Готовый перевод Unscrupulous Enchantress: The Young Miss Has Arrived! / Беспринципная Чародейка: Встречайте молодую Мисс!: Глава 112

Глава 112

Фуйи не удержался и с тревогой выглянул наружу: «Хозяин, я пойду, разведаю обстановку».

Хотя он знал, что эта женщина была добра к волшебным зверям, но он все же родился и вырос здесь! Лучше было соблюдать этикет.

Лу Шицянь кивнула. С нынешней силой Фуйи не должно быть никаких проблем с защитой. Она знала, что он беспокоился, и не стала мешать ему.

Получив разрешение, Фуйи вылетел из каменного дома и растворился в ночи.

По совпадению, Бог Смерти, который внимательно наблюдал за Лу Шицянь, встретился с ней взглядом. В его сердце поднялись большие волны, когда он подумал, что ее глаза прекрасны. Он поспешно поднялся и неосознанно снова стал летать кругами. Этот бедный парень вообще не понимал, что с ним не так. Он никогда раньше не пробовал любви и находил ее приятной и странной, но в то же время глубокой.

С Лан Руо, стоящим на страже, Лу Шицянь погрузилась в бессознательное состояние, положив начало своей безумной тренировке. Она уже начала изучать третью ступень Небесного Качающегося Меча: Штормовой Ветер и Проливной Дождь.

Следующий день наступил в мгновение ока. Лан Руо приготовил воду для стирки и горячий завтрак рано утром. Он уже давно вписался в роль домохозяйки и намеревался заботиться о Лу Шицянь.

Парочку тигров соблазнил восхитительный запах завтрака, но, учитывая предупреждение Лана Руо, они могли только пускать слюни. Лан Руо в это время был их средством к существованию, так как они могли посметь оскорбить его?

Фуйи узнал новости и вернулся в пространство волшебного зверя. Он сообщил Лу Шицянь, что дворец усиленно охраняется, и попасть туда будет нелегко. Изнутри чувствовалось несколько странных аур, но он не хотел нарываться на неприятности, поэтому вернулся.

Бог Смерти подошел к окну и внимательно посмотрел на Лу Шицянь. Ему казалось странным: почему теперь, когда он смотрел на нее, он чувствовал себя удовлетворенным?

После ночи тренировок Лу Шицянь совсем не устала, и ее глаза, казалось, сверкали. Эти холодные глаза были полны жизненных сил. Холод и жар смешались вместе, образуя непостижимое воодушевление!

Парочка тигров не осмелилась спросить, откуда взялся Бог Смерти. Когда Бог Смерти никого не убивал, ни одна капля его ауры не просачивалась наружу. Трудно было представить, что он был такой могущественной силой, способной убить миллионы за секунду! Однако интуиция двух озверевших подсказывала им, что лучше не разговаривать с этим человеком, а тем более не раздражать его!

Он ... даже если то, как он смотрел на Лу Шицянь за обеденным столом, было довольно нелепо.

Поев, они оставили несколько золотых монет и ядер волшебных зверей, прежде чем попрощаться с милой парой и направиться к дворцу на вершине горы.

Чтобы убить врага, лучше всего было застать его врасплох!

Наряду со вчерашним исследованием ситуации Фуйи связался с некоторыми старыми товарищами. Они должны нанести удар, пока противник не был готов, и одновременно вернуть трон! План был хорош, но, как говорится, «планы не могут идти в ноги с изменениями».

Например, Лу Шицянь хотела действовать сдержанно и незаметно пробраться во дворец, застигнув их врасплох. Однако в тот момент, когда они вышли за дверь, они столкнулись с затруднением.

Прежде всего, похожий на свинью озверевший издал пронзительный крик: «Как уродливо!»

После этого, подобно эффекту домино, один за другим раздавались похожие крики.

«О Небеса, она такая уродливая!»

«Да, да, я никогда раньше не видел такой уродливой озверевшей! Слишком уродливая!»

«Я всегда думала, что я уродлива, но, увидев ее, я вдруг подумала, что я красивая!»

Были также некоторые, кто издевались со стороны: «Кто на ней женится, будет проклят!»

«Я сомневаюсь, что она может родить с таким маленьким телом!»

«Похоже, я не могу быть слишком разборчивым при выборе жены в будущем. Если она будет выглядеть красивее и сильнее ее, это уже хорошо».

Лу Шицянь никогда не думала, что будет такой день. Вместо того, чтобы ее хвалили как суперзвезду, ее критиковали как самую уродливую вещь, которая когда-либо появлялась на свет! Жизнь, конечно, удивительна, в том смысле, что её нельзя описать словами!

Она улыбнулась и пошла вперед.

Лан Руо не выдержал провокации. Он злился не на то, что другие издевались над ним, а на то, что у них будто не было глаз. То, как они смеялись над его хозяином, заставляло его чувствовать себя обиженным!

«Ма – Старшая Юная Мисс, позвольте мне пойти преподать им урок!» В конце концов, это был юноша, который легко раздражался. Лан Руо поднял свою магическую силу, готовясь преподать этим чудовищам суровый урок!

Лу Шицянь взяла Лан Руо за плечи и сказала: «Пускай. Неважно, что говорят эти люди. Пусть говорят, что хотят. Мое сердце твердо, как камень».

Спорить о противоречивых мнениях было пустой тратой времени. Просто игнорируй их. У них было гораздо более важные дела.

Гадкая или красивая, это не имеет значения. Это было все на поверхности. Те, кто любят тебя, будут продолжать любить тебя. Те, кто нет… просто никто!

Изначально Лу Шицянь хотела оставаться незаметной. Но раз уж не смогла, пускай на неё все смотрят и обсуждают! Она была в порядке в любом случае!

Трое продолжили свой путь вперед. Куда бы они ни шли, за ними следовали ужасные крики, продолжавшиеся бесконечно. Эти озверевшие, похоже, никогда раньше не видели людей. Видя безволосую и гладкую кожу Лу Шицянь, это было так же трудно принять, как озверевшего, который полностью побрился и ходил совершенно голым. Вскоре их окружило несколько озверевших, от чего один озверевший, находящийся в патруле, заволновался и вызвал подкрепление.

Этот озверевший с орлиной головой не желал выполнять такие поручения. Поначалу он был недоволен правлением львиноголового предателя и надеялся, что человекоподобный король придет и вернет свой законный трон.

В последнее время этот предатель начал насильно вербовать людей, и странные на вид озверевшие часто покидали дворец. Он чувствовал себя очень некомфортно и чувствовал, что в Нации Озверевших вот-вот произойдут большие перемены.

И вот однажды он увидел большую группу озверевших, окружавших трех странных людей. Эти трое были очень маленькими, и, присмотревшись внимательнее, озверевший с орлиной головой ощутил огромную ярость, когда понял, что они выглядят точно так же, как те «странные озверевшие», которые недавно покидали дворец! И тут же он закричал: «Что случилось, что вы все подняли такой большой шум?»

Когда озверевшие увидели патрулировавшего с орлиной головой, все бросились бежать со скоростью света. Мгновение спустя никого не осталось. Просто смешно! В последнее время насильно завербовали много людей, и они не хотели быть частью этой группы. Офицер с орлиной головой послал своих подчиненных задержать троих и громко спросил: «Кто вы, ребята?»

Лу Шицянь как раз собиралась заставить замолчать этого озверевшего, когда Фуйи поспешно сказал ей из пространства волшебного зверя: «Его зовут Плоская Пасть (Бянь Цзуй). Он верен мне».

http://tl.rulate.ru/book/15826/823929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь