще не уверена, как отношусь к тебе. Однако наш уговор в силе: я буду следовать твоим словам.-Тогда вперед.

-Урх…

Лилия искренне старалась смириться со сложившейся ситуацией: у Сакуры наверняка была причина для столь нелепых указаний, даже если она и не могла назвать ее. Бессмысленно пытаться понять мотивы Сакуры. Кивнув самой себе, Лилия открыла дверь, и сразу же в тот миг пере ней предстала одна из горничных.

-Ах…

На вид они были ровесницами. Лилия, удивившись, заговорила равнодушным, лишенным каких-либо эмоций, голосом.

-Что ты делаешь рядом с моей комнатой?

И хотя это случилось непроизвольно, ее тон был холодным и низким, из-за чего стоящая перед ней горничная вздрогнула от испуга: испытав самую настоящую панику, она не осмеливалась посмотреть своей госпоже в глаза и могла лишь беззвучно хлопать ртом, словно рыба. Лилия, раздраженная подобной реакцией, уже приготовилась отчитать служанку.-Ба! Стой, подожди-ка! Лилия, успокойся! Одумайся!

Услышав отчаянный крик Сакуры, Лилия и правда закрыла рот, не проронив ни слова.-Эй, Лилия, ты ведь обычно злишься на горничных из-за самых пустяковых вещей, например, если они немного опоздают к тебе, верно? Поэтому, скорее всего, рядом с твоей комнатой всегда находится кто-нибудь из служанок, тем более, совсем недавно ты была в очень подавленном состоянии, и они о тебе, вероятно, беспокоились, понимаешь?

Лилия искренне удивилась. Она всегда относилась холодно к прислуге и считала, что все так и должно быть, а потому, конечно же, была уверена, что ее недолюбливают. Мысль, что они могут беспокоится о своей госпоже, ей никогда и не приходила в голову.-Естественно, это касается не всех. Многие, опасаясь твоего гнева, неохотно устраиваются сюда работать, однако среди твоих слуг есть и такие, как эта горничная — она искренне волнуется за тебя, знаешь ли. Ты должна дорожить такими людьми и лучше относится к ним, хорошо?

Сакура была серьезна — поняв это, Лилия усмирила свои чувства и, повернувшись к горничной, обнаружила, что та смотрит на нее.

-Эмм… Простите меня, Госпожа, - сказав это, девушка опустила голову, выражая этим свое сожаление.

Возможно, она ждет моей реакции, подумала Лилия. «Как ты посмела что-либо говорить без моего разрешения!» - вот, что скорее всего в гневе бы прокричала девушка, что, учитывая ее взрывной характер, было бы совсем неудивительно.

-Забудь. Я слегка погорячилась. Прошу за это прощение.

Услышав слова своей госпожи, горничная резко подняла голову и в удивлении уставилась на Лилию. От неожиданности та сделала шаг назад.

-Госпожа!

-Чт-что?

-Вы плохо себя чувствуете?! Съели что-то не то?! Пожалуйста, подождите, я немедленно позову доктора! Скорее, прошу вас, вернитесь в комнату!

-Подожди, что ты такое говоришь?

От огромного количества замечаний горничной Лилия скривилась, выражая свое недовольство, однако служанка продолжила настаивать на своем: госпоже необходимо вернутся в комнату, пройти осмотр врача и так далее. Спустя почти час Лилия все-таки смогла убедить горничную в том, что с ней все в порядке. И девушка даже не заметила, что все это время Сакура наслаждалась происходящим шоу, тихо посмеиваясь над ней.

После того, как мисс «Вернитесь в комнату», наконец, отстала от Лилии, та решила отправиться в сад, однако была остановлена на полпути внезапным возгласом служанки.

-Пожалуйста, подождите!

-Что-то не так?

-Что нам делать с вашей одеждой?

Лилия напрочь забыла об этом: она до сих пор носила школьную форму, в которой была в день разрыва помолвки с принцем. Как только девушка вспомнила об этом, вместе с ее воспоминаниями всплыл и неприятных запах.-От тебя действительно исходит тот еще запашок, Лилия, - Сакура прикинулась дурочкой.

Лилия, скорее всего действуя рефлекторно, крикнула в ответ:

-Почему ты не сказала мне раньше?!

Испугавшись, служанка задрожала от страха и вновь опустила голову, попутно тараторя: «Прошу мня простить». Даже самой Лили стало жаль ее. Чувствуя свою вину, она отчаянно возразила:

-Ты неправильно поняла, я на самом деле разозлилась не на тебя, так что, пожалуйста, не бойся…-Как будто бы она тебе поверит. Не забывай, вы здесь вообще-то только вдвоем.

Глаз Лилия дернулся от раздражения. Ей хотелось высказать Сакуре все, что она о ней думает, но, так как ее голос слышала лишь Лилия, подобные вопли только еще больше напугали бы горничную. Обычно молодая госпожа не заботилась о чувствах прислуги, одна на сей раз, увидев, как служанка о ней беспокоится, не смогла быть с ней строга. На самом деле, Лилия даже удивилась своим мыслям.-О, и да, кстати, даже если ты ничего не говоришь, я все еще могу ощущать твои чувства~!

-Давай, просто устрой искренний разговор с этой горничной, глупышка!

Хотя Лилия уже начала сомневаться в полезности советов Сакуры, все же решила продолжить им следовать, ибо отказ от своих обещаний противоречил природе девушки. Вздохнув, она повернулась к горничной, что взирала на свою госпожу с крайне испуганным видом. Девушка попыталась улыбнуться, но жалкое и неуклюжее подобие улыбки лишь вызвало у служанки панику, чего Лилия, конечно же, не заметила. В это же время Сакура еле сдерживала смех.

-Я хотела пойти в сад и подышать свежим воздухом, но, как бы это сказать, от меня попахивает, верно?

В ответ, все еще нервничая, служанка робко кивнула.

-Извини, что беспокою, но не могла бы ты приготовить для меня ванну?

-Э? Ах, да!

Лилия скептично изогнула бровь, услышав несколько поспешный ответ горничной. Сакура же с неким удивлением отметила тот факт, что Лилия, которая ранее лишь приказывала своей прислуге, на сей раз вежливо попросила что-то сделать для нее. Однако, так как Сакура не самоубийца, она решила никак не комментировать поступок Лилии. В конце концов перед ней все еще стояла чрезвычайно важная задача — сдержать смех.

-О, и да. Как тебя зовут?

Горничная, все еще нервничая, поспешно ответила:

-Алиса.

-Алиса. Понятно. Твой возраст?

-В этом году мне исполнилось пятнадцать…

-Вот как. Ты на год меня моложе, - кивнув, Лилия продолжила. - Я сделаю тебя моей личной горничной. Ты не против?

-Э? Ах, эммм…

Алиса, не до конца понимая, чего госпожа от нее хочет, вновь стала паниковать. Лилия истолковала это по-своему.

-Точно, сначала я должна спросить разрешения у отца. Я сделаю это позже.

-Эээ, ах… Понимаю. С нетерпением жду вашего руководства.

Дождавшись поклона Алисы, Лилия, довольно улыбнувшись, ушла. Ни разу не оглянувшись, она направилась в ванную.

-Кстати, Сакура, не могла бы ты заткнуться?-А…! Но я… ах, ахахаха, хе-хе…!

Наконец, не сумев выдержать нелепых попыток Сакуры сдержать свой смех, Лилия предложила ей просто замолчать.

http://tl.rulate.ru/book/15980/1225865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь