Готовый перевод Naruto, What Kind of Melee Combat Can You Play with Rolled Eyes / Наруто: Какого чёрта я должен драться вблизи, если у меня Бьякуган?!: Глава 23. Жесткость и злоба

Глава 23. Жесткость и злоба

Клан Хьюга.

В комнате Третий Хокаге сидел во главе стола, члены клана расположились по обе стороны. С тех пор как все расселись, никто не проронил ни слова.

Пламя свечей дрожало, атмосфера была удушающей.

Видя, что Хьюга молчат, Третий Хокаге заговорил первым. Лицо его выражало глубокую скорбь.

一 Хиаши… 一 Хокаге вздохнул. 一 Я понимаю твой гнев. Как отец, ты обязан защищать дочь. Ты убил врага, вторгшегося в твой дом, и ни по закону, ни по совести тебя нельзя упрекнуть.

Лицо Хиаши осталось каменным. Он уже видел Хокаге насквозь и знал: все это лишь прелюдия.

一 Но… 一 Тон Хокаге резко изменился, став невероятно тяжелым. 一 Сейчас нам противостоит не один ниндзя, и это не провал миссии. Мы стоим перед лицом гнева целой деревни, перед угрозой неминуемой войны.

一 Посмотри на них… 一 Он указал трубкой в сторону, где разместилась делегация Облака. 一 Погиб не обычный генин, а джоунин, представитель на мирных переговорах.

一 Им плевать на правду. Им нужен повод для войны.

一 И теперь этот повод у них есть.

一 Хиаши, скажи мне, ради Конохи, ради жителей, которые только начали приходить в себя после кошмара с Девятихвостым… что нам делать?

Он не ждал ответа, продолжая давить голосом:

一 Если война вспыхнет снова, сколько детей останутся сиротами? Сколько матерей потеряют сыновей? И сколько крови прольет клан Хьюга, опора Конохи? Сколькими вы пожертвуете?

Хиаши поднял голову:

一 Хокаге-сама, вы прекрасно знаете истину. Я спрошу лишь одно. Какова позиция Конохи?

Хирузен не ответил прямо, продолжив уклончиво:

一 Я знаю, это несправедливо. Это обидно. Но иногда защита деревни требует не только битвы. Истинная сила – в способности терпеть и жертвовать ради высшего блага.

Хьюга Сосю, Первый старейшина, прервал разглагольствования Хокаге, обратившись к нему по имени без всяких титулов:

一 Сарутоби Хирузен, говори прямо: чего хочет Облако?!

Хокаге взглянул на Сосю. В молодости они были знакомы, вместе сражались, Сосю был ему почти как старший товарищ. Но времена изменились.

一 Облако требует выдать убийцу.

Взгляды присутствующих скрестились на Хиаши. Точнее, на его Бьякугане.

Хотя Хиаши был силен, истинной целью Облака, безусловно, был наследственный предел – Бьякуган.

一 Это абсолютно невозможно! 一 отрезал Сосю. Тон его был тверд как сталь.

Хирузен нахмурился:

一 Хьюга – один из старейших и горделивых кланов Конохи. Именно поэтому вы должны проявить мудрость и ответственность, превосходящую обычных людей.

Сосю посмотрел на него взглядом, в котором не было ни капли волнения:

一 Конохи? Мы не просто старейший клан Конохи. Мы – старейший клан всего мира шиноби.

Лицо Третьего изменилось. Сосю ясно давал понять: «Кто вы такие, эта ваша Коноха? Мы были здесь задолго до того, как построили деревню».

Взгляд Хокаге стал острым:

一 Облаку не нужна правда. Им нужен «ответ». Ответ, который успокоит их гнев, сохранит им лицо и позволит продолжить мирные переговоры.

一 Кто-то должен взять ответственность. Клан Хьюга обязан обозначить свою позицию.

Хиаши дернулся, желая возразить, но Сосю остановил его жестом.

Слова старейшины прозвучали как гром среди ясного неба:

一 А если мы скажем «нет»?!

Зрачки Хокаге дрогнули. Он не ожидал такой жесткости от Сосю.

Глубоко вздохнув, он резко встал. В его голосе зазвучала неприкрытая угроза:

一 Ради Конохи и ради будущего спокойствия клана Хьюга… я надеюсь, вы сделаете самый мудрый, пусть и самый тяжелый выбор.

一 Не доводите ситуацию до точки невозврата…

一 Сколько людей в клане Хьюга? А сколько в Конохе?! Не заставляйте весь клан платить страшную цену за «правоту» одного человека.

一 Подумайте хорошенько. Жду ответа завтра.

Сарутоби Хирузен развернулся и вышел, хлопнув дверью.

После его ухода члены клана остались сидеть в гробовом молчании.

Последняя угроза звенела в ушах. Неужели им придется пойти на полный разрыв с Конохой?

一 Первый старейшина… 一 голос Хиаши звучал хрипло.

Сосю поднял руку, призывая к молчанию.

一 Есть еще один выход…

Комната делегации Облака.

Едва тяжелая дверь закрылась, отсекая душный ночной воздух Конохи, как маски спали.

С лиц посланников, только что изображавших вселенскую скорбь и праведный гнев, исчезли следы печали. Их сменили искаженные гримасы дикого восторга и торжества, которые они с трудом сдерживали.

一 Хе… хе-хе… 一 Тоцуи, гигант с фигурой медведя, первым издал низкий, похожий на крик филина смешок.

Он подошел к столу, схватил бутылку саке и, не утруждая себя поиском чашки, сделал огромный глоток прямо из горла. Обжигающая жидкость словно подлила масла в огонь его безумия.

一 Получилось! Идеально! 一 Он вытер рот тыльной стороной ладони, его глаза налились кровью от возбуждения.

一 Эти идиоты из Конохи! Особенно глава Хьюга – видели бы вы его лицо, когда он пытался оправдаться! Бесценное зрелище!

一 Ха-ха-ха! 一 Щуплый Кейгай больше не мог сдерживаться и расхохотался во весь голос, возбужденно потирая руки и расхаживая по комнате.

一 Гениальный план! Какой бы вариант ни выпал, победа за нами, за Облаком!

Он резко остановился и посмотрел на главного героя этого спектакля – Токито, который так убедительно рыдал над трупом.

一 Старые лисы Листа, как и ожидалось, выбрали путь трусости! Они даже не посмели провести расследование! 一 ухмыльнулся Кейгай.

Токито не разделял буйного веселья остальных. Он сохранял пугающее спокойствие:

一 Расследование? А у них хватит духу?

一 План господина Додая – это открытый заговор.

一 Коноха знает, что это шантаж. Хьюга знают, что это шантаж.

一 Но они не могут позволить себе рискнуть!

一 Эти трусы, напуганные словом «мир», предпочтут пожертвовать Хьюга, лишь бы замять дело!

一 Они панически боятся новой войны! Господин Додай просчитал их слабость до мелочей!

Токито подошел к окну. Глядя на мирные огни Конохи, он чувствовал невероятное удовлетворение.

一 Бьякуган… пф, это всего лишь второстепенная цель.

В его голосе звучало презрение:

一 Настоящий трофей – это разорвать маску единства Конохи. Посеять семена подозрения и ненависти в их рядах, пусть прорастают!

Воруи с горящими глазами добавил:

一 Только представьте: эти надменные шиноби Листа, умирая от унижения, будут вынуждены склонить головы, извиняться и выполнять любые наши прихоти… Это чувство слаще, чем убийство врага в бою!

Его слова вызвали новый взрыв сдавленного, но торжествующего смеха. В нем сквозило чувство превосходства удачливых хищников и безграничная злоба по отношению к Конохе.

Злоба, казалось, физически заполняла комнату.

Они были похожи на пауков, затаившихся в тени, с наслаждением наблюдающих, как жертва бьется в паутине. Они уже предвкушали, как будут высасывать из нее соки.

Мир Конохи? Для них это был всего лишь удобный инструмент, чтобы держать врага за горло.

http://tl.rulate.ru/book/158708/9700826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь