Готовый перевод The Dreamer in the Spring Boudoir / Мечтательница в весеннем будуаре: Глава 60. Кто лучше выглядит, я или Нин Минцзе? (1)

После ухода Муксу она на некоторое время исчезла. К тому времени, как она вернулась, она принесла с собой обед на обратном пути. Цзи Мань была занята изучением счетов, поэтому она не спросила Муксу, куда она пошла. Однако ее настроение было довольно хорошим, когда она увидела, что на обед был жареный цыпленок.

- Когда эта служанка пошла обедать, она случайно услышала кое-какие сплетни. Госпожа, угадайте, что случилось, - сказала Муксу с лицом сплетника.

- Что случилось?

- Сегодня рано утром мадам сказала, что хочет заварить чай из росы, собранной с дерева, и взобралась на сливу в саду, - Муксу двусмысленно улыбнулась. - В конце концов она упала с дерева. Вместо того, чтобы получить помощь от одной из служанок, она получила помощь двоюродного брата Маркиза.

Цзи Мань застыла от удивления. Разве это не Нин Минцзе? Эти двое все равно встретились, ах. Может ли быть так, что независимо от того, что произошло в середине, основные сюжетные точки не могут быть изменены?

- Служанки, которые проходили мимо и видели эту сцену, сказали, что выражение лица мадам было очень застенчивым, - губы Муксу дрогнули, когда она сказала, - У нее не было ни малейшего намерения избегать чего-то, что могло бы вызвать подозрение. И она даже пригласила кузена маркиза выпить с ним чаю в павильоне.

Ожидаемое событие в сюжете произошло, но казалось, будто что-то изменилось. Судя по словам Муксу, именно Вэнь Ван произвела благоприятное впечатление на Нин Минцзе, а не наоборот.

Цзи Мань подперла подбородок одной рукой, пока она некоторое время обдумывала эту перемену. Затем она покачала головой и сказала:

- Давай не будем говорить об этом грязном происшествии.

- Никто не имеет права контролировать действия мадам. Они просто наблюдали за ними, потому что это было интересно, - Муксу улыбнулась, добавляя еду в миску Цзи Мань. Цзи Мань больше не думала об этом происшествии и спокойно съела свой обед.

У Цзи Мань не было привычки богатого человека вздремнуть после обеда. В прошлом она была очень занята работой. Где бы она могла вздремнуть после обеда? Сейчас все было точно так же. Зимой после обеда еще оставалось немного естественного света, поэтому Цзи Мань пошла в сад с корзиной. Она выбрала другие цветы, которые можно было использовать для экспериментов в качестве альтернативных ингредиентов в кольдкреме.

Сразу после того, как она прошла за большой бордюр из Ниппонских лилий со сферообразными плодами, она услышала, как кто-то сказал:

- Санюй? - рука Цзи Мань замерла, и она оглянулась, чтобы посмотреть, кто ее зовет.

- Я не знаком с ней, но слышал от Юйсюаня, что у нее не очень хороший темперамент. Вот почему из главной жены она превратилась в наложницу.

Это был голос Вэнь Ван. Более того, она явно назвала её имя не для того, чтобы привлечь ее внимание. Вместо этого она только упомянула её имя во время разговора с кем-то. Ее голос доносился с другой стороны японских лилий.

Цзи Мань подняла брови и украдкой вытянула голову, чтобы лучше видеть.

В павильоне была установлена китайская шахматная доска. Вэнь Ван на самом деле играла в китайские шахматы с Нин Минцзе и намеренно искала тему для разговора. После обеда она была очень оживлена и вела себя безудержно.

Это... рядом с ними была только одна служанка, Таньсян. О чем только думала Вэнь Ван?

Цзи Мань откинула голову назад и присела на корточки, чтобы посмотреть на пуансеттию в горшке, стоявшую перед ней. Она молча размышляла о том, что пришла сюда только за цветами и не собиралась подслушивать. Это они вели себя слишком громко. Ее нельзя было винить.

