Готовый перевод American Comic Book: The Phantom Thief Who Started in Gotham / DC: Готэмский Призрачный Вор: Глава 18 Кайто Кид застрелил Гордона

Глава 18: «Кайто Кид застрелил Гордона?»

Белоснежный костюм без единого изъяна подчеркивал стройную, почти вызывающую фигуру. Монокль в правом глазу таинственно мерцал, а на губах играла неизменная уверенная улыбка.

— Это Кай… Кайто Кид! — Раздался возглас.

— Только что гадали, где он, а он и вправду пришел!

— Быстрее! Снимай его! Завтрашняя главная полоса зависит от того, как ты сейчас сработаешь! — Среди гостей было немало репортеров из крупных изданий. При виде Кайто Кида они возбужденно повскакивали, хватая всё, что могло фотографировать, и начали неистово щелкать затворами.

— Так это и есть Кайто Кид? Значит, он реально существует. А я-то думал, это городская легенда, которую полиция Готэма выдумала, как и Бэтмена, — другие гости с недоумением взирали на внезапно появившегося вора. Они до последнего не верили в его существование.

История с возвращением Слезы Богини заставила многих думать, что Кайто Кид – лишь постановка Готэмского музея искусств ради шумихи и привлечения туристов. Ведь в этом мире не бывает воров, которые добровольно возвращают украденное. Даже безумцы из Аркхема не вытворяют подобных противоречивых вещей. Разве что Двуликий, но тот предпочитает грабеж, а не кражу.

— Вау! Настоящий Кайто Кид! Вживую он еще круче, чем на фото!

— Удивительно, лица почти не разглядеть, но почему-то кажется, что он чертовски хорош собой!

— Не зря я уговорила папу взять меня на этот банкет! Увидеть Кайто Кида – это того стоило!

Среди гостей хватало молодых девушек, которых мало заботил повод банкета, но которые были в восторге от загадочного и галантного красавца.

— Робин! Видео с камер в поместье Ванавер пропало, что у тебя происходит? — В ухе Тима раздался встревоженный голос Оракула.

— Нас обвели вокруг пальца. Кайто Кид обрубил подачу электричества, в главном зале теперь полная тьма, — доложил Тим.

— Так это просто свет отключили… А я уж подумала, Кайто Кид взорвал всё поместье к чертям. Хорошо, что обошлось. Но без камер мне трудно будет тебе помогать, Робин, — с сожалением произнесла Оракул. Если бы ее ноги были в порядке, она была бы там, плечом к плечу с напарником. Но сейчас ей оставалось лишь делать всё возможное из тыла. — Я взламываю камеры на улицах вокруг поместья. Если Кайто Кид выберется наружу, я сразу дам знать.

— Понял, этого достаточно, — ответил Тим и быстро сорвался с места. На бегу он с досадой думал: «Так вот в чем дело. Теперь я окончательно понял смысл предсказания. Ах ты, Кайто Кид, ну и лингвистическую ловушку ты устроил!»

Как только в зале погас свет, Тим всё осознал. Фраза про «зыбкий путь к небесам», над которой они с Оракулом ломали голову, оказалась самой простой – никакой метафоры, буквально «радуга». Настоящий капкан крылся во второй строке.

Бальдр, убитый омелой, был богом света, но не богом солнца! Смерть Бальдра влечет за собой не ночь, а тьму! Поэтому Кайто Кид не явился в сумерках – горел свет, и в помещении было светло. Только после отключения электричества и наступления истинной тьмы пришло время для его выхода.

Формально Кайто Кид не нарушил обещания. Он сделал именно то, о чем предупреждал.

Внезапное отключение света заставило даже Тима на мгновение опешить. Другие же, включая десяток переодетых полицейских в толпе, были в полном шоке. Они пришли в себя только под звук первого щелчка репортерской камеры.

— Кайто Кид! Поместье окружено! Что бы ты ни задумал, тебе отсюда не уйти! — Гордон выбежал к трибуне, угрожающе направив пистолет на вора. — Сдавайся сейчас же, и мы не причиним тебе вреда!

Дюжина полицейских в штатском тут же окружила трибуну.

— Сдаться? Похоже, у меня нет другого выбора, — перед лицом дюжины направленных на него стволов Кайто Кид и не думал паниковать. — Но я отказываюсь! — С улыбкой произнес он. — Подумаешь, пистолеты. Кого ими напугаешь? У меня тоже есть один.

Договорив, Кайто Кид неуловимым движением выхватил странный белый пистолет, возникший в его руке словно из воздуха. Прежде чем прицелиться, он эффектно прокрутил его на пальце.

Щелк – и дуло уставилось прямо на Гордона.

— Прошу прощения, комиссар Гордон, но если будете дергаться – можете умереть…

Пистолет! У Кайто Кида есть пистолет!

Гордон неверяще смотрел на причудливое белое оружие. Внешне оно напоминало игрушку, но в Готэме знали: чем нелепее выглядит пушка, тем страшнее может быть ее мощь. Гордон не смел рисковать и проверять, настоящий ли это пистолет. Никто не смел.

— Кайто Кид! Что ты творишь? До этого ты был лишь вором… покушение на кражу, но использование оружия – это совсем другой уровень обвинения… — мрачно предупредил Гордон.

Бах!

Раздался выстрел. Гордон почувствовал резкую боль в районе лба и повалился навзничь.

Кайто Кид выстрелил! Он действительно выстрелил!

— Комиссар!! — Взревели полицейские. Ослепленные яростью, они синхронно нажали на спусковые крючки, желая отомстить за командира.

Однако ни одной пули не вылетело.

— Удивлены? Гадаете, почему в ваших пушках пусто? — Кайто Кид слегка приподнял уголки губ. Он вытянул вперед левую руку, сжатую в кулак, и медленно разжал пальцы. — Все просто. Потому что они у меня.

Целая пригоршня пуль посыпалась из его ладони, со звоном ударяясь о пол. Зал замер.

Чисто логически одна рука не могла вместить столько патронов, но сейчас на эту деталь никто не обратил внимания.

— Даже в моем пистолете нет патронов… Я проверял его полчаса назад. Как ты это сделал? Когда успел? — Спустя вечность кто-то подал голос.

Услышав этот голос, полицейские и гости буквально окаменели.

— Разве это не… голос комиссара?

http://tl.rulate.ru/book/159730/10047728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь