Готовый перевод The Apocalypse’s Great Merchant / Великий торговец Апокалипсиса: Глава 43 Мгновенные перевороты

Глава 43 Мгновенные перевороты

  Как только Лань Кэ произнесла эти слова, лицо Чу Цзя слегка напряглось. Она не стала напрямую обвинять Лань Кэ, а лишь слегка нахмурилась, посмотрела на Тан Цзинтяня и с трудом произнесла: "Цзинтянь, посмотри на..."

  Тан Цзинтянь мгновенно опустил лицо и недовольно посмотрел на Лань Кэ: "Лань Кэ, не валяй дурака! Если ты устала, вернись в свою комнату и отдохни, здесь тебе делать нечего".

  Он догадался, что хотела сказать Лань Кэ, и поэтому не хотел, чтобы она вырывалась. В конце концов, его беспокоило присутствие посторонних, поэтому он не стал перебарщивать со словами и просто отпустил Лань Кэ.

  Лань Кэ бросила на Тан Цзинтяня язвительный взгляд: неужели этот человек считает ее дурой? Если она действительно уйдет и упустит прекрасную возможность, как Тан Цзинтянь будет послушно отдавать ей рецепты?

  "Босс Тан очень хорошо шутит! Почему же я не знала, что здесь есть комната для меня?" Лань Кэ весело посмотрела на уродливое лицо Тан Цзинтяня и продолжила: "Более того, босс Тан не должен был забыть о том, что вы мне обещали, верно? Реликвии, которые оставила мне мать, хранились у вас столько лет, не пора ли вернуть их законным владельцам?"

  Тан Цзинтянь был лицемером, который обычно больше всего любил смотреть правде в глаза, и как только он услышал, что Лань Кэ говорит о рецепте, его лицо стало железно-синим.

  В этот момент ему было наплевать на присутствие посторонних, и он, глядя на Лань Кэ, не выдержал: "Заткнись! Какие реликвии? Я понятия не имею, о чем ты говоришь! Если не хочешь сидеть дома, убирайся к черту! У меня, Тан Цзинтяня, нет такой недостойной дочери, как ты!"

  Лицо Чу Цзя было таким же неприятным, она смотрела на Лань Кэ, как на сборщика долгов. Однако она была умна и ничего не сказала, лишь слегка приподняла подбородок и встала рядом с Тан Цзинтянь с позой дворянки.

  Тан Ци и Тан Цюн не обладали такой же выдержкой, как она. Они знали о существовании рецептов семьи Лань и их важности. Как только они услышали, что Лань Кэ хочет получить рецепты, их лица стали необычайно уродливыми, а похожие глаза уставились на Лань Кэ. Их взгляд был настолько свирепым, как будто они смотрели на врага, которого не могли поделить.

  Тан Ци, как большая звезда, больше заботилась об имидже. Тан Цюн не беспокоился об этом, и он с отвращением сказал: " Лань Кэ, это не то место, где ты можешь быть дикой. Если ты не уйдешь, не вини меня за то, что я буду груб с тобой!"

  Лань Кэ проигнорировала его. В это время Тань Цюн еще не пробудил свои сверхъестественные способности, ей не о чем было беспокоиться. Она неподвижно смотрела на Тань Цзинтяня: "Босс Тан, вы действительно дворянин. Родовой рецепт моей семьи Лань исчез. Когда я говорю, что он исчез, кого вы обманываете? У меня до сих пор хранится завещание, составленное моей матерью, хотите, чтобы я его достала? Или ты хочешь, чтобы я помогла тебе вспомнить твою славную историю наживания состояния?"

  Лицо Тан Цзинтяня становилось все мрачнее и мрачнее, вены на лбу прыгали во все стороны. Он просто жаждал немедленно задушить Лань Кэ до смерти! Больше всего в жизни он ненавидел свою бесчестную историю, но Лань Кэ хотела рассказать об этом при посторонних. Как тут не разгневаться?

  Хотя Лань Кэ еще ничего не сказала, одних ее слов было достаточно, чтобы заставить людей задуматься об этом!

  Тан Цзиньтянь чувствовал, что Лань Кэ сняла с него все покровы, которые он так старательно натягивал на себя в течение многих лет, и показала его худшую сторону перед посторонними.

  "Ты что, не слышала, что я сказал тебе заткнуться? Срам! Убирайся отсюда!" Тан Цзинтянь почти прорычал эти слова, его лицо еще больше покраснело, гнев накатывал на него: "Чжан Шань, Ли Ши, быстро уведите ее! Не позволяйте мне больше видеть ее!"

  Чжан Шань и Ли Ши тут же встали и решительно направились к Лань Кэ. Хотя они оба слышали, что в этом есть какой-то скрытый смысл, и Лань Кэ не так давно даже дала им еду, но кто сделал Тан Цзинтяня их боссом? Телохранители, конечно же, делали все, что скажет босс.

  Что касается Лань Кэ, то она может винить только свою неудачную жизнь, но никак не их.

  Лань Кэ смотрела на Чжан Шаня и Ли Ши, которые шли к ней в хорошем настроении, и собиралась что-то сказать, как вдруг Бай Ху, стоявший в стороне, большими шагами подошел к Лань Кэ и посмотрел на Чжан Шаня и Ли Ши недобрым взглядом: "Вы, ребята, действуете не в своей лиге. Двое больших мужчин издеваются над девушкой!"

  Чжан Шань и Ли Ши видели ранние действия Бай Ху и очень боялись его. Как только они увидели его перед Лань Кэ, они не решились идти дальше.

  Шутка ли, этот человек обладал сверхспособностями, способными раскалить топор до красна. Им не надоело жить, чтобы сражаться с ним!

  Дуэт в унисон посмотрел на Тан Цзинтяня, надеясь, что тот передумает.

  "Младший брат Бай, это дело семьи Тан, не стоит вмешиваться, ладно? Когда эта несправедливая дочь будет наказана, этот господин Тан обязательно преподнесет щедрый подарок!"

  Услышав угрожающие слова Тан Цзинтяня, Бай Ху не только не отступил, но и развеселился. Хотя он и не был праведником, у него все же была своя точка зрения. Тан Цзинтянь, большой начальник, хотел присвоить реликвии, которые его жена оставила для его дочери.

  Еще большее презрение вызывало то, что этот человек даже посмел угрожать ему выплатой, которую он заслужил! Это было слишком!

  "Большой босс Тан шутит? Вы даже можете отказаться от того, что обещали дочери, так как я смею верить, что вы сдержите свое слово?" Бай Ху решил помочь Лань Кэ: "Давай так, ты дашь ей этот рецепт, а потом мы поговорим об оплате, как насчет этого?"

  Как насчет этого? Конечно, нет! Как Тан Цзинтянь посмеет отдать рецепт Лань Кэ? Если бы Лань Кэ позволила ему оставить его у себя, то он бы еще подумал, но теперь, когда Лань Кэ была явно против него, как он мог копать себе могилу?

  Ведь клан Тан достиг своего положения благодаря имуществу семьи Лань и рецептам, переданным по наследству!

  Как только рецепты будут переданы, и их содержание, станут известны другим, бизнес Тан сильно пострадает!

  Даже после встречи с чудовищами-людоедами Тан Цзинтянь не верит в так называемый Конец Времен. Он твердо уверен, что пройдет совсем немного времени, и эти чудовища будут уничтожены, а затем дни пойдут своим чередом.

  "Младший брат Бай, она просто затаила на меня злобу и намеренно несет чушь, где же рецепт?" Он не верил, что Бай Ху сможет заставить его отдать рецепт, пока он не признается в содеянном!

  "Вот как?" Бай Ху еще больше презирал Тан Цзинтяня: "Босс Тан боится, что его память ошибается, верно? Как я могу помнить, что самое известное блюдо ресторанов Тан - это Дворцовая Императорская Кухня. Если нет рецептов, то откуда взялись эти Дворцовые Императорские Кухни? Может, их выдумали?"

  "Конечно, нет!" сознательно возразил Тан Цзинтянь, боясь испортить репутацию бизнеса семьи Тан, - "Конечно, Дворцовые Императорские Блюда настоящие, семья Тан никогда бы не стала их подделывать!"

  Чу Цзя взглянула на Тан Цзинтяня, который уже был в ярости, и, опасаясь, что Бай Ху будет его дальше допрашивать, сказала: "Младший брат не знает, рецепт действительно существует, но это родовой рецепт семьи Тан. Он не имеет никакого отношения к Лань Кэ".

  Бай Ху посмотрел на Лань Кэ. Он не верил, что Лань Кэ проговорилась.

  Лань Кэ холодно посмотрела на Чу Цзя: "Рецепты предков семьи Тан? Вы считаете нас дураками? Семья Тан была честными фермерами на протяжении семи или восьми поколений, никто никогда не был поваром. Так откуда у них родовой рецепт? Осмелитесь ли вы принести этот рецепт и показать нам герб какой семьи на нем напечатан?"

http://tl.rulate.ru/book/15551/3614985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь