Готовый перевод After Transmigrating into a Book, the Female Supporting Character Became the True Darling of Her Five Brothers / Фальшивая наследница: нежная и кокетливая, пять братьев балуют её до небес: Глава 42. Улыбка Цзян Юя способна затмить сотню цветов

— Ты меня спрашиваешь? — удивленно переспросила Су Вань.

Каждый раз, когда она тайком на него смотрела, ее ловили с поличным. Как же неловко! Он умудрялся поймать ее взгляд даже с завязанными глазами. А что будет, когда он снимет повязку и посмотрит на нее прямо? Выдержит ли она?

На самом деле она была довольно робкой, обычной девочкой.

— Да.

Цзян Юй коротко ответил. Даже такой простой звук из его уст прозвучал на удивление приятно.

— Когда я лежал в комнате, то часто чувствовал сильный аромат османтуса. Мне стало любопытно, что вы делаете, — пояснил он.

Только тогда Су Вань все поняла.

— Это я делаю мыло. Я настояла цветочное масло на османтусе и сварила ароматное мыло. Наверное, во время варки аромат и разнесся по двору. Запах османтуса очень сильный. Может, он тебе не очень нравится?

Она вспомнила, что в книге говорилось, будто Цзян Юй не любил османтус. Когда главная героиня подарила ему несколько османтусовых деревьев, он отказался.

— Мыло? Что это?

Цзян Юй, словно любопытный ребенок, задал вопрос. Он впервые слышал о таком. Он считал себя человеком сведущим, но, оказывается, были еще вещи, которых он не знал.

Заговорив о своем ремесле, Су Вань тут же оживилась. Она взяла кусок мыла с османтусом, присела перед ним на корточки и поднесла к его лицу, чтобы он понюхал.

— Вот, понюхай.

На самом деле, он почувствовал тонкий аромат, еще когда она подошла. Цзян Юй вежливо наклонил голову. Запах стал отчетливее, но не был слишком резким, не вызывал неприятных ощущений.

— Очень ароматное. А для чего оно?

Су Вань заметила, что, вдыхая аромат, он слегка нахмурился. Ему не нравился этот запах, но он из вежливости похвалил. Су Вань подумала, что он не такой уж и плохой человек. И совсем не такой нелюдимый и трудный в общении, каким его описывали в книге.

Возможно, он был так любезен только потому, что она спасла ему жизнь?

Что ж, это было ей только на руку. Если он будет к ней хорошо относиться, с ним будет легче договориться, и ее «золотая табличка прощения смерти» станет еще надежнее.

Видимо, нужно было наладить хорошие отношения с этим важным персонажем. По крайней мере, он должен был признать ее своим другом.

— Для стирки. С ним белье отстирывается дочиста и приятно пахнет. Гораздо лучше мыльного ореха. Одежда, что на тебе, тоже выстирана этим мылом, только другим видом.

Су Вань встала, сходила за куском козьего мыла и поднесла ему.

— Твоя одежда выстирана вот этим. Оно называется козье мыло. Чувствуешь легкий молочный запах?

Действительно, от одежды, которую дал ему Су Цзин, пахло молоком. Запах его не отталкивал, но и особой любви он к нему не питал.

— Да, есть такое, — он снова вежливо понюхал.

— Им можно мыть руки, умываться и даже мыться целиком. Оно сделано на миндальном масле, очень полезно для кожи. Вечером, когда будешь умываться, попробуешь.

Су Вань говорила с нескрываемой легкостью и гордостью в голосе.

— Хорошо. Это твоя придумка? — мягко улыбнулся Цзян Юй.

— Да. Вот когда твои глаза поправятся, сам увидишь, какая это хорошая вещь.

— Что ж, буду с нетерпением ждать.

Су Вань мило улыбнулась. Если бы Цзян Юй мог видеть ее улыбку в этот момент, он, несомненно, был бы поражен.

Цзян Юй с нетерпением ждал дня, когда его глаза снова увидят свет. Он обязательно должен был увидеть своими глазами, насколько хорошо это козье мыло.

На какое-то время снова воцарилась тишина, и Су Вань опять почувствовала себя неловко.

Тишину нарушил Цзян Юй:

— Твой второй брат сказал, что в тот день в Храме Земли именно ты настояла на том, чтобы меня спасти, и убедила его помочь. Выходит, ты моя настоящая спасительница. Я предлагал ему золото и драгоценности, но он отказался и велел спросить у мисс Су, чего она желает.

При этих словах Су Юнь и Су И тоже насторожились и одновременно посмотрели в их сторону.

Су Вань была застигнута врасплох. Она не ожидала, что он вдруг поднимет эту тему, но тут же почувствовала волнение.

Наконец-то она дождалась этих слов.

Не успела она додумать, как Цзян Юй продолжил:

— Пользуясь случаем, я хочу искренне поблагодарить мисс Су за спасение. Эту милость мне нечем отплатить. Просите, чего хотите. Все, что в моих силах, я с радостью преподнесу вам!

Когда он сказал «нечем отплатить», Су Вань чуть было не подумала, что он сейчас добавит «кроме как жениться на вас».

К счастью, этого не случилось. Осознав свою мысль, она покраснела от стыда. О чем она только думает?

— Ох, что вы, не стоит. Вы уже пообещали заплатить моему второму брату за лекарства и лечение, так что я не буду просить никакой награды. Будем считать, что мы просто подружились.

Она шаг за шагом заманивала его в свою ловушку, ожидая продолжения.

Как она и предполагала, он наверняка еще немного поупирается, а потом она просто попросит его остаться у нее в долгу.

— Но мисс Су спасла мне жизнь. Это не пустяк. Если я ничего не дам взамен, моя совесть будет неспокойна.

«Да, именно так! Я ждала этих слов!» – подумала Су Вань.

— В таком случае, господин Цзян, просто помните об этом. Если в будущем мне понадобится ваша помощь, вы сможете отплатить мне тем же. Хорошо?

Цзян Юй явно опешил от такого предложения. Су Юнь, стоявший в стороне, тоже скорчил недоуменную гримасу.

Лишь Су И выглядел так, будто все понял.

— Что, господин Цзян не согласен? — поспешно спросила Су Вань, видя его нерешительность.

Цзян Юй тут же замотал головой, выглядя как растерянный юноша.

— Нет, согласен. Как скажете, мисс Су.

— Тогда давай скрепим обещание, и отступать нельзя.

Не дожидаясь, пока он спросит, что это значит, Су Вань уже подошла и сцепила свой мизинец с его, легонько покачав их.

— После этого ты уже не сможешь отказаться. А если откажешься, в следующей жизни родишься собакой!

Она сама провела всю церемонию, в конце прижав его большой палец к своему в знак «печати».

А сама думала: «Ого, какая красивая рука! Я ее потрогала, потрогала!»

Когда все закончилось, рука Цзян Юя так и застыла в воздухе в той же позе. Он впервые встречал такую девушку, такую необычную.

Но тут же он рассмеялся – не прежней легкой улыбкой, а тихим, низким смехом.

Су Вань в этот миг поняла, что означали слова в книге: «Улыбка Цзян Юя способна затмить красоту сотни цветов».

— Хорошо. Если я нарушу слово, то после смерти попаду в мир животных и в следующей жизни стану собачкой мисс Су.

Так вот над чем он смеялся. Если подумать, это и вправду было немного по-детски.

Су Вань внезапно вспомнила о нефритовой подвеске, которую дал ей Цзян Юй. Старший брат велел вернуть ее, ведь она была слишком ценной.

Сходив в комнату, она принесла подвеску и протянула Цзян Юю.

— Это ваша подвеска, что вы мне тогда дали. Я ее хорошо хранила. Но раз вы уже пообещали заплатить за лечение и остались мне должны, то заберите ее обратно.

http://tl.rulate.ru/book/157807/9402893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь