Готовый перевод Starting with Unlimited Spirit Stones, Leading the Family to Invincibility / Бесконечные Духовные Камни: Я приведу свой клан к бессмертию: Глава 28: Собрание мастеров Золотого Ядра

Черные деревья, черная земля, черные горы, гнетущая мертвая ци — в Хребте Драконьей Змеи лишь редкие ручьи и водопады сверкали белизной.

Едва Хань Ли ступил на землю хребта, он почувствовал, как мертвая ци вокруг зашевелилась, словно пытаясь проникнуть под кожу.

Однако его Истинная ци Сжигающая Небеса, неистовая и обжигающая, к тому же поглотившая несколько видов мощного пламени, была для этой мертвой ци непреодолимой преградой.

Внутри горной цепи царил полумрак. Плотный слой мертвой ци не пропускал палящие лучи солнца, и, достигая лесной чащи, свет терял свою яркость и тепло.

Из-за этого атмосфера в лесу была давящей и безмолвной. Редкие крики лис или шорох мышей звучали зловеще, напоминая о призраках и злых духах и вселяя в сердце тревогу.

Хань Ли летел низко над землей, и едва заметное жгучее сияние, исходившее от него, с легкостью рассеивало окружающую мертвую ци.

"Свист!"

Мертвая ци мешала духовному чутью, сужая радиус его действия. Пролетая на низкой высоте, Хань Ли вдруг услышал резкий звук, рассекающий воздух.

Обернувшись на звук, он увидел, как из-за густой черной листвы, словно стрела, вырвалась черная вспышка!

Она неслась прямо на него. Это был огромный, иссиня-черный орел!

Размах его крыльев достигал трех чжанов, а между черными перьями клубилась плотная мертвая ци. Глаза хищника горели багровым огнем!

Было очевидно, что он вырос в Хребте Драконьей Змеи, и мертвая ци давно помутила его разум, оставив лишь жажду крови!

Черный как смоль клюв блестел, словно металл, и, пронзая воздух, нес в себе смертельную угрозу!

«Орел-падальщик, выросший в Хребте Драконьей Змеи?»

Хань Ли быстро определил вид демонического зверя. Это был зверь второго ранга, по силе сравнимый с практиком на начальном этапе стадии Создания Основания.

Он лишь недавно вошел в хребет, а уже столкнулся с таким созданием. Неудивительно, что в эти горы мало кто рисковал заходить.

Орел-падальщик приближался стремительно, но Хань Ли неторопливо щелчком пальцев выпустил струйку темно-желтого пламени.

Огонь охватил хищника еще в полете, и тот, не долетев и трех чжанов до Хань Ли, вспыхнул и обратился в горстку пепла!

Для нынешнего Хань Ли демонические звери второго ранга не представляли никакой угрозы. Легко расправившись с одним из них, он продолжил свой путь вглубь хребта.

Он летел очень быстро, по пути уничтожая множество зверей второго ранга, практически не прилагая усилий.

Эти создания, выросшие в мертвой ци, были насквозь ею пропитаны и не представляли почти никакой ценности для праведных культиваторов. Даже в их демонических ядрах содержался смертельный трупный яд.

Именно из-за такой среды, несмотря на наличие нескольких духовных жил в Хребте Драконьей Змеи, никто так и не решился их осваивать.

Чем глубже он проникал, тем больше демонических зверей встречалось на его пути. Хань Ли также обнаружил множество следов недавних сражений. Вдалеке ощущались колебания аур практиков стадии Золотого Ядра — похоже, несколько мастеров уже успели столкнуться друг с другом.

Хань Ли устремился дальше. Хоть он и был кукловодом в этой игре, показываться раньше времени он не собирался.

Сейчас главы кланов, должно быть, проклинали его на чем свет стоит. Пусть это и была открытая ловушка, но поступил Хань Ли, прямо скажем, не слишком по-джентльменски.

Но что ему было до этого? Хань Ли всегда был эгоистом, который заботился лишь о себе и самосовершенствовании. Главное — процветание клана Хань, а до остальных ему не было никакого дела.

Пролетев полдня сквозь густой лес, Хань Ли заметил, что нападающие на него звери становились все сильнее, многие из них уже достигали позднего этапа стадии Создания Основания.

В какой-то момент он резко остановился и нахмурился.

Впереди, не так уж и далеко, он ощутил присутствие множества практиков стадии Золотого Ядра. Целый десяток аур! Похоже, мастера из нескольких кланов остановились в одном месте!

«...Неужели меня ждут?»

Он не был уверен и решил понаблюдать.

Это место находилось в центральной части Хребта Драконьей Змеи. Если представить весь хребет как двух драконов, играющих с жемчужиной, то сейчас они находились там, где их шеи переплетались.

Иными словами, на развилке трех дорог. Отсюда следовало двигаться на север, к месту, где находилась «жемчужина» — конечная точка на карте.

Похоже, именно здесь встретились группы практиков с востока и запада области Тяньхань.

Хань Ли посчитал, что вероятность того, что они ждут именно его, не слишком велика. В конце концов, ждать такому количеству людей одного «практика на начальной стадии Золотого Ядра» было бы как-то излишне.

Из-за поворота горной тропы Хань Ли, скрыв свою ауру, осторожно прокрался вперед.

Какой бы малой ни была вероятность, ее нельзя было сбрасывать со счетов.

Пусть его боевая мощь и была высока, он еще не настолько зазнался, чтобы считать себя способным в одиночку противостоять десятку практиков своего уровня.

Он затаился в лесу, и тут вид перед ним внезапно открылся.

Впереди не было густого леса — это было место слияния трех горных пиков.

Перед ним расстилался гладкий, крутой склон утеса, по обеим сторонам которого с гор низвергались бурлящие водопады. Вся местность напоминала наклоненную железную лопату.

У подножия утеса собрались практики стадии Золотого Ядра из всех одиннадцати кланов: Сун, Ван, Ма, Фэн, Ян, Сунь, Сюй, Мэй, Гао, Чан и Лю.

Здесь находился двадцать один мастер стадии Золотого Ядра!

Пока Хань Ли размышлял, что происходит, на вершине утеса появились три фигуры.

Один из них, в фиолетовом одеянии, был тем самым Лэй Цитянем, что некогда посетил Гору Огненного Клена.

Отсюда было нетрудно догадаться, что во главе стоял глава клана Лэй, практик на позднем этапе стадии Золотого Ядра, Лэй Сяотянь.

Что до последнего, то его аура была слабее, казалось, он еще не достиг стадии Золотого Ядра. Должно быть, это был третий господин клана Лэй, Лэй Нитянь.

Однако под проницательным взглядом Священного Огня Подземного Мира его истинная сила стала для Хань Ли очевидной, как на ладони, — он был практиком на начальном этапе стадии Золотого Ядра!

Похоже, эти люди из клана Лэй тоже были те еще хитрецы: уже двое скрывали свою истинную силу.

Видимо, клан Лэй все же оказался на шаг впереди.

Две группы стояли друг против друга. Одиннадцать кланов у подножия утеса хоть и казались единой силой, на самом деле каждый был сам за себя. Они с подозрением косились друг на друга, но в то же время не понимали намерений клана Лэй, поэтому все остановились здесь.

— Проклятый мальчишка.

На вершине утеса взгляд Лэй Цитяня был полон злобы. Все кланы Золотого Ядра области Тяньхань собрались здесь — не нужно было и гадать, чтобы понять, что это дело рук того самого парня из клана Хань!

Как он посмел!

Вот же несносный юнец! Бесит!

Он-то думал, что какая-то мелкая сила, только-только ставшая кланом Золотого Ядра, ни за что не осмелится переходить дорогу клану Лэй! И уж тем более не сунется в дела, связанные с пещерной обителью мастера Зарождающейся Души. Но этот Хань Ли оказался просто немыслимо дерзким!

«Ты думаешь, одиннадцать кланов смогут остановить мой клан Лэй?» — прошептал Лэй Цитянь, и в его глазах вспыхнула жажда убийства.

— Все в сборе! — наконец заговорил Лэй Сяотянь с вершины утеса. Он холодно усмехнулся и спросил: — А где же глава клана Хань?

Представители одиннадцати кланов переглянулись, но никто не ответил. Наконец, Мэй Лоин вышла вперед.

— Глава клана Лэй, раз уж мы все пришли сюда за наследием великого мастера Зарождающейся Души, может, будем исследовать обитель вместе, а потом разделим находки?

При этих словах главы кланов согласно закивали. Хоть каждый из них и мечтал заполучить наследие в единоличное владение, они трезво оценивали свои силы.

Желание было, а вот возможностей — нет!

Если же исследовать обитель вместе, а потом делить добычу, то, хотя в конце все равно решала бы сила, это позволило бы сохранить текущий баланс сил, не допустив чрезмерного возвышения одного из кланов.

— За это главе клана Мэй беспокоиться не стоит. Мой клан Лэй и сам справится! — в голосе Лэй Сяотяня прозвучало пренебрежение. Он взмахнул рукой и бросил вниз курильницу! — Этому сопляку повезло, что он не пришел! Но когда я получу наследие, я обязательно наведаюсь в город Дунлинь!

Курильница упала на землю, и из нее повалил розовый дым!

Мэй Лоин взглянула на него, и ее лицо резко изменилось!

— Благовоние, приманивающее зверей

http://tl.rulate.ru/book/155891/9019849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 29: Дьявольский бык Пожирающего Пламени»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Starting with Unlimited Spirit Stones, Leading the Family to Invincibility / Бесконечные Духовные Камни: Я приведу свой клан к бессмертию / Глава 29: Дьявольский бык Пожирающего Пламени

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт