— По правде говоря, Ви, мне кажется, что нас возненавидели за то, что мы говорили за спиной. Думаю, тот, кто звонил, просто издевается над нами.
Тан И посмотрел на указатель Акаги-стрит, чувствуя себя совершенно разбитым. По указаниям из сообщения они с Ви долго кружили по Чартер-Хилл и в итоге вернулись почти туда, откуда начали.
Ви ничего не ответила, но по её лицу было видно, что она очень недовольна.
Согласно последнему сообщению, которое получила Ви, их пунктом назначения был этот невзрачный отель прямо перед ними.
Ви и Тан И вошли в отель. Администратор в слишком уж небрежной одежде сидел за стойкой и смотрел брейнданс. Судя по тому, как он время от времени вздрагивал, содержание брейнданса было довольно пикантным.
Вестибюль и коридоры отеля были убраны довольно чисто, но сторона, где сидел администратор, оставляла желать лучшего.
Рядом с рабочим компьютером администратора была навалена куча бутылок и банок, в основном пивных. А рядом с ними — гора окурков и пепла, которую, похоже, не убирали очень давно.
Ви, нахмурившись, попыталась найти зарытый среди бутылок настольный звонок. Передвигая бутылки, Ви издавала немалый шум, но этого было явно недостаточно, чтобы вырвать парня за стойкой из сюжета брейнданса.
Наконец, под несколькими смятыми пивными банками, Ви нашла звонок, которым, очевидно, давно не пользовались.
Дзинь-дзинь...
— Хе-хе...
Администратор продолжал глупо улыбаться, погружённый в брейнданс.
Тан И готов был поклясться, что уже видит, как у Ви на лбу вздулась вена.
Бам!
Ви ударила кулаком по звонку.
Бум!
Механический звонок в винтажном стиле издал свой последний в жизни звук.
Отправив звонок на пенсию своим железным кулаком, Ви крикнула: — Эй, приятель, номер!
Получив на близком расстоянии порцию оглушительного рёва, администратор наконец вытащил своё сознание из брейнданса. Он слегка приподнял устройство, чтобы его опухшие от алкоголя глаза могли разглядеть гостей у стойки. Затем он снова опустил устройство на глаза: — Прайс-лист и ключи на стене сзади, платите сами. Выбирайте любой номер, ключ берите сами.
Ви от такой наглости рассмеялась. — Ты что, приятель, так бизнес ведёшь?
Администратор снова поднял своё брейнданс-устройство, посмотрел на Ви, чьи брови сошлись в гневной гримасе, и медленно встал. Даже Тан И, стоявший в шаге позади Ви, почувствовал от него запах дешёвого алкоголя.
Администратор наклонился вперёд, прищурился, ещё раз смерил Ви взглядом с ног до головы и отчеканил: — Нравится — оставайся, не нравится — проваливай. — Затем он снова плюхнулся на стул и опустил брейнданс-устройство, бормоча себе под нос: — Блин, получаю за месяц какие-то копейки, так ещё и приходится обслуживать таких долбанутых, которые сами ищут проблем.
Тан И поспешил схватить Ви за руку. — Спокойно, сестрёнка, не стоит, правда не стоит. У нас дело, не будем с ним связываться...
С трудом успокоив Ви, пытавшуюся размозжить голову администратору, Тан И сам обошёл стойку и, следуя полученным инструкциям, выбрал ключ от комнаты 305. Затем он повёл за собой Ви, которая, прислонившись к стене, дулась от злости.
— Кстати говоря, этот отель и вправду странный. Не ожидал, что здесь до сих пор используют ключи.
— В Найт-Сити чего только не бывает. С таким отношением к делу, может, этот отель просто настолько беден, что не может позволить себе новые замки.
Тан И криво улыбнулся. — Успокойся, мы скоро увидим этого хакера.
С этими словами они подошли к комнате 305.
Тан И открыл дверь ключом. В комнате было темно, даже шторы не были раздвинуты. Ви вошла за Тан И и закрыла за собой дверь.
Тан И сделал ещё пару шагов вглубь комнаты, и его глаза постепенно привыкли к полумраку. Тогда он заметил женщину в чёрном костюме, которая молча стояла в тени у окна.
Ви, стоявшая позади него, тоже увидела эту женщину и тут же выхватила пистолет. — Как я сразу не догадалась? Взломать двух корпоратов может только другой корпорат.
Стоявшая в тени женщина повернулась, её голос был ледяным, отталкивающим. — Советую вам успокоиться, мисс Ви. Раз уж я позволила вам прийти ко мне с оружием, то у меня, естественно, есть способы с вами справиться. Думаю, нам не стоит доводить отношения до крайности, ведь у нас общая цель, не так ли?
Сказав это, женщина из тени шагнула вперёд под дуло пистолета Ви, выйдя в более освещённую часть комнаты. Только тогда Тан И смог разглядеть её как следует.
Корпоратка выглядела очень молодо, ей было едва за двадцать. Её наряд сочетал винно-красный и чёрный цвета — явный стиль «Арасаки». Значок «Арасаки» на воротнике окончательно подтвердил её принадлежность. Как и у Тан И, у неё не было заметных следов имплантов.
Пистолет Ви всё ещё был нацелен на женщину. — И как ты убедишь меня, что корпорат не продаст нас сразу же после достижения своей цели?
Несмотря на пистолет у самого лица, на лице корпоратки сохранялось то же холодное, отстранённое выражение, ни один мускул не дрогнул.
— Я понимаю ваши опасения, мисс Ви. Поэтому я готова выплатить часть вознаграждения авансом, чтобы продемонстрировать свою искренность.
На коммуникатор Ви поступил звонок. Увидев номер, она изменилась в лице.
— Чёртов корпорат, если с ней хоть что-то случится, я сейчас же прострелю тебе башку!
Сказав это, Ви ответила на звонок: — Что случилось, Трейси? Ты где сейчас?
На том конце послышался девичий голос: — Ви, вы с папой что-то натворили? Откуда у вас деньги на услуги «Траума тим»?
— А?
— Только что прилетела команда «Траума тим» и сказала, что я их платиновый клиент. Я думаю, они ошиблись, но они настаивают на своём. Я сейчас звоню тебе с их флаера...
— Это сложная история...
— А где папа?
Ви на секунду замерла. — Мы сейчас работаем, я перезвоню тебе позже, хорошо, дорогая?
— Ладно, будьте осторожны...
Ви повесила трубку.
Женщина, скрестив руки на груди, сказала без малейшего изменения в голосе: — Годовое платиновое членство в «Траума тим». Думаю, это должно показать мою искренность. Теперь ваша очередь, мисс Ви. Не должны ли и вы что-то продемонстрировать?
Ви стиснула зубы и опустила пистолет. — Чего ты хочешь?
Корпоратка подошла к креслу и села, закинув ногу на ногу. — Рада, что мы можем сотрудничать, мисс Ви. Позвольте представиться. Акисуй Сэцугэцу, агент второго уровня контрразведывательного отдела «Арасаки». Те, кто работал со мной, называют меня «Ви».
— Валери. Те, кто меня знают, тоже называют меня «Ви».
Акисуй Сэцугэцу посмотрела на Тан И. — А ты кто?
— Тан И.
— Это всего лишь имя.
— Тогда вы ставите меня в тупик. Как мне доказать вам, что я — это я?
— От рождения до смерти человек всегда оставляет следы. Свидетельство о рождении, история покупок, медицинские записи, образование, работа — при желании всё можно отследить. Человек — это не просто индивид, а совокупность индивида и его социальных связей, — Акисуй Сэцугэцу пристально смотрела на Тан И, словно пытаясь выведать все его секреты. — Но ты другой, у тебя нет прошлого. Твоё существование подобно кляксе, внезапно появившейся на чистом листе бумаги.
Акисуй Сэцугэцу встала, обошла Тан И, внимательно осматривая его с ног до головы. Затем она наклонилась к его уху и тихо прошептала: — И что ещё важнее, на тебе нет ни одного импланта, господин из ниоткуда. Так что мой вопрос: кто ты, чёрт возьми, такой?
Тан И улыбнулся. — Всё на самом деле просто. Мы просто нанятые подрядчики. Вы платите, мы работаем. Кто я такой, кажется, не имеет к вам большого отношения, мисс Ви-корпорат. В конце концов, как бы подробно вы ни изучили моё прошлое, «Арасака» вряд ли будет платить мне пенсию.
Акисуй Сэцугэцу посмотрела на лицо Тан И, и уголки её губ внезапно слегка приподнялись в едва заметной улыбке. — Тело не лжёт, особенно тело без имплантов. Ты боишься.
Поняв, что его раскусили, Тан И быстро убрал фальшивую улыбку с лица.
Акисуй Сэцугэцу, проигнорировав вновь поднятый Ви пистолет, снова села в кресло.
— Вы двое очень смелые.
В глазах Акисуй Сэцугэцу мелькнул синий огонёк, и на счёт Ви было переведено десять тысяч евродолларов.
— Что это значит? Мы ведь ещё ничего для тебя не сделали.
— Смельчаки заслуживают награды. Я знаю, что Джонсон обещал вам столько же. Но, учитывая, что наш общий фиксер почил с миром, если вы хорошо выполните это задание, то та часть, что предназначалась ему, тоже достанется вам. А ваше первоначальное вознаграждение считайте задатком.
Акисуй Сэцугэцу скрестила пальцы на подлокотнике кресла и, глядя, как Ви медленно опускает пистолет, добавила с ноткой удовольствия в голосе: — А теперь, как заказчик Джонсона и ваш настоящий наниматель, я хочу задать вам вопрос: на каком вы этапе?
Тан И, не мигая, смотрел на Акисуй Сэцугэцу. — Человек, которого вы ищете, мёртв, но мы нашли то, что от него осталось.
— Отрадный прогресс.
На счёт Ви снова поступило 2 000 евродолларов.
— Но в том, что от него осталось, нет того, что вам нужно.
— Ожидаемое препятствие. Тем не менее, ваши текущие результаты уже превосходят большинство прошедших профессиональную подготовку сотрудников корпорации.
— Заберите эти 2 000 обратно. Получать вознаграждение сверх задатка до завершения работы — это не по правилам.
К удивлению Ви, её перевод не прошёл.
Акисуй Сэцугэцу встала и направилась к двери. — Я уже говорила, мисс Ви. Мне нравятся смелые люди, к тому же ваши результаты заслуживают дополнительной премии.
Акисуй Сэцугэцу открыла дверь и, сделав приглашающий жест в сторону оставшихся в комнате, спросила: — Что ж, а теперь, господа, не хотите ли взглянуть на плоды ваших недавних трудов?
http://tl.rulate.ru/book/155641/8962101
Сказали спасибо 4 читателя