Готовый перевод Multiple Playthroughs of the Bottom Adventurer / Многократные прохождения авантюриста низшего ранга: Глава 103. Стихийное бедствие или дело рук человеческих?

Тени вели их прочь от Прилы. Халин с тяжёлым сердцем оглянулся на руины и пошёл дальше.

— Живые, идите сюда, — сказала одна из теней, указывая в даль.

— Они, скорее всего, не магические существа, — прошептал Ахидеба.

— Почему ты так думаешь?

— В гильдии же говорили, что здесь сильные магические помехи. Если бы они были магическими, то давно бы умерли от голода.

— Но разве такие существа могут не иметь отношения к магии? — спросил Халин, глядя на извивающиеся тени.

— Этого я не знаю, — развёл руками Ахидеба. — Если бы здесь была та волшебница, она бы, может, что-нибудь и поняла.

— Пф, конечно, нет, — сказала Сюна на плече у Халина. — Даже я не знаю, что это за твари, откуда знать какому-то начинающему магу?

— Тогда будь хоть ты полезна, — косо посмотрел на неё Халин.

— То, что я рядом с тобой, — уже самая большая польза, — обиженно сказала Сюна.

— Господин Халин, может, вы перестанете разговаривать с призраком? — прервал их Ахидеба.

— Это ты призрак! — Сюна показала ему язык.

— Что такое? — спросил Халин.

— Впереди, это не наш «бывший товарищ»? — Ахидеба указал глазами.

Халин посмотрел и увидел рейнджера. Он и его лошадь были опутаны чёрными лентами, оставлявшими открытыми лишь лицо. Их глаза были пусты. На лентах время от времени проступали расплывчатые лица, похожие на лицо рейнджера.

— Как он здесь оказался? — нахмурился Халин. Он же собирался бежать. Неужели передумал и решил выполнить задание?

Халин хотел подойти ближе, но тени преградили ему путь.

— Живые, идите сюда, — повторяли они.

Из лент, опутавших рейнджера, донеслись его слова:

— Я ухожу. Какая прекрасная лошадь. Знаешь, как спастись, когда за тобой гонится лев?

Халин прищурился. Он слышал эти слова совсем недавно.

— Если бы ты меня не разбудил, я бы тоже таким стал? — спросил Ахидеба с ужасом.

— Скорее всего, — Халин отвёл взгляд от рейнджера. Он заметил неподалёку следы лагеря и решил их обыскать. Тени тут же окружили его.

— Ахидеба, займи их, — Халин толкнул его в толпу теней.

— Господин Халин, я не хочу стать таким, как он… — взмолился Ахидеба.

— Просто отвлеки их, — крикнул Халин, уже роясь в остатках лагеря.

Ахидеба, выдавив из себя улыбку, заиграл на лютне.

— Может, я вам сыграю? Я не такой вкусный, как тот человек. Я же эльф, почти вегетарианское блюдо.

Пока Ахидеба отвлекал тени, Халин нашёл дневник с почти оторванной обложкой. На ней было написано: «Записи расследования инцидента в Приле».

— Как и предполагала гильдия, всё дело в разрушенной печати руин. Дикий бог вырвался на свободу, все хранители руин пропали. Магические помехи — это остаточная энергия Дикого бога, необратимо загрязнившая окружающую среду.

— Дикий бог? Материальный? — Сюна с удивлением заглянула в дневник.

— Материальный Дикий бог?.. — пробормотал Халин. До этого он сталкивался лишь с нематериальными.

— Это совсем другой уровень, — серьёзно сказала Сюна. — Такое существо может родиться лишь из слияния мощных желаний и магии. Они страшнее стихийных бедствий.

— Стихийных бедствий? — задумался Халин. — Это больше похоже на дело рук человеческих. Если он рождён из желаний и магии, значит, виноваты люди. — Неужели из-за того, что он просто вырвался на свободу, вся Прила превратилась в руины?

— Материальный Дикий бог вполне на это способен, — сказала Сюна с каменным лицом. Было ясно, что она не шутит.

http://tl.rulate.ru/book/157937/10379148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь