Готовый перевод One Piece: The Devil Fruit Collector / One Piece: Коллекционер Дьявольских фруктов: Глава 22: Если Вы Собираетесь Поссориться с Целым Миром — Возьмите Нас С Собой!

й!]

Гранд Лайн, к югу от Мастер-Порта.

На безымянном необитаемом острове строилась маленькая рыбацкая деревня.

Среди поселенцев почти не было здоровых взрослых мужчин. Большинство — старики, раненые, люди с увечьями.

Единственный молодой работник в этой общине...

Алан шёл сквозь небольшой лесок на окраине деревни, сжимая в руке топорик. За его спиной по пятам следовали трое Клонов-Срезов.

Лицо его было всё ещё немного бледным, но в глазах горел огонь — огонь человека, который начинает заново.

Простейшие укрытия для деда и остальных уже стояли. Лодки, на которых они бежали, вполне могли сойти за рыбацкие судёнышки. Людей не хватало, зато многолетний опыт рыбаков был при всех — а значит, с голоду не умрут.

Такие люди всегда умели выживать. Даже из крошечного просвета они вытягивали жизнь — с цепкостью, которой позавидовали бы иные.

— Похоже, дела у вас идут неплохо.

Он как раз присматривал подходящее дерево, когда незнакомый голос заставил сердце ёкнуть.

— Кто здесь?!

Алан стиснул рукоять топорика. Клоны мгновенно развернулись в сторону звука.

Но уже в следующий миг настороженность сменилась радостью.

На большом камне неподалёку, нога на ногу, сидел человек в длинном плаще и маске петуха.

Эту маску Алан забыть не мог.

— Господин Юдзи! Вы... вы здесь?! — вырвалось у него.

— Что за вопрос? Ты сам дал мне координаты этого острова, — Юдзи коротко усмехнулся. — Хотя признаю: найти это место — уже достижение. На ближайших картах его нет вообще.

— Да. О нём знала только наша деревня... Наш прежний остров был чуть севернее. Когда выходили на глубоководный лов, иногда отдыхали здесь, — тихо проговорил Алан.

Так и было.

Остров — слишком мелкий, чтобы его осваивать, без ресурсов, без причалов, без единой причины существовать на картах — не заслуживал даже упоминания в реестрах такого государства, как Королевство Найс-Майер. Пиратам здесь делать нечего, дозорных он не интересовал, ни один нормальный корабль сюда не зайдёт.

Знали о нём только такие, как они. Рыбаки, у которых не было ничего.

— Понятно, — кивнул Юдзи.

Он посмотрел на Алана. — Ты хорошо справился с тем, что я тебя просил. Здорово мне помог.

Бледность на лице парня не ускользнула от него.

Причину нетрудно было угадать. Ради поручения Юдзи Алан пожертвовал одним из Клонов-Срезов — позволил ему погибнуть во взрыве торгового судна Найс-Майера. К тому же ещё один его клон сейчас находился в Импел Дауне.

Боль от гибели клона или его страданий приходила к оригиналу — не в полную силу, но всё же приходила.

— Нет, моя часть была совсем незначительной, — Алан покачал головой.

Глаза его засветились. — Но вы, господин Юдзи... то, что вы сделали — это было по-настоящему невероятно!

— Хм? — Юдзи чуть замедлился. — Ты знаешь, что именно я сделал?

— Да! — Алан энергично кивнул. — По дороге сюда, пока мы с дедом и остальными плыли, я оставил по клону на двух островах, мимо которых проходили.

Он почесал затылок. — Сначала просто на случай слежки — чтобы получить предупреждение заранее. Но как-то само вышло... я услышал, что вы натворили...

Лицо его светилось неприкрытым восхищением.

После всего пережитого он ненавидел Королевство Найс-Майер, дозорных и Мировое Правительство до глубины души. Новость о том, что Юдзи ограбил Небесную Дань Найс-Майера, наполнила его чистой, незамутнённой радостью.

А когда он увидел первые полосы газет — понял, что недооценил этого человека с самого начала.

Юдзи был не просто «сильным бойцом». Он был мощью высшего порядка — таким, которому ничего не стоит уложить коммодора Морского Дозора. Алан разглядывал снимки в газете: четыре разгромленных базы, лес Арахит с начисто переиначенным рельефом — и не находил слов.

— Понятно, — произнёс Юдзи.

Под маской Рой мысленно отметил: этот парень, Алан... умный. И осторожный.

— Кстати, господин... зачем вы сюда приехали? — спросил Алан, не скрывая любопытства.

— Да так. Хотел посмотреть, как вы тут устроились. И ещё...

Юдзи указал на землю у своих ног.

Только тогда Алан заметил несколько объёмных тюков, притаившихся в тени камня. Они сливались с серым известняком по цвету, да и растерянность не располагала к наблюдательности.

— Еда, вода, инструменты, лекарства и кое-что для выживания по мелочи.

Юдзи усмехнулся. — Решил, что лишним не будет.

Алан застыл. Потом в глазах что-то потеплело.

— Спасибо, господин Юдзи... я... не знаю, как вас благодарить.

Юдзи отмахнулся. Даже взбалмошные великовозрастные пираты вроде Большой Мамы понимали, что своих не бросают. Рой придерживался того же правила.

К тому же после всего случившегося он достаточно хорошо успел узнать Алана. Этому парню можно доверять.

Но тут...

— Господин Юдзи...

Алан замялся, мнясь на месте.

Потом стиснул зубы.

— Господин... вы не могли бы... остаться здесь на какое-то время?

— ...Хм? — Юдзи удивлённо посмотрел на него.

Слова из Алана вырвались разом, будто прорвало плотину.

— Если возможно... я хочу вступить в «Зодиак»!

— Я знаю, что пока не гожусь — слишком слабый... поэтому хочу стать сильнее!

— Ради этого я на всё готов!

В глазах горела решимость — такая, которой не ждёшь от человека его лет.

Юдзи посмотрел ему в лицо и всё понял.

— Из-за сестры?

Девочку по имени Коли, купленную Небесным Драконом, он не забыл.

— Да! — Алан резко кивнул, сжав кулаки.

— Я уже попросил дядю Мэнди присмотреть за дедом. Хороший человек... Мне нужно добраться до Архипелага Сабаоди и узнать, где сейчас Коли.

— Только... я слишком слабый.

Ногти впились в ладони.

Даже с Дьявольским Фруктом — слишком слабый. Он понимал это без прикрас: с нынешней силой о спасении сестры нечего и думать.

Значит, нужно стать сильнее. Любой ценой.

— Так и думал.

Юдзи не удивился.

Под маской Рой взвесил всё на ходу.

Расклад, в общем-то, выходил удачный.

Алану можно доверять, а как носитель Кири Кири но Ми он имел перспективу. При этом Рой, будучи офицером Морского Дозора, прекрасно знал: охота за «Юдзи» сейчас идёт на полную катушку. Ещё до того, как Алан что-либо попросил, он уже собирался отправить клона залечь на дно. Клон — не оригинал, но потерять его означало потерять вложенные в него способности.

Этот островок подходил идеально.

И ещё одна мысль...

«Аукцион живого товара на Сабаоди... похоже, место, где водятся большие деньги».

Решение созрело само.

— Могу остаться здесь и заняться твоей подготовкой.

— Что касается организации... когда наберёшь достаточно силы, замолвлю за тебя слово.

— Но...

Он посмотрел на Алана — взгляд серьёзный, оценивающий.

— Ты хорошо подумал? Я — разыскиваемый преступник. Встать на мою сторону — значит нажить врагов во всём мире.

Алан улыбнулся в ответ.

— По этому поводу... я уже спросил всех.

Он крепче перехватил рукоять топорика.

Та ночь в Мастер-Порту не уходила из памяти. Плач рабов на маленьких лодках. Рассказы односельчан о том, что с ними делали — рассказы, которые не укладывались в голове. Боль потери близких. Сломанные кости. Запах крови. Крики девушек...

Никто из них этого не забыл. И не забудет.

— Мы простые люди. Сами по себе мы ничего не можем изменить и ни у кого не можем отнять то, что нам должны.

Он поднял взгляд на Юдзи.

— Но вам, господин Юдзи... все готовы довериться. Если вы собираетесь поссориться с целым миром — возьмите нас с собой!

http://tl.rulate.ru/book/155589/14941368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь