Готовый перевод Unscrupulous Enchantress: The Young Miss Has Arrived! / Беспринципная Чародейка: Встречайте молодую Мисс!: Глава 109

Глава 109

Обслуга кипела от злости: некоторые люди на самом деле использовали их магазин, чтобы покупать и продавать между собой! Они ничего не могли сделать с этим благородным сыном, но что касается Лу Шицянь ... они начали строить планы против нее.

«Отдайте эту карту», - высокомерно приказала сотрудница Лу Шицянь.

Лу Шицянь приподняла бровь: «На каком основании?»

«Слабый маленький маг 3 ранга, как ты могла приручить волшебного зверя 2-ух звезд?» Сотрудница издевалась над ней: «Очевидно, что он из нашего магазина!»

Другие не мешали своей коллеге делать всё, что угодно. На самом деле они поддерживали её. Было очевидно, что они делали это уже не раз.

Этот Звериный Торговый Центр был очень крупным бизнесом, и они многое делали в тени. Обычно они были магами 4-го ранга или практикующими, охранявшими магазин, поэтому они не боялись, что другие вернутся и создадут для них проблемы.

Лу Шицянь была слегка удивлена. Ранее она видела недобросовестную обслугу, но не такую высокомерную!

Она холодно улыбнулась и помахала Магической Кристальной Карточкой: «Что, если я не сделаю этого?»

«Если нет, то даже не мечтай покинуть этот магазин!» Женщина согнула ноги и помчалась вперед, явно пытаясь вырвать её!

Другие увидели, что она напала, и также все бросились вперед!

Лу Шицянь проворно прошла мимо них в этой атаке и использовала маленький огненный шар, чтобы поджечь пищу волшебных зверей. Небольшой ледяной шарик также взорвал клетку, в которой находились волшебные звери, и лица этих сотрудниц потемнели. Их атаки также усилились. Но ни одна из их атак не могла поразить её!

В этом магазине было около ста волшебных зверей. Когда их клетки были сломаны Лу Шицянь, она прошла и выбежала на улицу. Прохожие увидели этих прирученных волшебных зверей и были в восторге, пытаясь поймать одного из них для себя.

«Ай-яй, мне очень жаль. Я была неосторожна», - сетовала Лу Шицянь.

«Ай-яй, ещё один промах». Повторила Лу Шицянь.

В результате её беспечности весь магазин был разрушен. Волшебные звери все вырвались, а обслуга осталась стоять в ярости.

Видя, что этого было достаточно, Лу Шицянь нанесла последний удар по магазину и убежала.

Магазин рухнул, а обслуживающий персонал дрожал от ярости. Они потеряют работу и, возможно, даже должны будут компенсировать понесенные потери.

«Ты посмела связаться с нашим отделением Звериного Торгового Центра?», закричала та сотрудница.

«Я уже спровоцировала вас, так какой смысл говорить о смелости в этот момент?» Лу Шицянь холодно сказала: «Я не только буду провоцировать вас. Когда-нибудь в будущем ваш торговый центр также будет поглощен моим бизнесом».

Высокомерная, такая наглая!

Стоя на чужой собственности, избив людей и разрушив магазин, она на самом деле сказала, что заберет их бизнес! Мог ли кто-нибудь быть ещё более высокомерным?

Нужно было знать, что Звериный Торговый Центр был гигантским. Там не было недостатка в золоте и серебре, и он работал более десяти лет. Их магазины распространились по всему континенту!

Лу Шицянь думала о том, что, поскольку однажды настанет день, когда она займется этим бизнесом, не будет иметь значения, знают ли другие о ее амбициях или нет. Она планировала использовать Группу Наемников из Багрового Волка, чтобы поймать магических зверей и затем лично приручить их. После этого она могла бы раздавать их различным филиалам в Багровом Волке на продажу. С таким хорошим качеством, как это могло не быть популярным?

Однако, несмотря на то, что она наконец-то сказала правду, ей никто не поверил. У ничтожного маленького мага 3 ранга были такие амбиции. Она провалилась в сон и не могла проснуться?

Когда об этом деле доложили наверх, его рассматривали как обычный случай, и они только послали нескольких влиятельных людей, чтобы создать неприятности для Лу Шицянь. Они также не восприняли ее слова всерьез, пока не столкнулись с наемниками Багрового Волка, которые заполонили рынок двухзвездочными или более магическими зверями. Звериный Торговый Центр только потом пожалел, что не предпринял никаких мер раньше. Тем не менее, всё это было сказано уже постфактум.

Лу Шицянь развернулась и ушла, но эти сотрудники не посмели преследовать её. Они молча кипели от ненависти и сообщили в главное управление.

С этой небольшой прибылью можно было купить новую одежду и еду. Лу Шицянь встретилась с Фуйи и Лан Руо, которые ждали за городом, и они снова отправились в путь.

Им нужно было пройти ещё через две горы и три города, чтобы добраться до озверевших!

Один человек, один озверевший и один эльф – все выбрали путь, по которому ходили немногие. Верхом на белом единороге они быстро двинулись к месту назначения!

Белые крылья единорога были не просто «для галочки». Когда он летел, это было похоже на ветер и гром. Когда он пролетел несколько десятков метров над землей, как вспышка света, он на самом деле пролетел более ста метров за секунду!

В этот момент озверевший в группе из четырех человек казался богоподобным. Его четыре крыла были расправлены, как у орла, его светлые волосы развевались позади, делая его красивое лицо необычайно элегантным. У этого парня не было привычки носить одежду, и он выставлял напоказ свою верхнюю часть тела. Его фигура была настолько хороша, что просто не было слов. После достижения ранга Бога его тело приобрело ещё более четкую треугольную форму, мускулы подросли и стали сильными. Он стал ещё красивее.

Лу Шицянь однажды спросила его, почему он не носит одежду. Он сказал ей, что обнажать свое тело – это традиция среди озверевших.

Проехав полдня, уже село солнце, и наступил вечер.

Озверевшие были уже не далеко. Группа остановилась и решила отдохнуть.

После того, как они развели костер, Лан Руо взял всё на себя. Эльфы были высокой творческой расой, и их требования к еде были естественно высокими. Лан Руо был похож на маленькую домработницу, заботясь о Лу Шицянь.

Лан Руо покраснел и под удивленным взглядом Лу Шицянь, когда он из простых ингредиентов сделал блюдо с потрясающим ароматом.

Как раз в тот момент, когда она собиралась насладиться едой, в лесу послышался шелест, и оттуда вышел озверевший, похожий на тигра. Он пускал слюни, когда взревел: «Ограбление!»

Губы Лу Шицянь дернулись. Этот зверь был слишком прожорлив, не так ли? Похоже, он хотел украсть их еду.

«Положите еду, и я отпущу вас». Озверевший сверкнул клинком в руке, глотая слюну.

Этот обжора оказался неожиданно симпатичным.

Лу Шицянь только тогда поняла, что понимает его слова. Это было странно, так как она не могла понять их раньше. Тогда, когда они разговаривали, это звучало как какофония зверя и человека. Она спросила об этом других через ментальную связь.

«Это потому, что Хозяин заключил со мной контракт», - ответил Фуйи. «Контракт Хозяина дает возможность делиться знаниями и силой, поэтому после его заключения Хозяин может понимать мой язык».

http://tl.rulate.ru/book/15826/797696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь