Готовый перевод Cyberpunk 2074, Start! / Киберпанк 2074, запуск!: Глава 11

Ви выстрелом снесла замок с решётки и, поддерживая Тан И, перебралась во двор жилого дома. Тусовавшиеся в подъезде и курившие панки, увидев вооружённую Ви, подняли руки, показывая, что не представляют угрозы, и тут же разбежались. Жилец, стоявший у своей двери, заметил ворвавшуюся в дом фурию и решительно скрылся в квартире, плотно закрыв за собой дверь. В мгновение ока в подъезде воцарилась тишина.

Убедившись, что вокруг никого нет, Тан И невольно проворчал:

— Ну и интересный же тайный ход выбрал этот фиксер, — всю дорогу пришлось карабкаться то вверх, то вниз, то по крышам, то по лестницам.

Ви, которая всю дорогу тащила на себе человека, тяжело дышала.

— Мы в городе, так что о тайных ходах, прорытых в земле, о которых ты, похоже, думаешь, не может быть и речи. Впрочем, судя по тому, что мы видели, Джонсон неплохо позаботился об этом пути. Кучи мусора, которые нам встречались, практически полностью скрывают идущего по маршруту. Если двигаться тихо, то проходящий мимо даже не заметит, что за стеной кто-то прячется. И вот так просто нам достался этот путь побега, на который старик Джонсон потратил столько усилий.

Ви перевела дух. Тан И тоже почти оправился от последствий использования Системы.

— Слушай, — сказала Ви, — похоже, «Арасака» и «Милитех» уже сцепились.

Со стороны, откуда они пришли, звуки выстрелов становились всё интенсивнее, время от времени прерываемые взрывами.

Прислушиваясь к шуму позади, Тан И почувствовал запоздалый страх. Если бы они с Ви бежали чуть медленнее, то могли бы столкнуться лицом к лицу с до зубов вооружёнными корпоративными войсками. В такой ситуации неизвестно, смогла бы его Система спасти ему жизнь.

Ви похлопала Тан И по плечу:

— О чём задумался? Пошли. На это представление посмотрим позже.

Вскоре они вышли на улицу. Улица была полна прохожих, которые, казалось, совершенно не обращали внимания на звуки стрельбы, доносившиеся с не такого уж и далёкого расстояния.

— В соседнем квартале уже настоящая бойня, а эти прохожие такие спокойные.

Ви пожала плечами:

— Очнись, это Найт-Сити. Пули здесь встречаются чаще, чем капли дождя.

Внезапно Ви резко обняла Тан И, развернув их обоих спиной к улице.

— Осторожнее, — прошептала она, — только что проехало несколько машин «Тигриных когтей».

Тан И, глядя на уже отъезжающие фургоны с логотипом «Тигриных когтей», был в недоумении:

— А что с «Тигриными когтями»?

— Если наша «дорогая» корпоративная мисс Ви не солгала мне, то в кузовах этих машин сидят бойцы «Арасаки». Но неужели «Арасака» докатилась до того, чтобы «Тигриные когти» перевозили её войска?

Тан И, потирая подбородок, сказал:

— Могу сказать лишь одно: мы влипли по уши. Эти машины явно везут людей на разборку с парнями из «Милитеха». Ты права, «Арасака» не настолько обеднела, чтобы просить «Тигриных когтей» перевозить её солдат. Если им приходится прикрываться вывеской банды, чтобы вступить в бой, значит, они скрывают какой-то большой секрет.

— Погоди, — сказала Ви. — Подумай-ка. И «Арасака», и «Милитех» явно охотились за фиксером Джонсоном. Даже без нас они бы в итоге столкнулись. Почему «Милитех» интересовался Джонсоном, пока оставим в стороне. Но Джонсону прострелили башку из-за того чипа с неизвестным содержимым...

Тан И подхватил мысль Ви:

— Значит, можно предположить, что «Милитех» и «Арасака» искали одно и то же. Дело, способное спровоцировать войну между двумя суперкорпорациями, не может быть пустяковым. Теперь Джонсон мёртв, и единственные, кто в курсе всего, — это мы. Вот это да! Мисс Ви, мы с тобой скоро станем легендами Найт-Сити!

— Тьфу-тьфу-тьфу, не каркай. Все легенды Найт-Сити лежат в могилах.

Однако Тан И заметил кое-что, что его озадачило.

— Кстати, подруга, а почему тебя так задело, что та девушка тоже назвалась Ви?

Ви не ожидала такого вопроса. Она на мгновение замерла, а затем раздражённо ответила:

— Я просто удивилась, вот и всё. В наёмнической среде многие берут себе прозвища, в основном всякие «Железные кулаки» или «Молоты». Я думала, что я одна использую в качестве псевдонима всего одну букву.

— Неправда. Наверняка есть и другая причина.

— Нет, только эта, я сказала.

Видя, что Ви не хочет продолжать, Тан И больше не спрашивал.

Но у него были и другие вопросы.

— Слушай, подруга, а куда ты нас ведёшь?

— Честно говоря, сама не знаю. Дорогу указала Телефонная Ви.

— А я думал, ты всё ещё с подозрением относишься к Телефонной Ви.

— А что мне остаётся? В такой ситуации нам остаётся только пойти и проверить. Не увидев всё своими глазами, мы вряд ли поймём, что затеяла эта тварь, которая прячется в сети и строит из себя невесть что. Не говоря уже о том, что у меня в голове сидит её демон. Кстати, почему ты тоже стал называть её Телефонной Ви?

— Ты Ви, она тоже Ви, мне же нужно как-то вас различать, верно?

— Так ты и к моему имени хочешь добавить какое-нибудь определение?

— Нижайше трепещу...

— То есть всё-таки хочешь, да?

* * *

Перешучиваясь, они добрались до указанного места.

Толпа становилась всё плотнее. Тан И, не знакомый с Найт-Сити, спросил у своей бывалой спутницы:

— Где мы?

— К югу от Джапан-тауна. Дальше — станция метро. Погоди-ка, разве нам не следует избегать людных мест? Почему мы лезем в самую гущу?

Словно в ответ на вопрос Ви, на её визоре появилось текстовое сообщение.

【Пусть тот, кто с тобой, выбросит пистолет в реку. Идите к ячейкам хранения на станции метро. 25 24 04】

Ви невольно пробормотала:

— Чёрт, опять эти обрывочные фразы.

Увидев, что Ви чешет в затылке, Тан И догадался, что поступили новые указания.

— Что такое?

— Телефонная Ви велела тебе избавиться от твоей пушки.

— Что ещё?

— И ещё, чтобы мы шли к ячейкам хранения на станции метро. Прислала три числа.

— Она сказала только избавиться от пушки, но не сказала как?

— Сказала выкинуть её в реку. Вон, как раз через дорогу.

Тан И уже собрался идти к реке. Ви, кажется, что-то поняла:

— Плохо дело. Подозреваю, что та, на том конце, где-то здесь и наблюдает за нами.

— А?

— Только что пришло ещё одно сообщение. Велела мне пойти с тобой.

При мысли о том, что их разговор мог быть полностью прослушан скрывающимся хакером, обоим расхотелось говорить.

* * *

Из-за того, что крупные корпорации Найт-Сити в целях экономии практически не заботились об экологии, река в городе источала неестественный смрад. На набережной, изначально предназначенной для прогулок, сейчас не было ни души.

Глядя на чёрную от промышленных отходов воду Найт-Сити, Тан И спросил:

— Что дальше?

— Просто брось пистолет в реку. И постарайся не привлекать внимания.

Тан И тряхнул ногой у края набережной. «Игла», столько раз спасавшая его, выскользнула из штанины и с плеском погрузилась на дно, оставив после себя лишь пузыри.

Глядя на исчезающие на поверхности воды пузыри, он на мгновение задумался. Он пробыл в Найт-Сити всего полдня, но уже успел пережить похищение, побег, яростную перестрелку с бандитами, а затем и стычку с агентами одной из крупнейших корпораций мира. После всего этого мирная жизнь, которая была ещё совсем недавно, казалась такой далёкой, словно осталась на другой планете.

Заметив, что Тан И задумчиво смотрит на воду, Ви похлопала его по плечу:

— Это всего лишь пистолет, не стоит так убиваться. К тому же, на смену старому всегда приходит новое.

Тан И в душе был благодарен Ви за поддержку, но решил сменить тему:

— Нет, я просто думаю об одном.

— О чём?

— Нам же нужно найти ячейку на станции метро, так?

— Верно, по крайней мере, эта часть сообщения была вполне ясной.

— Тогда возникает вопрос: кто нам возместит расходы на билеты?

* * *

Поразмыслив, они решили записать стоимость билетов в «дополнительные убытки». В конце концов, Телефонная Ви не была похожа на «босса», готового оплачивать «командировочные расходы» своим «сотрудникам».

Без особого труда они нашли нужную ячейку.

— Не думала, что эти три цифры — просто номер ячейки.

— Подруга, зона хранения, три цифры... Я правда не понимаю, как у тебя разыгралось такое богатое воображение.

— Она же хакер! А хакеры разве не любят всякие таинственные штуки, вроде шифров?

— Думаю, у тебя просто стереотипы об этой профессии. Может, нам стоит быть потише? Вдруг эта мисс хакер всё ещё слушает нас.

— Да пусть слушает. Она засунула мне в голову демона, неужели её волнует, что я скажу о ней за спиной? Если бы она хотела что-то сделать, давно бы сделала.

Тан И взглянул на ячейку:

— Нужен пароль.

— 252404.

— Откуда ты знаешь?

— Только что прислала.

Пароль был введён, и дверца ячейки с щелчком открылась.

Ви стояла, прислонившись к соседней ячейке:

— Что внутри?

— Два комплекта одежды, — сказал Тан И, вытаскивая их.

Это была одежда очень простого, нейтрального покроя. В такой на улице никто не обратит внимания.

В этот момент Ви получила новое сообщение.

— Та, на том конце, велела нам переодеться и идти по другому адресу. А старую одежду оставить в ячейке.

— Ви, давай ты первая. Я постою на стрёме.

— Не подглядывай.

— Что за слова? Я джентльмен до мозга костей. Как ты можешь так беспричинно порочить мою репутацию?

http://tl.rulate.ru/book/155641/8962097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь