Готовый перевод After Transmigrating into a Book, the Female Supporting Character Became the True Darling of Her Five Brothers / Фальшивая наследница: нежная и кокетливая, пять братьев балуют её до небес: Глава 41. Мятежник Су Юнь

Проводив старших братьев, оставшиеся четверо вернулись во двор. Су Юнь пошел кормить кур, а Су Чэнь повел Цзян Юя в отхожее место.

Сегодня он впервые с момента прибытия в дом семьи Су вышел из комнаты днем. Раньше, если ему что-то было нужно, Су Цзин или Су Му выводили его по ночам.

В старину в комнатах держали ночной горшок, которым и пользовались для малой нужды.

Теперь, когда он время от времени приоткрывал глаза, сильного жжения и сухости уже не было, и слезы не текли.

Су Вань возилась со своим мылом. Обернувшись, она увидела Цзян Юя, который, одетый в заплатанную одежду, выходил из дома, опираясь на руку Су Чэня.

Какая же у него была хорошая фигура! Идеальные пропорции, а короткая рубаха и длинные штаны лишь подчеркивали его невероятно длинные ноги.

Недаром он был второстепенным мужским персонажем. В книге говорилось, что он был даже красивее главного героя.

Хотя она еще не видела главного героя, но то, что было написано в книге, не могло быть ошибкой.

Цзян Юй прижимал руку к груди. Из-за последствий отравления семизвездной бегонией и внутренних травм у него была одышка, а кашель отзывался острой болью. Почувствовав на себе чей-то взгляд, он, хоть и с завязанными глазами, безошибочно определил направление, где стояла Су Вань.

Заметив, что ее обнаружили, Су Вань тут же опустила голову и продолжила свою работу. Уголки губ Цзян Юя едва заметно дрогнули в улыбке.

Непонятно почему, но, хотя он и не мог ее видеть, Су Вань почувствовала себя так, словно ее застали врасплох. Ей стало очень неловко.

Су Юнь, наблюдавший за покрасневшими ушками Су Вань и спиной Цзян Юя, презрительно хмыкнул, заставив и Су Вань, и Су И обернуться к нему.

— Что с тобой, четвертый брат? — не поняла Су Вань его внезапного фырканья.

— Су Вань, ответь мне, кто из нас двоих красивее?

Он указал в сторону уборной. Су Вань и Су И переглянулись и посмотрели в том же направлении.

— Ты о третьем брате или?..

— Я, конечно, о другом!

Су Юнь не принимал этого деревенщину в расчет. Он считал себя красивее.

Услышав это, Су И недобро рассмеялся, явно насмехаясь над ним.

— А тебе-то что? Я Су Вань спрашиваю, чего ты смеешься?

— Четвертый брат, говорят, главное – трезво себя оценивать. Но это не про тебя! — парировал Су И, пожав плечами и улыбаясь еще шире.

Су Вань тоже не сдержалась, с трудом подавляя смех. Хотя четвертый брат был и недурен собой, настоящий красавчик, но ему было всего пятнадцать или шестнадцать лет – еще совсем мальчишка. Через несколько лет он станет еще лучше, но сравнивать его с первым красавцем из романа, Цзян Юем… э-э-э…

Сложно было судить. Но и ранить чувства четвертого брата не хотелось. Как же лучше сказать?

Су Юнь помрачнел от слов Су И. Они были похожи как две капли воды, словно отражения в зеркале, но близкие люди легко их различали.

— Су Вань, говори! — потребовал Су Юнь, не обращая внимания на Су И. Он хотел услышать именно ее мнение.

Су Вань была в затруднении. Она нахмурилась и после долгой паузы медленно произнесла:

— Ну… как бы сказать… Вы с ним на разных уровнях, четвертый брат, мне сложно судить. Тебе ведь всего пятнадцать, ты еще растешь, и, конечно, станешь еще красивее. А он уже взрослый, сформировавшийся, понимаешь?

Су Юнь серьезно посмотрел на нее. Голос Су Вань становился все тише. Она подумала, что он сейчас рассердится, но через мгновение он рассмеялся.

— То есть ты хочешь сказать, что я не такой красивый, как он. Я знаю, я просто поддразнивал тебя, хотел посмотреть, что ты скажешь. Но ты права, я еще молод и, конечно, стану еще красивее!

Кто бы мог подумать, что Су Юнь такой самовлюбленный и бесстыдный нахал.

А она-то считала его просто вспыльчивым, но обожающим сестру парнем.

Пока они шутили, Су Чэнь уже вывел Цзян Юя. Он принес стул со спинкой и усадил его во дворе погреться на солнышке.

На солнце кожа Цзян Юя казалась сияюще-белой, почти как у женщины. Су Вань смотрела на его длинные, белые, с тонкими суставами пальцы и сглотнула слюну. Для ценителя красивых рук это было слишком притягательно.

Су Юнь закатил глаза и пробормотал что-то про «белолицего».

Именно. Их с Су И было легко различить, потому что он был немного смуглее брата. Увидев, какой белый Цзян Юй, он и обозвал его белолицым.

— Цзян Юй поживет у нас еще некоторое время, пока не поправится. Будем говорить всем, что он наш двоюродный брат, чтобы избежать деревенских сплетен, — распорядился Су Чэнь.

Су Цзин так велел. Он беспокоился, что в доме, где живет незамужняя девушка, появление незнакомого мужчины может повредить ее репутации, поэтому решили представить его родственником и называть двоюродным братом.

Цзян Юй действительно был старше всех троих: Су Чэню в этом году исполнилось всего семнадцать.

— Поняли, третий брат, — с улыбкой ответил Су И, сама любезность.

На его фоне Су Юнь выглядел настоящим мятежником.

Последнее время он возился с мешочком соевых бобов, что-то исследуя. Работа в поле была закончена, мыло сварено, и в свободное время он снова принялся за соевый соус, о котором говорила Су Вань.

Су Вань помнила, что соевый соус можно приготовить из ферментированных соевых бобов, но как именно их ферментировать, она не знала. Она лишь в общих чертах поделилась своими мыслями с Су Юнем, и тот сразу же принялся за дело.

Под «ферментированными соевыми бобами», о которых говорила Су Вань, он понял ферментированные бобы. Он сам взялся за их приготовление: сходил в соседнюю деревню к виноделам, купил дрожжевую закваску, замочил бобы на ночь, затем отварил на пару и оставил бродить на солнце в герметичной посуде.

У него были свои идеи, и Су Вань не мешала его творческим порывам.

Позже Су Чэнь сказал, что пора убирать кукурузу с поля. Почти му кукурузы нужно было собрать. Су Чэню предстояло вместе с младшими братьями отправиться на уборку, а дома оставались только Су Вань и Цзян Юй.

Приготовление еды и уход за больным ложились на ее плечи.

Утреннее солнце было еще нежарким. Су Чэнь, видя, что еще рано, взял топор и отправился в горы – видимо, снова к своему мастеру на тренировку.

Су Вань специально попросила его, если увидит в горах красивые дикие цветы, нарвать побольше, чтобы она могла засушить их и использовать для окрашивания.

Су Чэнь с улыбкой согласился и, взяв отвар солодки, который приготовила ему Су Вань, радостно ушел.

Су Вань знала, что ему тяжело тренироваться и еще нужно рубить дрова. Хотя был уже октябрь, жара спадет еще не скоро. Поэтому она сварила ему отвар солодки и налила в бамбуковую флягу, чтобы он взял с собой.

Остались Су Вань, Су Юнь и Су И. Су Юнь варил на пару свои соевые бобы, Су И что-то рисовал палкой на земле, а Цзян Юй неподвижно сидел на стуле, действительно тихо-мирно греясь на солнце.

С ракурса Су Вань казалось, что солнечные лучи окутывают его золотым сиянием.

Цзян Юй снова заметил, что она смотрит на него, и, повернув голову, слегка улыбнулся.

— Чем ты занимаешься?

Он внезапно спросил ее, заставив Су Вань от неожиданности вздрогнуть.

http://tl.rulate.ru/book/157807/9402892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь