Готовый перевод DC: Starting with the adoption of a villain-savior / ДС: Начало с усыновления злодея-спасителя: Глава 7

Дио оцепенел.

Он потрогал свои сияющие золотые волосы, затем посмотрел на темно-каштановые кудри Локка, и вдруг погрузился в странное молчание.

Через три секунды.

— Эх, я так и думал, — он покачал головой.

"..."

Схватив Дио за воротник, Локк поднял его до уровня своих глаз.

— О чем ты думаешь, мелкий паршивец?

— Даже без кровного родства я все равно твой отец!

Дио болтался в воздухе, его золотые волосы разметались, но он упрямо скривил губы:

— Ха... А с Кларком вы тоже так обращаетесь?

— Вы всегда на его стороне, по-моему, это он ваш родной сын!

— Иначе как объяснить эти одинаковые кудряшки?

"..."

Подавившись этой абсурдной логикой, Локк опустил Дио на землю и снова призвал Star Platinum.

Кулак фиолетового стенда блеснул на солнце металлическим отблеском.

— Тогда вот так, — он указал на два стенда, которые, несмотря на разный цвет, казались братьями-близнецами. — Продолжай считать меня родным отцом благодаря этому.

"..."

...

На стоге сена возле мельницы отец и сын сидели плечом к плечу.

Вдали, среди колосьев пшеницы, то появлялась, то исчезала фигура Кларка, неуклюже помогающего Марте собирать рассыпавшуюся чернику.

— Значит так, — Локк жевал травинку. — Все эти годы ты задирал Кларка только потому, что считал, что я люблю его больше?

— Угу, — Дио уставился на носки своих ботинок, машинально давя камушек подошвой. — У него есть все.

Его голос был таким тихим, что почти терялся в шуме ветра.

— Тетушка Марта вяжет ему свитера, дядя Джонатан учит водить трактор, даже вы... — его пальцы сжали соломинку. — Каждый раз, когда мы вместе, вы уделяете ему больше внимания и тайком суете медовые конфеты.

Локк замер.

Он потер лицо, словно только сейчас осознав, какой глубокий след оставили в душе этого чувствительного ребенка детали, на которые он сам никогда не обращал внимания.

— Дио, — вздохнул он. — Прости.

— Но ты знаешь, почему Кларк постоянно лезет ко мне с разговорами?

Златовласый мальчик отвернулся, отказываясь отвечать.

— Потому что ты сказал, что любишь тишину, — Локк взъерошил его волосы. — А этот глупый пацан все время спрашивал меня: «Когда уже можно будет поговорить с Дио?»

— Мне было его жалко, вот я и болтал с ним.

Уши Дио дернулись.

— А насчет медовых конфет...

Локк достал из кармана помятый бумажный сверток.

— В тот год я наварил целую кастрюлю, но ты заявил: «Это для малышни, мне не надо», поэтому мне пришлось отдать их Кларку.

Он развернул бумагу. Внутри лежало несколько подтаявших леденцов, а на обертке были нарисованы детские звездочки.

Точь-в-точь как родимое пятно на шее Дио.

Вечерний ветер затих.

Дио уставился на липкие конфеты. Он вспомнил, как каждый раз, получая сладости, Кларк тайком отламывал половину и подсовывал ему в учебник.

Вспомнил, как в ливень этот здоровяк закрывал собой его рюкзак, промокая до нитки...

— Дурак.

Он схватил конфету и сунул в рот. Сладость обожгла язык.

— Слишком по-детски. Такое подходит только этому идиоту Кларку.

— Да? Ну тогда я больше не дам.

Заметив, как покраснели уши Дио, Локк с улыбкой указал на поле:

— Посмотри на Кларка.

Вдали Кларк споткнулся, и черника снова рассыпалась по земле.

Он в панике бросился собирать ягоды, но случайно опрокинул и корзинку Марты.

— У этого парня суперскорость, но в обычной жизни он ужасно неуклюж, — тихо сказал Локк. — А вот мой Дио...

Он с гордостью похлопал мальчика по плечу:

— В семь лет уже помогает мне чинить трактор, используя знания, а на прошлой неделе решил задачу по матанализу, от которой у студентов колледжа голова бы лопнула!

Заходящее солнце вытянуло их тени.

Дио вдруг заметил, что когда они сидят рядом, тень от кудрявой головы и тень от его собственных волос смотрятся удивительно гармонично.

— Старикашка!

— М?

— На следующем семейном ужине... — Дио спрыгнул со стога, отряхивая штаны от травы и муки. — Я хочу сидеть рядом с тобой.

Глядя, как Дио направляется к Кларку — похоже, чтобы извиниться, — Локк улыбнулся.

