Готовый перевод The Apocalypse’s Great Merchant / Великий торговец Апокалипсиса: Глава 33 Без опасности

Глава 33 Без опасности

Заметив присутствие фейри, Лань Кэ не двинулась с места и посмотрела на Бай Линь, осторожно натягивая на себя одежду. Бай Линь зашевелилась, инстинктивно посмотрев в сторону Лань Кэ, но благоразумно не стала открывать рот.

В любом случае, ей нужно было лишь следовать за Лань Кэ, и она сделает все, что Лань Кэ ей скажет.

Дуэт девушек шел в самом хвосте, их движения были не слишком значительными. Люди, шедшие впереди, даже не замечали их. Однако Сюй Яньвэнь шла по другую сторону от Бай Линь и, следив за их движениями, случайно увидела эту сцену.

С блеском в глазах она тут же спросила: "Что вы, ребята, прикидываетесь дурачками? Не может же быть, что вы что-то обнаружили, верно?"

Как только она заговорила, все люди впереди услышали ее.

Тан Цзинтянь шел в середине, и когда он услышал это, то сразу же обернулся и критически посмотрел на Лань Кэ, Бай Линь и Сюй Яньвэнь. Хотя Лань Кэ была его дочерью, отец и дочь не были близки. Скорее Сюй Яньвэнь, которая была его секретарем в течение 1 года, Тан Цзинтянь доверял больше.

Поэтому Тан Цзинтянь сознательно поверил словам Сюй Яньвэнь и недовольно посмотрел на Лань Кэ: "Что происходит?"

Лань Кэ холодно посмотрела на Сюй Яньвэнь и прямо в сердце дала этой женщине, которая любит создавать проблемы, большую вилку, но ее рот сказал: "Этот туман слишком густой, разве я не могу бояться? Кто знает, не прячутся ли там монстры?"

Тан Цзинтянь поверил в это, как только услышал: в его глазах Лань Кэ была всего лишь маленькой девочкой, не так давно достигшей совершеннолетия. Насколько смелой она могла быть?

Подумав об этом, он бросил скучающий взгляд на Сюй Яньвэнь и предупредил глубоким голосом: "Секретарь Сюй, ходите правильно, не пугайтесь".

Никто не заметил, как в густом тумане мелькнуло немного зеленого света.

"Мяу!"

Внезапно из густого тумана раздался заунывный кошачий крик. Звук был настолько пронзительным, что у людей затрещали барабанные перепонки, и даже их сознание стало хаотичным.

У всех, включая двух телохранителей, лица выглядели не лучшим образом. Сюй Яньвэнь испугалась настолько, что потеряла лицо, отбросив Бай Линь и набросившись на Тан Цзинтяня, схватив его за руку для защиты: "Старший... босс... так страшно..."

"Заткнись!" Хотя Тан Цзинтянь обычно любил изображать нежность и ласку, в этот момент, когда под рукой была опасность, у него не хватило духу успокаивать женщину-секретаря. Он мрачно посмотрел на Сюй Яньвэнь и понизил голос, предупреждая: "Если ты еще раз посмеешь открыть свой рот, я просто оставлю тебя здесь!"

Сюй Яньвэнь не ожидала от Тан Цзинтяня такого обращения. Она была секретарем Тан Цзинтяня в течение 1 года и всегда считала его красивым и мягким, просто одним из немногих хороших мужчин в мире. Связавшись с ним надолго, в ее сердце зародилось несколько пунктов амбиций. Ненависть к Чу Цзя хочет убрать ее, чтобы занять ее место.

Но когда она посмотрела на мрачное лицо Тан Цзинтяня, ей вдруг стало страшно, а лицо побледнело. Однако перед выходом из дома она специально подкрасилась, наложив на лицо румяна, так что все было не слишком заметно.

Тан Цзинтянь предупредил Сюй Яньвэнь, но не оттолкнул ее. В его сердце все еще жила мысль вытолкнуть Сюй Яньвэнь, когда он столкнется с опасностью, и теперь Сюй Яньвэнь сама подбежала к нему, что было удобно для него.

Поэтому ему не было дела до грубости Сюй Яньвэнь.

Никто не двигался, лишь нервно поглядывали в ту сторону, откуда доносились крики, опасаясь, что в следующее мгновение оттуда выскочит монстр. Однако после того как крики стихли, они еще некоторое время ждали, не замечая ничего необычного.

Телохранитель Чжан Шань прислушался и уже не так уверенно сказал Тан Цзинтяню: "Босс, никакого движения. Наверное, оно в страхе убежало, когда увидело, сколько нас".

"Не стоит торопиться, пусть кто-нибудь сходит и посмотрит". Сказав это, Тан Цзинтянь вдруг повернул голову в сторону Бай Линь: "Мисс Бай, пожалуйста, сходите и посмотрите, что происходит".

По мнению Тан Цзинтяня, эти два телохранителя точно не могли попасть в беду, иначе кто бы его защищал? Водитель и помощник следовали за ним уже много лет и считались его правой рукой, поэтому они тоже не могли попасть в беду.

Кроме них, оставались только Сюй Яньвэнь, Лань Кэ и Бай Линь. Сюй Яньвэнь и Лань Кэ, ему еще пригодятся. И только Бай Линь, с которой он познакомился совсем недавно, - полный аутсайдер, с общим видом, не представляющим особой ценности, может быть отброшена в любой момент.

Лицо Бай Линь изменилось, она инстинктивно посмотрела в сторону Лань Кэ. Лань Кэ кивнула: "Раз уж все собрались вместе, пусть даже это временный отряд, естественно, каждый должен внести свой вклад. В этот раз пойдешь ты, в следующий раз мы переключимся на кого-то другого. Все будут ходить по очереди, и никто не пострадает".

Сказав это, она посмотрела на Тан Цзинтяня с улыбкой на лице. Если он хочет, чтобы ее люди стали пушечным мясом для разведки, то не стоит обвинять ее в невежливости!

Тан Цзинтянь, естественно, услышал недовольство Лань Кэ. Он уже успел узнать, как она владеет языком, поэтому в данный момент у него не было настроения спорить с ней. Поэтому он ничего не сказал и сделал вид, что ничего не услышал.

Остальные последовали примеру Тан Цзинтяня и тоже сделали вид, что ничего не слышат.

Лань Кэ больше ничего не говорила: у нее было много способов навести порядок среди этих людей, не нужно было тратить время на то, чтобы разрывать их на части.

Бай Линь увидела, как Лань Кэ кивнула, и, догадавшись, что опасности быть не должно, без лишнего выражения вошла в туман, чтобы проверить обстановку. Примерно через минуту Бай Линь вернулась: "Впереди только труп кошки, опасности нет".

Слова были такими, но она знала, что Лань Кэ что-то сделала.

Кошка выглядела очень большой, но высохшей. От нее осталась только одна шкура. Очевидно, она только что с чем-то столкнулась.

Тан Цзинтянь взглянул на Бай Линь и, решив, что ей нет смысла лгать, приказал продолжать путь. Вскоре они увидели труп кошки, но никто не осмелился присмотреться к нему повнимательнее. Поспешно бросив взгляд, а затем инстинктивно отведя глаза и ускорив шаг, все направились к выходу.

На следующем отрезке пути Бобовое Зернышко не встретил никаких неприятностей, а лишь увидел несколько трупов.

Все шли очень быстро, даже Сюй Яньвэнь, обутая в короткие сапоги на высоком каблуке, шла так быстро, как только могла, желая поскорее покинуть это призрачное место.

Выйдя из квартала без всякой опасности, люди Тан Цзинтяня поспешили к киоску и ресторану. К сожалению, киоск и ресторан были закрыты.

К счастью, машины, перегородившие дорогу, уже уехали, оставив лишь семь или восемь деформированных автомобилей, брошенных на обочине, среди которых особенно выделялся черный Rolls-Royce Phantom LWB.

Это была машина Тан Цзинтяня. За ней хорошо ухаживали и каждый день протирали кузов до блеска. К сожалению, сейчас ему не повезло: на черном кузове не только много царапин, но и разбита лампа, на окне еще больше следов от сильного удара. Автомобиль выглядел жалким и несчастным.

Тан Цзинтянь заслужил это. До того, как пробка стала серьезной, он прямо бросил машину, чтобы убежать. Остальные владельцы, естественно, были недовольны таким роскошным автомобилем, который блокирует дорогу. Владельца нет рядом, но как можно было так смело поступить с машиной, чтобы выместить свой гнев?

К счастью, установленное Тан Цзинтянем противоугонное стекло не позволило людям разбить окна, иначе машину уже давно увезли.

Тан Цзинтянь увидел, что его машина попала в этот бедлам. Его лицо мгновенно почернело до цвета дна кастрюли. Сейчас явно не время искать виновника. Он может только с мрачным лицом сесть в машину, призывая водителя поторопиться.

http://tl.rulate.ru/book/15551/3610981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь