Глава 19. Птица в клетке
Квартал клана Хьюга.
Внутренний двор Главной ветви.
Хизаши встретил маленького Неджи, у которого был перебинтован лоб. Поглаживая повязку на голове сына, он тихо спросил:
一 Больно, Неджи?
Мальчик нахмурился и покачал головой:
一 Отец, что такое «Птица в клетке»?
Хотя на него уже наложили Проклятую печать, понимание её сути у Неджи было еще неглубоким.
Лицо Хизаши омрачилось:
一 Я расскажу тебе об этом позже, постепенно.
Неджи кивнул, хотя мало что понял.
Он последовал за отцом во внутренние комнаты.
В это время Хиаши проводил с юной Хинатой особую тренировку. С каменным лицом он раз за разом отрабатывал с дочерью приемы.
Заметив вошедших Хизаши и Неджи, глава клана лишь мельком взглянул на них и продолжил занятие.
Маленькая Хината оступилась и попятилась назад.
Хиаши тут же рявкнул:
一 Сбилась с шага! Как ты вообще тренируешься?!
一 Слушаюсь!
Хината прикусила губу и снова бросилась в атаку.
一 Руки слишком расхлябаны, выпрями локти!
一 Используй поясницу!
Несмотря на все старания девочки, Хиаши не знал жалости, постоянно осыпая её упреками.
Хизаши сидел в стороне и вспоминал, как он так же тренировал трехлетнего Неджи.
Но Неджи тогда показывал себя намного лучше, чем нынешняя Хината.
Жаль только, что Неджи – дитя Побочной ветви.
Хизаши взглянул на сына, но тот не сводил глаз с Хинаты.
Маленький Неджи не считал, что Хината слаба. Наоборот, он видел, как усердно она старается, раз за разом собирая волю в кулак и бросаясь на отца.
Хизаши мрачно произнес:
一 Неджи, запомни: ты рожден, чтобы защищать госпожу Хинату из Главной ветви и оберегать родословную клана Хьюга.
一 Да, отец, я запомнил.
Глядя на беззаботный вид сына, Хизаши почувствовал лишь тоску.
Он перевел взгляд на уже выбившуюся из сил Хинату, невольно сравнивая её с Неджи.
Вокруг Бьякугана Хизаши вздулись вены.
«Жажда убийства?!»
Хиаши, тренировавший дочь, внезапно замер и резко переменился в лице.
Правой рукой он прикрыл ничего не подозревающую Хинату, а левой сложил печать перед грудью:
一 Ха!
Хизаши вдруг очнулся, но тут же страшная боль, идущая из самой глубины души, пронзила его мозг.
一 А-а… А-а-а…
Он схватился за голову и завыл от муки.
一 Э-э… А-а-а, а-а-а…
一 Моя голова… как больно…! А-а-а…!
Даже он, ветеран множества битв, не мог сопротивляться агонии, вызванной Проклятой печатью «Птица в клетке», и рухнул на пол, катаясь в судорогах.
Стоявший рядом Неджи совершенно не понимал, что происходит. Он в ужасе смотрел на светящийся символ на лбу отца.
一 Папа, что с тобой?!
Хиаши держал печать и холодно смотрел на лежащего на полу брата, полностью игнорируя его полные боли крики, несмотря на то, что это был его родной брат.
一 Можете идти.
一 Я не стану наказывать тебя за твою глупость, но пусть это не повторится.
一 Не забывайте о своей судьбе.
Сказав это, он разжал пальцы, прерывая действие печати, и повернулся, чтобы уйти.
К этому моменту Хизаши уже потерял сознание от боли. Слезы, сопли и слюна размазались по его лицу.
Глядя на жалкое состояние отца, Неджи ощутил, как сердце сжимается от боли и жалости.
Хината в нерешительности застыла на месте, глядя на упавшего дядю и страдающего кузена. Она не знала, стоит ли ей уходить за отцом.
一 Хината.
一 Да!
Ледяной голос Хиаши раздался из-за спины. Девочка испуганно отозвалась и тут же поспешила за ним.
Хизаши был без сознания, и юный Неджи не знал, что делать.
Оглядевшись, он понял, что в комнате больше никого нет.
Стиснув зубы, мальчик побежал наружу, туда, где проходил общий обед.
Вскоре он увидел Цинланя, Хаято, Гекку и остальных.
一 Брат Цинлань, брат Хаято!
Когда раздался голос Неджи, Цинлань как раз завязывал пакет.
Многие члены Побочной ветви пришли сюда не ради еды – съев пару кусков, они уходили, оставляя на столах горы нетронутых блюд.
Для Цинланя это было невыносимо. Разве можно уйти с банкета без гостинцев?
Поэтому, игнорируя взгляды окружающих, он сгружал еду в прозрачные пакеты.
Услышав крик, Цинлань обернулся и увидел заплаканного Неджи.
Сердце у него ёкнуло.
一 Что случилось, Неджи? Где дядя?
一 Отец он… Отец он…
Неджи огляделся вокруг. Видя столько людей, он засомневался, можно ли рассказывать о случившемся.
Цинлань тут же прервал его:
一 Всё, не говори ничего, я понял. Веди нас скорее.
一 Брат Хаято, мы идем. Гекка, вы не ходите.
Цинлань решительно разделил людей на две группы.
Состояние Хизаши было неизвестным, и толпа там была бы неуместна.
Хаято в этот момент сражался с куском тушеной свинины. Не зная, что произошло, но беспокоясь за Хизаши, он проглотил мясо не жуя.
Схватив салфетку, он кое-как вытер рот:
一 Неджи, веди.
Цинлань, прихватив пакет с едой, побежал следом.
Вскоре Хаято ворвался в комнату, где лежал Хизаши, и приподнял его:
一 Что с господином Хизаши?
На лице маленького Неджи уже проступила ненависть. Он указал на печать на лбу отца.
一 Глава клана использовал «Птицу в клетке».
Лицо Хаято страшно исказилось:
一 Проклятье! Как он мог…!
В этот момент подоспел отставший Цинлань, правда, пакета с едой в руках у него уже не было.
一 Сначала проверь состояние господина Хизаши, потом отнесем его домой отдыхать.
Хаято было некогда злиться. Он быстро осмотрел пострадавшего.
一 Ментальная травма, нужен покой.
Затем он одним движением закинул Хизаши себе на спину.
一 Цинлань, Неджи, не отставайте.
С этими словами он двумя прыжками исчез из виду.
Цинлань посмотрел на страдающего и терзаемого сомнениями Неджи и спросил:
一 Почему Хиаши применил Проклятую печать к дяде?
В голове Неджи царил хаос. Он помотал головой, пытаясь собраться с мыслями:
一 Я… я не знаю.
一 Глава клана вдруг сказал «Жажда убийства», а потом использовал печать против отца.
Цинлань на секунду задумался и вспомнил: эта история и должна была произойти.
Он мрачно спросил:
一 Дядя объяснял тебе, что такое «Птица в клетке»?
Неджи выглядел потерянным:
一 Отец только сказал, что если поставить печать, то Бьякуган не будет утерян, а после смерти он уничтожится.
一 И еще… что с этой печатью мы должны слушаться Главную ветвь, такова судьба Побочной ветви.
Цинлань похлопал Неджи по плечу и вздохнул:
一 Так называемая «Птица в клетке» – это смертельная угроза Главной ветви в адрес Побочной.
一 Как только на тебя ставят эту метку, ты становишься рабом Главной ветви.
一 С этого момента твоя жизнь и смерть больше не принадлежат тебе.
一 Грязь и уродство Главной ветви в будущем еще откроются тебе, а это – только начало…
http://tl.rulate.ru/book/158708/9700812
Сказали спасибо 25 читателей