В итоге совещание по боевой подготовке превратилось в обсуждение крупных покупок для дома.
После ожесточённых словесных баталий Ви, прижимая руку к животу и жалуясь на боль в ране, заявила, что ей нужно поспать, и просто ушла.
12 не говорил, что хочет спать, но и помочь остальным решить эту проблему он был не в состоянии.
Остался один Джек. Он молча смотрел на только что набросанный в суматохе список покупок.
Впрочем, все их предложения были направлены на обустройство их маленькой команды, так что причин отказываться не было, а наличие потребностей лишь придавало мотивации.
Джек всю ночь не спал, корпел над расчётами, и в итоге пришёл к выводу, что даже с учётом золотого слитка денег на всё из списка всё равно не хватит.
Придётся покупать всё по порядку, в зависимости от важности, да и на многом экономить и обходиться тем, что есть.
Контраст между богатыми и бедными в Найт-Сити был просто невообразим: богачи утопали в роскоши, а бедняки едва сводили концы с концами.
Джек решил с рассветом связаться со знакомыми торговцами, большими и малыми, и узнать, нет ли у них подходящего товара.
А потом, пока Ви будет восстанавливаться, взять ещё несколько заказов, подзаработать и разбогатеть!
Какие-то мелкие трудности уж точно не остановят старину Джека!
И пока Джек, потирая руки, строил планы, Ви, сама того не ведая, тоже не отдыхала, а ломала голову, как упростить и оптимизировать их замыслы.
Она хотела использовать свой опыт из Клана кочевников, чтобы в кратчайшие сроки обеспечить их маленький отряд наёмников из трёх человек всем необходимым для выживания в Найт-Сити.
Возможность иметь крышу над головой, напарников, с которыми можно бороться плечом к плечу, и маленький общий дом, который можно обустраивать вместе, — всё это казалось ей бесценным, и она не собиралась этим пренебрегать.
На рассвете Ви, уже с завтраком в руках, подняла роллетную дверь их небольшого гаража.
Джек как раз закончил утреннюю тренировку и с улыбкой поприветствовал девушку, которая, казалось, уже полностью восстановила силы.
Они переглянулись и усмехнулись — без лишних слов было ясно, что каждый из них думал о том же.
Быстро покончив с завтраком, они тут же устроили короткое совещание и стремительно утвердили план действий на сегодня.
Ви строго-настрого наказала 12 никуда не убегать, после чего они с Джеком поспешно ушли.
Так в опустевшем внезапно гараже остался только 12.
Он спокойно позавтракал, прибрался, умылся и аккуратно надел выстиранную вчера рабочую одежду.
Уже собираясь выйти, он увидел своё отражение в зеркале у двери и отступил на шаг.
Глядя в зеркало на своё ещё не до конца сформировавшееся красивое лицо, юноша расстегнул две верхние пуговицы на воротнике, а затем, подумав, закатал рукава до локтей.
Он нахмурился, подражая задумчивому выражению лица Ви, а потом растянул губы в широкой ухмылке, копируя беззаботную улыбку Джека, и беззвучно рассмеялся.
И хотя из гаража он вышел со своим обычным невозмутимым видом, что-то в нём неуловимо изменилось — он казался гораздо более живым.
От гаража до задней двери бара «Дикий волк» было не больше ста метров.
12 сделал всего несколько шагов своими длинными ногами и уже почти дошёл, но у железных ворот ему преградили путь.
Какой-то человек копался в куче хлама у стены. Быстрые шаги 12 застали его врасплох, но, увидев перед собой безобидного на вид подростка, он тут же замыслил недоброе.
— Эй, пацан.
— Выкладывай всё ценное!
12 остановился и, скосив глаза, бросил на незнакомца взгляд своих тёмных, глубоких зрачков.
Это был чернокожий мужчина средних лет: спутанные, будто заплесневелые волосы, рваная вязаная шапка, толстая куртка, шорты и шлёпанцы — типичный бродяга.
Трудно было сказать, страдал ли он от похмелья или только что надрался — от него несло перегаром, лицо блестело от пота, но он пытался выглядеть угрожающе. С громкими угрозами он вытащил из-под одежды короткий нож из чёрной стали.
Он даже знал, что в этом районе нельзя палить из пушек, так что, похоже, был не из залётных. Здесь на выстрелы сбегались «Валентино», а не NCPD.
Глядя на этого шумного типа, 12 почувствовал, как его хорошее настроение улетучивается. Он развернулся и пошёл прямо на него.
Увидев, что парень его не боится, мужик злобно сверкнул глазами.
Он сделал два быстрых шага вперёд и нанёс удар ножом снизу вверх, целясь 12-му в живот. Если бы клинок вошёл, а потом пошёл вниз, он бы его попросту выпотрошил!
Вот такие они, нравы Найт-Сити. Число тех, кто каждый день гибнет на улицах в бессмысленных стычках, не поддаётся счёту.
12 лёгким движением сместился в сторону. Его правая нога взметнулась вверх, и пятка кеда, опередив удар ножа, со всей силы врезалась нападавшему в висок!
Одним этим чётким и резким ударом 12 снёс бандита с ног!
Переносица хрустнула. Он рухнул на землю головой вперёд, и в шее раздался леденящий душу треск. Не издав ни единого крика, он замер, и было неясно, жив он или мёртв.
12, покончив с ним, больше не удостоил его взглядом и вошёл в заднюю дверь бара «Дикий волк».
Сегодня нужно было помочь миссис Уэллс с заготовками на кухне — дел предстояло много.
К полудню Джек под палящим солнцем гнался за азиатом с зелёными волосами, одетым во всё пляжное.
Они неслись друг за другом по зоне хранения грузов у Приморского шоссе. Джек на бегу кричал, чтобы тот остановился.
Но тот, похоже, был уверен, что сможет оторваться от громилы, — у него из-за пневмокониоза стояли усиленные лёгкие. Он только ускорялся, изрыгая ругательства на корейском.
— Чёрт! — выругался Джек и, выхватив пистолет, несколько раз выстрелил в его сторону. Хотя Джек не был первоклассным стрелком и не собирался убивать беглеца, пара пуль всё же просвистела прямо у лба корейца.
Тот от испуга вжал голову в плечи, споткнулся и чуть не растянулся на земле. В этот момент Джек его и настиг.
Тяжело дыша, громила схватил его за шиворот. Резко остановив, он с силой впечатал беглеца в ближайший контейнер. Раздался глухой удар.
Мужчина закричал от боли и, схватившись за лицо, рухнул на землю.
Джек, уперев руки в колени, стоял рядом и хрипло дышал, пытаясь успокоить сведённые судорогой от перенапряжения лёгкие.
Отдышавшись за пару минут, Джек подошёл к нему и, схватив, как цыплёнка, поднял на ноги. Он отвёл руки мужчины от лица и увидел, что лоб того был в крови, а нос, кажется, сломан.
Джек ухмыльнулся и с размаху влепил парню две пощёчины — туда и обратно! Тот всхлипнул и чуть не разрыдался.
Мистера Уэллса это нисколько не волновало. Он достал из куртки фотографию и приложил её к лицу мужчины, сравнивая.
— Ну-ка, ну-ка, дай дядюшка посмотрит.
— Не дёргайся, мать твою, не мешай мне деньги зарабатывать!
Убедившись, что это его цель, он тут же потащил его за собой.
По пути они встретили Ви, которая вела другого корейца — лысого.
Кровоостанавливающий пластырь на животе девушки пропитался кровью, а у её цели была сломана рука. Очевидно, их «дружеское общение» тоже прошло весьма бурно, с активным использованием языка тела.
Убедившись, что рана Ви несерьёзна, они вместе повели обе цели обратно.
— Вот видишь, была бы у нас сейчас тачка...
— Сидела бы сейчас на кожаном сиденье под кондиционером, кайфовала бы.
Одержимость Джека транспортом ничуть не ослабла, и он продолжал ворчать, пока они шли.
— Была бы у нас крупнокалиберная штурмовая винтовка, эти двое корейцев и бежать бы не посмели, не пришлось бы гоняться.
— Ты лучше подумай, как мы будем объясняться, когда вернёмся. Мы ведь увели заказ у другого фиксера.
— Если мы нарушили правила и «Валентино» откажутся платить, мы останемся в большом пролёте, — Ви, прижимая руку к боку, искоса взглянула на Джека.
На этом задании они обнаружили, что их цель оказалась вместе с целью другого заказа, который тоже разместили «Валентино»!
Джек тут же решил взять обоих. Риск возрастал, но двойная оплата за одни и те же хлопоты того стоила.
— Какая разница, ловить одного предателя или двоих.
— Не парься, я с ними поговорю, когда вернёмся. Всё будет тип-топ!
Время шло, не останавливаясь ни на миг.
Час спустя Ви и Джек, конвоируя двух предателей «Валентино», прошли через узкий переулок и вошли в довольно приличное на вид офисное здание.
С виду это была архитектурная компания, занимающаяся дизайном интерьеров, но на самом деле в кабинетах сидели главари фракции «Святые с запада» из банды «Валентино».
Они сдали дрожащих, как осиновые листья, пленников и смотрели, как тех уволакивают, словно скот на убой. После этого Ви прислонилась к окну, чтобы передохнуть.
Она отчётливо видела внизу патрульную машину NCPD, в которой сидели двое полицейских, делающих вид, что несут службу. А наверху уже вовсю шла жестокая расправа над предателями, оттуда доносились непрекращающиеся крики. Какая ирония.
Когда прибыли двое других фиксеров, тот, у которого они увели заказ, как и ожидалось, был вне себя от ярости.
Но Джек с невозмутимым видом заявил, что всё уладит, и вошёл с ним в кабинет.
Ви осталась у двери, безмолвно стоя напротив охранника, которого привёл тот фиксер.
И действительно, как только дверь закрылась, изнутри донёсся яростный спор. Слышался испанский сленг, угрозы и оскорбления — кричали так громко, что всё было отчётливо слышно даже через дверь.
Ви невольно напряглась. Её ладони, хоть и казалось, что руки расслабленно опущены, были мокрыми от пота, но она не смела шелохнуться.
Охранник напротив, похоже, тоже был не в восторге от ситуации. Он выглядел напряжённым и осторожным, но мог лишь пристально следить за Ви, опасаясь нападения.
Судя по всему, стоило ситуации хоть немного обостриться, как в ход пошло бы оружие.
Минут через двадцать, показавшихся гнетущей вечностью, шум в кабинете начал стихать.
Вскоре дверь открылась. Джек, громко и дружелюбно прощаясь с теми, кто был внутри, вышел спиной вперёд, а затем быстро увёл Ви за собой.
— Хе-хе, чистая прибыль, вдвойне!
— Сестрёнка, чего вкусного хочешь? Я угощаю, закатим пир!
Как только они завернули за угол, он с хитрой ухмылкой помахал у неё перед носом двумя чипами с деньгами.
Ви с облегчением выдохнула и показала Джеку большой палец.
Хотя у Джека был врождённый талант улаживать дела с бандами, она прекрасно понимала, насколько это опасно. Лишить кого-то заработка — это почти как убить его отца, особенно в Найт-Сити, где каждый сантиметр земли пропитан кровью и деньгами.
Она покачала головой, давая понять, что хочет только вернуться домой и поспать, а заодно присмотреть следующий заказ.
Джек пожал плечами, не возражая. Он и сам за день вымотался до смерти, к тому же еда, которую готовила миссис Уэллс, была невероятно соблазнительной.
— Ладно, идём домой. Но, по крайней мере, на штурмовую винтовку, которую ты хотела, теперь хватит.
Джек потянулся на ходу, разминувшись с одним из парней «Валентино», который как раз поднимался по лестнице.
В руках у того были огромные кусачки для арматуры, а на лице — свирепое выражение.
Крики тех двух предателей всё ещё доносились им вслед, но, судя по всему, скоро они станут ещё более душераздирающими. В конце концов, «Валентино» славились на весь Найт-Сити своими многочисленными и весьма изощрёнными методами пыток, внушавшими неподдельный ужас.
— И на полтачки тоже хватит, — Джек, привыкший к подобным зрелищам, по-прежнему горел энтузиазмом по поводу покупки машины.
— Мне бы тоже не мешало сменить ствол. Этот Уилсон говорил, что у него есть пара уникальных вещиц. Заглянем к нему как-нибудь?
Ви ничего не ответила. Она хотела лишь одного — вернуться и завалиться спать, даже не принимая душ.
http://tl.rulate.ru/book/156300/9030116
Сказали спасибо 3 читателя