Убрав коммуникатор и спрятавшись в тени, Ви спустилась с сигнальной вышки, запрыгнула в машину и, заведя мотор, отправилась по полученным координатам.
К счастью, место назначения оказалось недалеко — всего в трёх километрах, у высохшего ручья. Она и сама не знала, сколько ещё испытаний выдержит её побитая Малютка Канарейка.
Прибыв на место, она увидела лишь давно заброшенный трейлер. Ви припарковалась и вошла внутрь.
— А-а, я так обнищал, что скоро сам землю пахать буду. Ты, поди, ко мне?
Обладателем этого грубого голоса был мужчина, сложённый, словно медведь.
Он развалился на драном диване, закинув ноги на герметичный ящик, но даже так его габариты поражали. Он занимал почти весь угол дивана, а кожаная куртка трещала на нём по швам.
Закатанные рукава открывали мощные предплечья, покрытые татуировками с церковными мотивами: Санта Муэрте, Иисус Христос и тому подобное.
Массивные золотые украшения на шее, запястьях и мочках ушей — всё это выдавало в нём члена банды Валентино.
Почему он завязал волосы в нечто похожее на самурайский узел, Ви не интересовало.
Хоть на его лице и играла улыбка, правая рука крепко сжимала пистолет. Он ничуть не скрывал гордости и уверенности в собственной силе, словно на лбу у него было написано: «Не связывайся со мной!»
— Похоже на то. А вы?.. — спросила Ви, стараясь, чтобы голос не выдал её мыслей.
— Меня зовут Джеки Уэллс! — представился мужчина.
— Ви.
— Я слышала, у вас есть товар, который нужно перевезти.
Раз уж перед ней был тот, кто ей нужен, Ви решила перейти прямо к делу — незачем было тратить время попусту.
— Э-э, прежде чем вести дела, у нас принято сначала по душам поговорить, — сказал он.
— Считай это обычаем. Или вежливостью. Смекаешь?
Джеки сидел, а Ви стояла, но он держался невозмутимо, как старый пёс. Стало ясно, что он не так прост, как казалось на первый взгляд.
— Хорошо. Тогда начинайте вы, — без тени нетерпения ответила Ви. В конце концов, это она опоздала, так что ситуация была ещё неплохой.
— Коренной житель Найт-Сити. В моих жилах течёт кровь Хейвуда, — коротко и всё так же надменно бросил Джеки.
— Я никогда не была в Найт-Сити. Для меня это пустой звук, — Ви хорошо скрыла подступившую тоску, не желая показывать её незнакомцу.
— Тогда представь себе место, где все друг другу как братья и сёстры. Ну, или хотя бы дальние родственники, — терпеливо объяснил Джеки.
— Ха, кажется, я поняла. Не обязательно друг друга любить, но вы всегда свои, — подыграла ему Ви, хоть и считала, что сейчас не время для болтовни.
— Вот это и есть Хейвуд. И да, у каждого при себе ствол.
— А ты?
В словах Джеки сквозила простая мысль из четырёх слов: сила — в семье.
— Скажем так, там, откуда я, тоже был свой Хейвуд, — с ноткой ностальгии в голосе произнесла Ви.
— Тогда мы с тобой точно поладим, — Джеки указал на Ви пальцем в знак одобрения.
После нескольких фраз они, можно сказать, прощупали почву. Хоть никто и не раскрыл всех карт, какое-то представление друг о друге они получили.
— На, держи. Товар, — Джеки, казалось, не имел к Ви никаких претензий. Он пнул ногой герметичный ящик, который стоял у него под ногами, и тот подкатился прямо к ней. Сделка началась.
— Давай, грузим в машину.
Ви окинула ящик взглядом, но вопросов задавать не стала, проявив профессионализм кочевницы.
— Без проблем, — что-то пробормотал Джеки себе под нос на испанском. Он убрал пистолет, поднялся и, подхватив одной рукой ящик, который выглядел довольно тяжёлым, направился к выходу.
— А я уж думал, ты меня кинула, — почесал здоровяк затылок, подтрунивая над ней.
— Эм, я немного задержалась. Да и найти это место было непросто, — смущённо ответила Ви.
— Так это для конспирации. Тот грёбаный шериф — тот ещё зануда, — сказал Джеки, стоя у машины в ожидании Ви. Он не умолкал ни на секунду.
— Это точно…
Ви была полностью согласна с нелестной оценкой шерифа городка Юкка, которую дал Джеки.
Постепенно напряжение между ними спало, и разговор стал более непринуждённым. Перебрасываясь ничего не значащими фразами, они подошли к машине. Ви открыла багажник, и Джеки закинул туда ящик.
— Вот же ж тяжёлый, зараза. Выезжаем?
Под ворчание Джеки они сели в машину.
Ви взглянула на небо, уже окрашенное закатом, а затем на салон, который с появлением похожего на бурого медведя мужчины стал заметно теснее. Она молча завела двигатель. Цель — пограничный переход Найт-Сити.
Солнце клонилось к закату, и невыносимая жара наконец спала.
Ви выехала из Сухого русла и свернула на главную дорогу, ведущую к пограничной стене Найт-Сити.
По мере того как высокая стена становилась всё отчётливее, пейзаж вокруг менялся.
Вдоль дороги появилось множество рекламных щитов, настолько старых, что их возраст невозможно было определить. Они криво и косо стояли по обеим сторонам. Повсюду валялись остовы машин, больших и малых. Некоторые давно проржавели, другие ещё дымились и горели, будто их уничтожили всего несколько минут назад.
Свежие столбы дыма поднимались в небо, изгибаясь на ветру, и лишь высоко в воздухе медленно рассеивались. Они окрашивали дорогу впереди в унылые тона. Мрачное зрелище.
Дальше по обочинам уже стояли патрули — по двое полностью вооружённых солдат Пограничной службы Милитеха.
Над головой с рёвом проносились увешанные оружием винтокрылы, а в воздухе парили, патрулируя территорию, дроны «Октант», из сопел которых вырывалось призрачное синее пламя.
Не нужно было быть экспертом, чтобы оценить их боевую мощь, — все эти уничтоженные машины были их работой.
Ви осторожно вела машину мимо этих парней в тяжёлой зелёной броне и оранжевых шлемах. Она внимательно оглядывалась по сторонам. Ви не разбиралась, какие крутые боевые импланты были у них установлены, но презрение в их глазах читала отчётливо.
В гнетущей тишине машина приблизилась к пограничному контрольно-пропускному пункту. Указатели над головой предлагали на выбор: коридор для тех, кому нечего декларировать, таможенную декларацию и коридор экспресс-проверки.
— Документы на провоз готовы? — спросила Ви, бросив взгляд на здоровяка на пассажирском сиденье и сбавляя скорость.
— А то! Тебе что, фиксер накладную не дал? — Джеки повернул к ней голову. Чёрт, даже сидя он смотрел на неё как-то свысока — голова почти упиралась в потолок.
— Дал… я просто уточняю, — голос Ви прозвучал неуверенно.
— Слушай, подруга, мы же оба профессионалы, так?
— Эй, эм-м… ты раньше возила контрабанду по таким маршрутам? — Джеки, кажется, начал сомневаться в её компетенции.
— Что, нервничаешь? — с насмешкой спросила Ви.
— Я? Ха! Да брось, — Джеки рассмеялся, словно пытаясь скрыть волнение, и невольно снова перешёл на мексиканский.
— Ладно, может, самую малость, — он перевёл взгляд вперёд, на стволы снаружи, и не стал особо скрывать своих чувств.
В конце концов, в этом деле любая ошибка могла стоить головы.
— Эй, скоро граница. Что теперь?
На этот раз вопрос задал Джеки.
— Ничего. Нас просканируют, проверят документы, — ответила Ви, давая понять, что на этом этапе лучше не хитрить, а действовать по правилам.
— Эх… окей… — Джеки шумно выдохнул, сбрасывая напряжение.
Он-то думал, у этой девчонки-водилы есть какой-то хитрый план, а оказалось, они поедут напрямик.
— Говорить с ними буду я, — Ви, в отличие от него, была совершенно спокойна и уверенно направила машину в коридор таможенной декларации.
Обычные люди, которым нечего было скрывать, выбирали крайний левый коридор, где после проверки документов и личности можно было въехать в Найт-Сити.
Крайний правый, коридор экспресс-проверки, предназначался для всяких шишек.
А таким, как она, контрабандистам, перевозящим «чувствительный» груз, оставался только средний коридор — с ручной проверкой и таможенной декларацией.
Нужно было лично идти в офис рядом с коридором и подавать декларацию, чтобы договориться с корпоратами, которые всё контролировали. Здесь действовала целая система негласных правил, которые все знали, но о которых не говорили вслух. Чтобы выйти сухим из воды, нужен был огромный опыт, ведь малейшая оплошность грозила потерей товара и собственной жизни.
— Какого чёрта! Наши люди уже договорились с вашим начальством! — внезапно раздался громкий крик из правого коридора, привлекший всеобщее внимание.
— Вы должны были пропустить нас полчаса назад! Зачем вы тянете время?!
Ви и Джеки обернулись на шум и увидели, как ряд внедорожников клана Альдекальдо с заглушёнными двигателями стоял в коридоре экспресс-проверки. Выдвижные стальные заграждения преграждали им путь, а кочевник, одетый как ковбой, яростно орал на сотрудника службы безопасности. Но в отличие от него, тот был совершенно спокоен и лишь презрительно махнул рукой, приказывая ему отойти.
— Назад. Я же сказал, ждите.
— Чёрт!
Кассиди в ярости пнул колесо стоявшего рядом внедорожника. Маршрут был согласован, девяносто процентов пути пройдено гладко, но на последнем шаге что-то пошло не так.
Эти проклятые корпораты, почуяв что-то, задержали их без объяснения причин и отказывались от переговоров в офисе.
Он огляделся. Не меньше шести двуствольных охранных турелей уже нацелили свои орудия на них. Старому ковбою ничего не оставалось, кроме как пойти успокаивать своих соклановцев и пассажиров. Начни они сейчас — и это обернётся бойней.
— Ого-о! — воскликнул Джеки.
— Сколько же надо отвалить, чтобы кочевники ехали по VIP-коридору?
— Похоже, у них не всё гладко.
— Но товар у них, должно быть, крупный.
Джеки со злорадством хлопал себя по ляжкам и шумел в машине.
Ви не ответила. Ей было всё равно — на таможне такое случалось по сто раз на дню.
Как кочевница, она с профессиональным интересом разглядывала качественные внедорожники в колонне Альдекальдо.
И тут её взгляд встретился с глазами юноши, который прислонился головой к окну машины и отдыхал.
Они оба посмотрели друг на друга случайно, но юноша не отвёл взгляд. Его чистые, ясные и немного отстранённые глаза спокойно смотрели на неё. Сердце Ви дрогнуло. Она никогда не видела таких чистых глаз.
— Просьба проехать в зону досмотра, — раздался из громкоговорителя сухой, механический голос, который, казалось, должен был внушать страх. Ви очнулась и, отведя взгляд, поехала в указанное место.
Спереди и сзади поднялись стальные заграждения, колёса защёлкнулись в фиксаторах. Четыре турели, сверху и снизу, развернули стволы и нацелились на них. Рядом стояли вооружённые до зубов охранники. Двое в машине превратились в мясо на разделочной доске.
— Пожалуйста, оставайтесь в транспортном средстве. Проверка безопасности сейчас начнётся, — голос сотрудника по-прежнему был лишён каких-либо эмоций. Восемь сканеров по обеим сторонам коридора выпустили оранжево-жёлтые лучи и начали быстро сканировать машину и её пассажиров сверху донизу.
— Что-то мне кажется, дело дрянь, — пробормотал Джеки, беспокойно пошевелив руками и ногами.
http://tl.rulate.ru/book/156300/9030107
Сказали спасибо 6 читателей