: ]
Ду Му хотел остановить выброс адреналина, вызванный яростью Бэннера. Если бы он использовал Истинную Ци, успех был бы невозможен – эта энергия слишком груба для тонкой настройки организма.
Но сейчас Ду Му отпустил на волю эмоции, бушующие в его собственном сознании. Это была не только забота о детях на заднем дворе или тревога за невинных людей в Цзюлунвань – он намеренно усилил и раздул внутри себя страх перед этим чудовищем, Халком.
В конце концов, перед ним был зверь, способный одним небрежным ударом кулака обрушить сотни тонн веса.
Внутренний запрос Ду Му к Дхарма-силе был предельно четким: «Я хочу, чтобы Бэннер перестал чувствовать гнев. Я хочу, чтобы он успокоился. Я хочу изолировать гормоны, провоцирующие эмоциональный взрыв».
Однако времени было в обрез, и Ду Му впервые применял магическую силу подобным образом, поэтому прежней уверенности в нем не было.
Это привело к тому, что Ду Му выплеснул гораздо больше энергии, чем планировал – почти половину всего своего запаса.
Иными словами, если бы такое заклинание попытался сотворить Гарри Поттер, его бы высушило до дна. А если даже полное истощение резерва не дает идеального результата, то заклинание можно смело считать провальным.
К счастью, запас Дхарма-силы у Ду Му был колоссальным. Он компенсировал недостаток ментального настроя грубым объемом влитой энергии, и это спасло ситуацию.
Бэннер почувствовал, как тело внезапно обмякло, словно мозг окунули в ледяную мятную воду. По всему телу пробежала дрожь, а все импульсивные, гипертрофированные эмоции мгновенно отделились от сознания. Он словно стал сторонним наблюдателем, холодно оценивающим собственное положение.
Споткнувшись, он осел на землю. После мгновения колебаний Бэннер посмотрел на свои руки, затем перевел взгляд на Ду Му.
— Ты меня успокоил? — спросил он. — Как ты это сделал?
Удивление не относится к импульсивным эмоциям, особенно для такого ученого, как Бэннер. Действия Ду Му не укладывались в научную картину мира, которую он изучал всю жизнь, поэтому его потрясение было куда глубже, чем у обычного человека.
Ду Му выдохнул и, помогая Бэннеру подняться с земли, улыбнулся:
— Немного восточных боевых искусств в сочетании с западной магией – не удивляйся, это даже другой мир.
На лице Бэннера застыло ошеломленное выражение. Ду Му вкратце объяснил ему ситуацию: в эти ворота в последние дни постоянно забредают гости из иных миров.
Скрывать это не было смысла, так как свобода входа и выхода – это привилегия самих попаданцев. Ду Му – всего лишь скромный учитель в стартовой деревне. Чтобы самому попасть в другие миры, ему нужна кровь этих людей, что совсем не похоже на привилегии главного героя.
Ду Му распахнул перед ним ворота школы боевых искусств. Бэннер выглянул на улицу: старинная архитектура, пешеходы в настоящей традиционной одежде, а не в лохмотьях мексиканских трущоб.
Он все еще не мог поверить своим глазам. Сделав шаг за порог, он полностью исчез, но тут же поспешно отступил назад.
— Это действительно другой мир…
Бэннер был потрясен:
— Каков принцип работы? Как это возможно? Даже простейшая структура кротовой норы не может быть настолько лаконичной.
Он продолжал сыпать вопросами:
— При наличии этой двери, можно ли считать две вселенные изолированными системами? Почему другие прохожие не могут войти? Как она определяет личность? И почему она выбрала именно меня?
Из всех трех попаданцев, встреченных на данный момент, Бэннер был самым шокированным самим фактом перемещения.
Гарри был еще ребенком, а Брюс повидал немало мистики. И только для Бэннера, даже несмотря на превращение в Халка из-за гамма-лучей, мир оставался понятной физической вселенной. К таким чудесам он был психологически не готов.
Потратив некоторое время на осознание, он вдруг опомнился, почесал затылок и с виноватым видом обратился к Ду Му:
— Прошу прощения, я только что вел себя слишком импульсивно.
Оказалось, у этого человека действительно есть ученик по имени Брюс – просто он из другого мира, как и сам Бэннер.
К счастью, мастер успел погасить его гнев, иначе последствия были бы непредсказуемыми.
При этой мысли Бэннер поник.
Скольким еще невинным людям он причинит вред из-за Халка?
Ду Му, глядя на удрученного Бэннера, колебался: стоит ли выгонять его?
Выставить его за дверь можно, но там, похоже, сейчас опасно – армия ведет на него охоту.
Разумеется, Ду Му не переживал за безопасность американской армии или самого Бэннера. Он думал о другом: что если там, в мире Марвел, военные окончательно доведут Бэннера до превращения?
Заклинание, блокирующее импульсивные эмоции, может и не сработать в момент смертельной угрозы. Если Бэннера ранят или его жизнь окажется на волоске, Халк непременно вырвется наружу.
И тогда обезумевший зеленый монстр может случайно вломиться обратно в школу боевых искусств. А вот иметь дело с лишенным разума и неспособным к общению Зеленым Великаном Ду Му совершенно не хотелось.
Лучше пусть посидит здесь какое-то время. Когда американские военные поймут, что цель исчезла, и уберутся восвояси, тогда можно будет и выпроводить гостя.
— Ты можешь временно переждать опасность здесь, — предложил Ду Му. — Вернешься, когда твои преследователи уйдут.
Бэннер поднял голову, его лицо озарила радость:
— Правда? Спасибо вам! Но не будет ли это слишком обременительно для вас…
Договорить он не успел – его живот предательски громко заурчал.
На лице Бэннера отразилось смущение. Из-за постоянных побегов он действительно давно нормально не ел.
Ду Му улыбнулся:
— Как раз время обеда, давай поедим вместе.
— Это…
Бэннер на секунду замялся, но, вспомнив свое положение, понял, что сил на гордость уже не осталось. Он кивнул и с благодарностью произнес:
— Спасибо.
…
Оказавшись на заднем дворе, Бэннер снова удивился, увидев детей, пользующихся протезами.
Однако, поскольку его импульсивность была запечатана, он лишь вздохнул, понимая умом, что детям не повезло, но его внимание тут же переключилось на техническую сторону вопроса.
— Технологический уровень этих протезов… очень высок.
Бэннер относился к тому типу людей, которым безразличен вкус еды. Жуя, он не сводил глаз с механизмов, заменявших детям конечности.
Заметив, что кто-то заинтересовался их протезами, Ли Сяоци, знавшая английский, с гордостью сказала:
— Этим протезам нужно только немного побыть на солнце, и они могут работать без остановки. Здорово, правда?
— Только солнечная энергия? КПД преобразования просто невероятный, — снова изумился Бэннер.
Гарри, глядя на мужчину, который, как и он сам, носил очки, с любопытством спросил Ду Му:
— Дядя Ду, он тоже попаданец из другого мира?
Услышав это, Бэннер посмотрел на Гарри. Увидев взъерошенные волосы, очки и единственное, кроме себя, западное лицо в толпе, он почувствовал необъяснимую симпатию.
Он протянул руку и представился:
— Привет, меня зовут Брюс Бэннер. Я с Земли, я ученый.
Гарри впервые видел, чтобы кто-то представлялся так официально. Он поспешно поправил одежду, серьезно пожал протянутую руку и, немного подумав, ответил:
— Привет, я Гарри Поттер. Тоже с Земли. Я… волшебник?
Гарри получил письмо из Хогвартса от самого Дамблдора всего два дня назад. Размышляя о своем статусе, кроме как «ученик Дяди Ду», он смог придумать только это определение.
Бэннер остолбенел:
— Вол… волшебник?
Он перевел взгляд на Ду Му. Тот кивнул:
— Верно, он маленький волшебник. Именно благодаря ему я смог освоить заклинание контроля твоих эмоций.
Бэннер начал было волноваться, но Дхарма-сила, внедренная Ду Му в его тело, тут же подавила возбуждение.
Это позволило ему сохранить ясность рассудка и не отмахнуться от слов собеседника как от бреда.
В конце концов, способность перемещаться в другой мир почти без затрат энергии и потерь – это явление куда более удивительное, чем любое колдовство.
В этот момент Бэннер принял твердое решение.
Он должен найти способ остаться здесь.
Пока он не научится магии, способной полностью уничтожить Халка, он отсюда ни ногой.
http://tl.rulate.ru/book/157347/9310561
Сказали спасибо 15 читателей