Насколько она знала, Нин Юйсюань не был великодушным и терпеливым человеком. Особенно он не любил, когда другие люди трогали его вещи. Более того, Вэнь Ван была его любимицей. Если главная героиня думала использовать мужчину, чтобы спровоцировать Нин Юйсюаня, это, вероятно, не будет эффективным и, скорее всего, будет контрпродуктивным.

Выслушав их в течение двух часов, пока они играли в китайские шахматы, не упомянув больше ни о чем, связанном с ней, Цзи Мань потерла ее больные ноги и тайком вернулась в свою комнату.

---

Позже в тот же день она обедала у старой мадам. Там же были Нин Юйсюань и Вэнь Ван. Вэнь Ван все еще демонстрировала чистую и безобидную улыбку, но лицо Маркиза Моюу потемнело. Вероятно, он был в плохом настроении, потому что знал, что сделала Вэнь Ван.

Цзи Мань с удовольствием смотрела это шоу. Пока она выбирала все измельченное мясо на блюде перед ней, она тайно наблюдала за взаимодействием между ними.

Первая героиня совершенно не собиралась обращать внимание на первого героя, но она сказала несколько фраз Нин Минцзе. Старая мадам все еще сидела за столом. Разве это поведение не было просто стремлением к смерти?

Старая мадам с самого начала не любила Вэнь Ван. Увидев, что сын недовольно поморщился, она еще больше ухудшила свое отношение к Вэнь Ван.

Старая мадам отложила палочки для еды и посмотрела на Маркиза Моюу, сказав:

- Шуйцин почти на третьем месяце беременности. Поскольку главная жена еще не родила ребенка, будет неплохо, даже если родит наложница. Таким образом, я смогу иметь внуков для объятий. Если Шуйцин родит мальчика на этот раз, я думаю, что ты должен будешь повысить ее до почетной наложницы. Ведь самый неподобающий дочери акт-это неспособность произвести потомство.

Лицо Вэнь Ван побледнело. Ее недавняя улыбка полностью исчезла, не оставив и следа. Она повернула голову, чтобы посмотреть на старую мадам, и сначала хотела что-то сказать, но проглотила свои слова и опустила голову, чтобы продолжить есть.

Вместо того чтобы не согласиться, Маркиз Моюу равнодушно ответил:

- Эн.

Выражение лица Вэнь Ван стало еще хуже.

После ужина старая мадам притянула Санюй к себе. Она хотела поговорить с ней.

Но Маркиз Моюу неожиданно сказал:

- Я еще не закончил слушать рассказы Санюй. Матушка, Уступи на этот раз своему сыну и позволь ему забрать ее.

Это был первый раз, когда Нин Юйсюань действовал интимно по отношению к Не Санюй перед другими людьми. Даже Цзи Мань застыла от удивления. Но когда она повернула голову и увидела выражение лица Вэнь Ван, то все поняла. Этот подонок просто использовал ее как пушечное мясо. Роль второстепенных персонажей была одинакова. Их использовали ради отношений главных героев.

Она была немного недовольна тем, что ее так использовали. И ее настроение ухудшилось, когда она подумала о том, что ей снова придется рассказывать ему истории. Цзи Мань улыбнулась, издав звук согласия перед Маркизом Моюу, но ее брови сошлись вместе, когда она повернула голову.

Вэнь Ван искала смерти, действуя безрассудно, но не было никакой необходимости втягивать ее в этот беспорядок. Она была невиновна.

http://tl.rulate.ru/book/15837/642329

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасиибо.⛄
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вашу маму, дорогие сочитательницы! Какая же это клёвая история! 60 глав пролетели как мгновение, так и не вызвав у меня ни капли раздражения от гг. Интересно следить за развитием событий, радует отсутствие клише, интригует непредсказуемость сюжета. Спасибо большое переводчику за вашу работу. Целую ваш носик❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь