Я критическим взглядом осматривал халупу, которую мне пытаются впарить.
— А так же, Намикадзе-сан, на кухне совсем недавно обновили все фуин-печати. Как вы и просили, установили печати в ванной комнате и на систему водопровода. Электричество проведено. И пусть внешний вид вас не пугает: строительная артель, которая занималась этим особняком, испытывала новые инженерные идеи. Не все из них удачны, но на качество жилья это совершенно не повлияло,
— мелкий, пузатый чиновник с бегающими глазами продолжал что-то бубнить, к чему я не особо прислушивался. Если этот крысеныш думает, что я не проверю дом внутри, то он глубоко заблуждается. На то, что двухэтажный дом был выполнен скорее в европейском стиле, чем в традиционно японском, мне было плевать. Скорее я был даже за. Но уж больно маленькая цена, наверняка где-то накосячили, и я не я буду, если все не проверю.
Жалко, Минато со своей командой отправился на границу с Ивой. Он бы точно еще скинул цену, да и откровенное дерьмо ему бы не смогли всунуть. Тщательно проверив каждый уголок дома, скрепя сердцем согласился купить дом. Судя по довольному лицу этого прощелыги, где-то меня все равно нагрели. Ну ничего, если найду где поломку, мерзавцу от меня не скрыться.
***
Мои клоны уже вторую неделю развлекались с генинами на тренировочной площадке. И, как говорит Учиха, если они не подохли на моих тренировках, то уж на войне им точно ничего не грозит. Естественно, при произнесении подобного, она была плохо осведомлена о моем слухе. Она довольно быстро была награждена мной дополнительными тренировками. От их результативности, или от стресса, как она говорила всем и каждому, эта пигалица даже получила второе томоэ. И что я получил вместо благодарности? Правильно. Снова слезы, сопли и жалобы.
К тренировкам Нара я подошел с умом. Сходил в их клановый квартал и навестил семейство своего ученика. Его мать без вопросов выдала мне техники, что изучает их клан к уровню джонина, посетовав на то, что ее бестолковый сын вечно ленится. По побледневшему лицу последнего она уверилась, что у меня ему отлынивать не получится. Печальный взор отца Фуюки был настолько выразителен, что на мгновение я почувствовал себя дьяволом.
Кугуцутивару от тренировок кланового гендзюцу, славу богу, не отлынивал. К этому направлению шиноби он давно и прочно прикипел всей душой. Я лишь подтягивал его в скорости и уклонении, чтобы он хотя бы успел это свое гендзюцу наложить, ну и немного в тайдзюцу. Между прочим, хоть и лечить его приходилось чаще остальных, он уверенно продвигался семимильными шагами в самосовершенствовании. Угроза смерти дает отличный стимул, я это осознал еще во время тренировок с Бунмеем.
***
Я перелопатил всю книгу Бинго в поисках шиноби, утащивших додзюцу у кланов, которые были достаточно сильны, чтобы эти самые кланы засунули их в книгу, а не выслали своих шиноби. И нашел одного единственного. Бьякугангороши, убийца с бьякуганом Ао. Ему предстояло недобровольно стать моим донором. Придется снова навестить Киригакуре. Осталось договориться с кланом Хьюго. Эти снобы наверняка будут не слишком довольны, если не принадлежащие к их клану шиноби будут расхаживать с бьякуганом у них под носом.
***
И вот я стою перед воротами, что ведут в клановый квартал Хьюго, с книгой Бинго подмышкой, собираясь нанести им визит вежливости. Зная их трепетную любовь к манерам, я логично решил расположить их к себе хорошим отношением, и предупредить, что отожму их драгоценный бьякуган у вражеской единицы.
Ворота были огромными и массивными, аляповато украшенные искусной резьбой. Они олицетворяли собой завышенную самооценку одного из сильнейших кланов Конохи.
Поскольку никаких колокольчиков я не увидел, то просто и незатейливо постучал в створки кулаком. На третьем ударе что-то громко треснуло, и ворота распахнулись. Одна из створок жалобно повисла, не раскрывшись до конца. Не рассчитал.
На меня ошарашенно уставились двое представителей клана в куртках чунинов. Охрана. Только вот почему они стояли с другой стороны ворот, мне не понятно.
— Мне нужен глава клана, — краткость сестра таланта. На мою реплику один из чунинов начал наливаться краснотой.
— Ты что творишь, смерд! Ты хоть понимаееешь… — на последним слове чунин сорвался на фальцет, поскольку я выкрутил ему ухо, громко и четко сообщая повторно.
— Мне, — прокрутить ухо, — Нужен, — еще разок, — Глава клана. Иди, доложи, имбецил, — отталкиваю от себя чунина.
Тот просеменил торопливым шагом в сторону одного из домов, держась за кровоточащее ухо. Я же остался с другим чунином наедине. Тот активировал бьякуган и, посмотрев на меня еще разок, сбледнул с лица. Видимо, оценил уровень чакры.
— Он что, всех джонинов называет смердами? Как он вообще дожил до своих лет? — решил завязать светскую беседу. Ага. Как Хьюго любят.
— Кейто-сан бывает не сдержан, — проговорил тот, — Но он определенно исправится, — спешно прибавил, взглянув в сторону ушедшего.
Нашу почти дружескую беседу прервал (как не вежливо) другой представитель клана. Сообщив, что глава клана примет меня, тот велел следовать за собой. Я пожал плечами, поправил книгу Бинго и двинулся за ним.
Хироваши Хьюго, нынешний лидер клана, встретил меня в комнате, предназначенной для чайных церемоний.
Я кивком поприветствовал главу клана, уселся за столик, и, шумно отпив из чашки, положил перед ним книгу Бинго, раскрытую на нужной странице.
— Куротару Намикадзе, — ровно проговорил Хироваши, мельком взглянув на книгу, — Если бы я не слышал о тебе от Нао-чан, я бы решил, что ты хочешь оскорбить меня. Но поскольку я о тебе знаю, то понимаю, что это твое обычное поведение, — я на это пожал плечами, — Ну и к чему ты мне показал врага клана?
— От меня недавно удрали семь мечников Кири… точнее шесть, один не успел, — Хьюго позволил себе выразить удивление приподнятой бровью. Как же, так я и поверил, что ты не в курсе, — Мне нужен бьякуган, чтобы этого не повторилось. Его я собираюсь забрать у этого человека.
— Додзюцу Бьякуган принадлежит клану Хьюго…
— и Ао, — перебил я его.
Хироваши немного помолчал и все-таки продолжил, заметно охладив тон.
— Бьякуганом могут обладать лишь члены клана Хьюго. Но что-то мне подсказывает, что принимать тебя в клан - плохая идея, — на этих словах Хироваши, не сдержавшись, поморщился, — Да, определенно. Но зная о твоей силе, я думаю, мы сможем договориться, если ты периодически будешь выполнять миссии, данные тебе кланом. Разумеется, миссии не будут причинять никакого вреда деревне.
— Десять миссий, до S ранга, — поморщился уже я от перспективы бегать по поручениям Хьюг до конца жизни.
— Хорошо, — тут я почувствовал, что меня опять нагрели. Второй раз за день, черт его дери, — И еще, у меня будет условие. Ты должен доставить мне Ао живым.
— Договорились, — в этом пункте я проблем не видел.
— Всего доброго, — поспешил избавиться от моего присутствия глава клана. Ну да, им еще ворота ремонтировать.
***
— Генины, мне больно это говорить, но наши с вами тренировки ненадолго прекратятся, — на этих словах лица троицы просветлели, — Но вы же, скоты, наверняка будете отлынивать, если оставить вас одних. Особенно ты, Фуюки, — названный генин отрицательно помотал головой, глядя на меня честнейшим взором. Ага, верю, — Но вы не беспокойтесь. Ваше развитие не сильно замедлится, для ваших тренировок я нанял одного хорошего человека.
Тут приведенный мной вечный генин решил представиться.
— Меня зовут Майто Дай, приятно познакомиться! — человек в облегающем зеленом костюме ослепительно улыбнулся, — Ваш сенсей мне много рассказывал, как вы любите тренироваться, пусть и скрываете это. Можете быть уверены - я не дам вам спуску!
— Ксо... — тихо произнес Нара.
— Уверен, вы поладите, — мою улыбку принял бы за доброжелательную только очень оптимистичный человек. Слепой, оптимистичный человек, — Не скучайте, я буду отсутствовать не больше недели.
http://tl.rulate.ru/book/15702/311563
Сказали спасибо 19 читателей