Однако...

Улыбка быстро сменилась выражением полного недоумения.

«Стоп, как этот мелкий меня сейчас назвал?!»

Глядя на Дио, который, кажется, почувствовал неладное и прибавил ходу, Локк ухмыльнулся.

— Star Platinum!

— The World!

Время застыло.

В глазах Дио потемнело, мир перевернулся, и в следующую секунду...

Он уже болтался на плече у Локка!

«???»

Дио в ужасе вытаращил глаза, его волосы свисали вниз:

— Когда?! Как ты мог...

— Твой папа всегда остается твоим папой, Дио.

Локк с дьявольской ухмылкой занес руку и — шлеп-шлеп! — отвесил ему два шлепка по заднице.

— Ай! Стой! Я был неправ!

Дио брыкался в воздухе, с его волос сыпались остатки муки.

— Это нечестно! Почему ты такой быстрый?!

— Это называется родительская привилегия.

Локк добавил еще один шлепок и только тогда опустил красного как рак сорванца на землю.

Затем он взглянул на полупрозрачную панель, всплывшую в воздухе:

[Синхронизация превысила критическое значение]

[Загрузка родительской привилегии для хоста]

[Стенд: Star Platinum (Текущее время остановки: 0,5 секунды)]

«Не зря это "Золотое телосложение Джостаров"».

В мгновение ока пролетело еще три месяца.

Марта и Джонатан уехали в штат Вашингтон навестить родственников.

Поэтому Кларк перебрался на ферму Локка, чтобы вместе с Дио встретить свои первые летние каникулы после начала школы.

Но жара в Канзасе всегда непредсказуема.

Лазурное небо за десять минут поглотили свинцовые тучи, и по металлической крыше трактора забарабанил ливень.

— Газ плавнее! Сцепление выжимай до конца! — орал Локк сквозь шум дождя, вода ручьями стекала с полей его шляпы. — Дио! Не пялься на приборы! Смотри на дорогу!

Златовласый мальчик вцепился в руль до побеления костяшек.

Невидимый для посторонних The World парил справа, огромной золотой ладонью пытаясь хоть как-то прикрыть кабину, у которой не было лобового стекла, от хлещущего дождя.

— Старикашка!

Мокрая челка прилипла ко лбу, Дио процедил сквозь зубы:

— Этот чертов трактор старше, чем мы с Кларком вместе взятые! Ты не мог поставить стекло?!

Сидевший сзади Кларк трясся от сдерживаемого смеха, за что получил убийственный взгляд от Дио через зеркало заднего вида.

— Чего ржешь! Тебе заняться нечем?!

— Прости, я просто хотел сказать... — Кларк робко поднял руку, но не успел договорить.

Локк метнул в него такой взгляд, что тот вжался в сиденье.

— А ну серьезнее! — Локк смахнул воду с лица. — Мы вообще-то едем!

Честно говоря, он уже скучал по тому «послушному» Дио трехмесячной давности.

По крайней мере, тогда этот мелкий негодяй хотя бы притворялся почтительным сыном.

Трактор подпрыгивал на раскисшей колее. Ботинок Дио соскользнул в лужу на полу, и он чуть не вдавил педаль газа в пол.

The World в панике потянулся к рычагам управления, и когда рука стенда пронзила пелену дождя, время на мгновение замерло —

Капли дождя зависли в воздухе.

— Ха!

Дио гордо вскинул подбородок.

«Я великолепен! Какая реакция!»

Время возобновило ход, и брызнувшая грязь залепила Дио все лицо.

Увидев это, Локк не сдержался и расхохотался.

Этот глупый мальчишка явно еще не осознал свою способность останавливать время и активировал ее неосознанно.

— Дио, тормози, врежешься в забор...

Смех Локка резко оборвался.

Потому что Кларк тоже прыснул со смеху, чем довел «блондинчика» до точки кипения.

— Прости, Дио, я просто подумал...

— Ублюдок!

Бам!

Два мальчика сцепились в тесной кабине, и трактор начал выписывать по полю пьяные зигзаги.

— Вы двое —!

Отчаянный крик Локка потонул в раскате грома.

Поняв, что орать бесполезно, он резко шагнул вперед, запрыгнул на подножку и перехватил руль, но...

Увидел странную картину в зеркале заднего вида.

В глубине пшеничного поля огромная фигура, шатаясь, приближалась к ним, оставляя за собой длинный кровавый след, который тут же размывало дождем.

Дио и Кларк одновременно прекратили возню.

Глаза Кларка слабо засветились, и он в ужасе закричал:

— Дядя Локк!

— Тот человек истекает кровью! Очень много крови!

http://tl.rulate.ru/book/159134/9886203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь