Готовый перевод Второй Намикадзе / Второй Намикадзе: Глава 13

 Я кри­тичес­ким взгля­дом ос­матри­вал ха­лупу, ко­торую мне пы­та­ют­ся впа­рить.


      — А так же, На­микад­зе-сан, на кух­не сов­сем не­дав­но об­но­вили все фу­ин-пе­чати. Как вы и про­сили, ус­та­нови­ли пе­чати в ван­ной ком­на­те и на сис­те­му во­доп­ро­вода. Элек­три­чес­тво про­веде­но. И пусть внеш­ний вид вас не пу­га­ет: стро­итель­ная ар­тель, ко­торая за­нима­лась этим особ­ня­ком, ис­пы­тыва­ла но­вые ин­же­нер­ные идеи. Не все из них удач­ны, но на ка­чес­тво жилья это со­вер­шенно не пов­ли­яло,

— мел­кий, пу­затый чи­нов­ник с бе­га­ющи­ми гла­зами про­дол­жал что-то буб­нить, к че­му я не осо­бо прис­лу­шивал­ся. Ес­ли этот кры­сеныш ду­ма­ет, что я не про­верю дом внут­ри, то он глу­боко заб­лужда­ет­ся. На то, что дву­хэтаж­ный дом был вы­пол­нен ско­рее в ев­ро­пей­ском сти­ле, чем в тра­дици­он­но япон­ском, мне бы­ло пле­вать. Ско­рее я был да­же за. Но уж боль­но ма­лень­кая це­на, на­вер­ня­ка где-то на­кося­чили, и я не я бу­ду, ес­ли все не про­верю.


      Жал­ко, Ми­нато со сво­ей ко­ман­дой от­пра­вил­ся на гра­ницу с Ивой. Он бы точ­но еще ски­нул це­ну, да и от­кро­вен­ное дерь­мо ему бы не смог­ли всу­нуть. Тща­тель­но про­верив каж­дый уго­лок до­ма, скре­пя сер­дцем сог­ла­сил­ся ку­пить дом. Су­дя по до­воль­но­му ли­цу это­го про­щелы­ги, где-то ме­ня все рав­но наг­ре­ли. Ну ни­чего, ес­ли най­ду где по­лом­ку, мер­завцу от ме­ня не скрыть­ся.


***


      Мои кло­ны уже вто­рую не­делю раз­вле­кались с ге­нина­ми на тре­ниро­воч­ной пло­щад­ке. И, как го­ворит Учи­ха, ес­ли они не по­дох­ли на мо­их тре­ниров­ках, то уж на вой­не им точ­но ни­чего не гро­зит. Ес­тес­твен­но, при про­из­не­сении по­доб­но­го, она бы­ла пло­хо ос­ве­дом­ле­на о мо­ем слу­хе. Она до­воль­но быс­тро бы­ла наг­ражде­на мной до­пол­ни­тель­ны­ми тре­ниров­ка­ми. От их ре­зуль­та­тив­ности, или от стрес­са, как она го­вори­ла всем и каж­до­му, эта пи­гали­ца да­же по­лучи­ла вто­рое то­моэ. И что я по­лучил вмес­то бла­годар­ности? Пра­виль­но. Сно­ва сле­зы, соп­ли и жа­лобы.


      К тре­ниров­кам На­ра я по­дошел с умом. Схо­дил в их кла­новый квар­тал и на­вес­тил се­мей­ство сво­его уче­ника. Его мать без воп­ро­сов вы­дала мне тех­ни­ки, что изу­ча­ет их клан к уров­ню джо­нина, по­сето­вав на то, что ее бес­толко­вый сын веч­но ле­нит­ся. По поб­леднев­ше­му ли­цу пос­ледне­го она уве­рилась, что у ме­ня ему от­лы­нивать не по­лучит­ся. Пе­чаль­ный взор от­ца Фу­юки был нас­толь­ко вы­рази­телен, что на мгно­вение я по­чувс­тво­вал се­бя дь­яво­лом.


      Ку­гуцу­тива­ру от тре­ниро­вок кла­ново­го ген­дзю­цу, сла­ву бо­гу, не от­лы­нивал. К это­му нап­равле­нию ши­ноби он дав­но и проч­но при­кипел всей ду­шой. Я лишь под­тя­гивал его в ско­рос­ти и ук­ло­нении, что­бы он хо­тя бы ус­пел это свое ген­дзю­цу на­ложить, ну и нем­но­го в тай­дзю­цу. Меж­ду про­чим, хоть и ле­чить его при­ходи­лось ча­ще ос­таль­ных, он уве­рен­но прод­ви­гал­ся се­мимиль­ны­ми ша­гами в са­мосо­вер­шенс­тво­вании. Уг­ро­за смер­ти да­ет от­личный сти­мул, я это осоз­нал еще во вре­мя тре­ниро­вок с Бун­ме­ем.


***


      Я пе­рело­патил всю кни­гу Бин­го в по­ис­ках ши­ноби, ута­щив­ших дод­зю­цу у кла­нов, ко­торые бы­ли дос­та­точ­но силь­ны, что­бы эти са­мые кла­ны за­суну­ли их в кни­гу, а не выс­ла­ли сво­их ши­ноби. И на­шел од­но­го единс­твен­но­го. Бь­яку­ган­го­роши, убий­ца с бь­яку­ганом Ао. Ему пред­сто­яло не­доб­ро­воль­но стать мо­им до­нором. При­дет­ся сно­ва на­вес­тить Ки­рига­куре. Ос­та­лось до­гово­рить­ся с кла­ном Хь­юго. Эти сно­бы на­вер­ня­ка бу­дут не слиш­ком до­воль­ны, ес­ли не при­над­ле­жащие к их кла­ну ши­ноби бу­дут рас­ха­живать с бь­яку­ганом у них под но­сом.


***


      И вот я стою пе­ред во­рота­ми, что ве­дут в кла­новый квар­тал Хь­юго, с кни­гой Бин­го под­мышкой, со­бира­ясь на­нес­ти им ви­зит веж­ли­вос­ти. Зная их тре­пет­ную лю­бовь к ма­нерам, я ло­гич­но ре­шил рас­по­ложить их к се­бе хо­рошим от­но­шени­ем, и пре­дуп­ре­дить, что отож­му их дра­гоцен­ный бь­яку­ган у вра­жес­кой еди­ницы.

      Во­рота бы­ли ог­ромны­ми и мас­сивны­ми, аля­пова­то ук­ра­шен­ные ис­кусной резь­бой. Они оли­цет­во­ряли со­бой за­вышен­ную са­мо­оцен­ку од­но­го из силь­ней­ших кла­нов Ко­нохи.


      Пос­коль­ку ни­каких ко­локоль­чи­ков я не уви­дел, то прос­то и не­затей­ли­во пос­ту­чал в створ­ки ку­лаком. На треть­ем уда­ре что-то гром­ко трес­ну­ло, и во­рота рас­пахну­лись. Од­на из ство­рок жа­лоб­но по­вис­ла, не рас­крыв­шись до кон­ца. Не рас­счи­тал.

      На ме­ня оша­рашен­но ус­та­вились двое пред­ста­вите­лей кла­на в кур­тках чу­нинов. Ох­ра­на. Толь­ко вот по­чему они сто­яли с дру­гой сто­роны во­рот, мне не по­нят­но.


      — Мне ну­жен гла­ва кла­на, — крат­кость сес­тра та­лан­та. На мою реп­ли­ку один из чу­нинов на­чал на­ливать­ся крас­но­той.


      — Ты что тво­ришь, смерд! Ты хоть по­нима­ееешь… — на пос­ледним сло­ве чу­нин сор­вался на фаль­цет, пос­коль­ку я вык­ру­тил ему ухо, гром­ко и чет­ко со­об­щая пов­торно.


      — Мне, — прок­ру­тить ухо, — Ну­жен, — еще ра­зок, — Гла­ва кла­на. Иди, до­ложи, им­бе­цил, — от­талки­ваю от се­бя чу­нина.


      Тот про­семе­нил то­роп­ли­вым ша­гом в сто­рону од­но­го из до­мов, дер­жась за кро­вото­чащее ухо. Я же ос­тался с дру­гим чу­нином на­еди­не. Тот ак­ти­виро­вал бь­яку­ган и, пос­мотрев на ме­ня еще ра­зок, сблед­нул с ли­ца. Ви­димо, оце­нил уро­вень чак­ры.


      — Он что, всех джо­нинов на­зыва­ет смер­да­ми? Как он во­об­ще до­жил до сво­их лет? — ре­шил за­вязать свет­скую бе­седу. Ага. Как Хь­юго лю­бят.


      — Кей­то-сан бы­ва­ет не сдер­жан, — про­гово­рил тот, — Но он оп­ре­делен­но ис­пра­вит­ся, — спеш­но при­бавил, взгля­нув в сто­рону ушед­ше­го.


      На­шу поч­ти дру­жес­кую бе­седу прер­вал (как не веж­ли­во) дру­гой пред­ста­витель кла­на. Со­об­щив, что гла­ва кла­на при­мет ме­ня, тот ве­лел сле­довать за со­бой. Я по­жал пле­чами, поп­ра­вил кни­гу Бин­го и дви­нул­ся за ним.


      Хи­рова­ши Хь­юго, ны­неш­ний ли­дер кла­на, встре­тил ме­ня в ком­на­те, пред­назна­чен­ной для чай­ных це­ремо­ний.


      Я кив­ком поп­ри­ветс­тво­вал гла­ву кла­на, усел­ся за сто­лик, и, шум­но от­пив из чаш­ки, по­ложил пе­ред ним кни­гу Бин­го, рас­кры­тую на нуж­ной стра­нице.


      — Ку­рота­ру На­микад­зе, — ров­но про­гово­рил Хи­рова­ши, мель­ком взгля­нув на кни­гу, — Ес­ли бы я не слы­шал о те­бе от Нао-чан, я бы ре­шил, что ты хо­чешь ос­корбить ме­ня. Но пос­коль­ку я о те­бе знаю, то по­нимаю, что это твое обыч­ное по­веде­ние, — я на это по­жал пле­чами, — Ну и к че­му ты мне по­казал вра­га кла­на?


      — От ме­ня не­дав­но уд­ра­ли семь меч­ни­ков Ки­ри… точ­нее шесть, один не ус­пел, — Хь­юго поз­во­лил се­бе вы­разить удив­ле­ние при­под­ня­той бровью. Как же, так я и по­верил, что ты не в кур­се, — Мне ну­жен бь­яку­ган, что­бы это­го не пов­то­рилось. Его я со­бира­юсь заб­рать у это­го че­лове­ка.


      — Дод­зю­цу Бь­яку­ган при­над­ле­жит кла­ну Хь­юго…


      — и Ао, — пе­ребил я его.


      Хи­рова­ши нем­но­го по­мол­чал и все-та­ки про­дол­жил, за­мет­но ох­ла­див тон.


      — Бь­яку­ганом мо­гут об­ла­дать лишь чле­ны кла­на Хь­юго. Но что-то мне под­ска­зыва­ет, что при­нимать те­бя в клан - пло­хая идея, — на этих сло­вах Хи­рова­ши, не сдер­жавшись, по­мор­щился, — Да, оп­ре­делен­но. Но зная о тво­ей си­ле, я ду­маю, мы смо­жем до­гово­рить­ся, ес­ли ты пе­ри­оди­чес­ки бу­дешь вы­пол­нять мис­сии, дан­ные те­бе кла­ном. Ра­зуме­ет­ся, мис­сии не бу­дут при­чинять ни­како­го вре­да де­рев­не.


— Де­сять мис­сий, до S ран­га, — по­мор­щился уже я от пер­спек­ти­вы бе­гать по по­руче­ни­ям Хь­юг до кон­ца жиз­ни.


      — Хо­рошо, — тут я по­чувс­тво­вал, что ме­ня опять наг­ре­ли. Вто­рой раз за день, черт его де­ри, — И еще, у ме­ня бу­дет ус­ло­вие. Ты дол­жен дос­та­вить мне Ао жи­вым.


      — До­гово­рились, — в этом пун­кте я проб­лем не ви­дел.


      — Все­го доб­ро­го, — пос­пе­шил из­ба­вить­ся от мо­его при­сутс­твия гла­ва кла­на. Ну да, им еще во­рота ре­мон­ти­ровать.


***


      — Ге­нины, мне боль­но это го­ворить, но на­ши с ва­ми тре­ниров­ки не­надол­го прек­ра­тят­ся, — на этих сло­вах ли­ца тро­ицы прос­ветле­ли, — Но вы же, ско­ты, на­вер­ня­ка бу­дете от­лы­нивать, ес­ли ос­та­вить вас од­них. Осо­бен­но ты, Фу­юки, — наз­ванный ге­нин от­ри­цатель­но по­мотал го­ловой, гля­дя на ме­ня чес­тней­шим взо­ром. Ага, ве­рю, — Но вы не бес­по­кой­тесь. Ва­ше раз­ви­тие не силь­но за­мед­лится, для ва­ших тре­ниро­вок я на­нял од­но­го хо­роше­го че­лове­ка.


      Тут при­веден­ный мной веч­ный ге­нин ре­шил пред­ста­вить­ся.


      — Ме­ня зо­вут Май­то Дай, при­ят­но поз­на­комить­ся! — че­ловек в об­ле­га­ющем зе­леном кос­тю­ме ос­ле­питель­но улыб­нулся, — Ваш сен­сей мне мно­го рас­ска­зывал, как вы лю­бите тре­ниро­вать­ся, пусть и скры­ва­ете это. Мо­жете быть уве­рены - я не дам вам спус­ку!


      — Ксо... — ти­хо про­из­нес На­ра.


      — Уве­рен, вы по­лади­те, — мою улыб­ку при­нял бы за доб­ро­жела­тель­ную толь­ко очень оп­ти­мис­тичный че­ловек. Сле­пой, оп­ти­мис­тичный че­ловек, — Не ску­чай­те, я бу­ду от­сутс­тво­вать не боль­ше не­дели.

http://tl.rulate.ru/book/15702/311563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь