Готовый перевод The Apocalypse’s Great Merchant / Великий торговец Апокалипсиса: Глава 28 Открывать или не открывать?

Глава 28 Открывать или не открывать?

Бай Линь запаниковала, как только услышала шаги: "Кто-то идет снаружи?"

Однако Лань Кэ было все равно: "Не беспокойся, сначала набей желудок". Она протянула Бай Линь большой пакет с тостами.

Бай Линь была очень голодна. Как только она увидела хлеб, ее глаза стали почти зелеными. Она разорвала упаковку, схватила хлеб и запихнула его в рот, поглощая его, как беженец, который голодал много дней.

Лань Кэ убедилась, что с ней все в порядке, и уже собралась идти на кухню, чтобы подать еду, как услышала, что кто-то звонит в дверь снаружи, и молодой женский голос: "Бай Линь! Бай Линь, ты здесь? Открой дверь, это Яньвэнь!"

Лицо Лань Кэ мгновенно изменилось. Она предполагала множество вариантов, но не ожидала, что человек за дверью пришел именно к Бай Линь!

Бай Линь, поглощавшая еду, тоже услышала это и остолбенела на месте. Заметив взгляд Лань Кэ, она тут же ответила: "Она моя одноклассница, мы давно не общались".

"Тогда не волнуйся об этом, все равно тебя сейчас нет дома. Просто сделай вид, что не слышала" Лань Кэ небрежно сказала. С Бай Линь уже произошел несчастный случай, и она не хотела снова попасть в беду.

Бай Линь кивнула, не возражая против решения Лань Кэ. Она не была глупой, как она могла не заметить презрения Яньвэнь к ней? Ведь она уже давно стала чужой, зачем ей теперь приходить к ней?

Насмешливо пощелкивая уголками рта, Бай Линь продолжала поглощать еду, не обращая внимания на голоса снаружи.

Однако Яньвэнь была встревожена: она помнила, что Бай Линь была домохозяйкой и предпочитала сидеть дома, редко выходя на улицу. Как же могло случиться, что там никого нет? Неужели она специально не открывала ей дверь?

Она инстинктивно посмотрела на Тан Цзинтяня, и когда увидела его уродливое лицо, сердце ее сжалось. Нет, она должна была заставить Бай Линь открыть дверь! Только тогда она сможет доказать свою пригодность!

"Линь Линь, открой дверь, я знаю, что ты там" Яньвэнь продолжала звонить в дверь: "Линь Линь, я твоя школьная одноклассница Яньвэнь. Ты ведь не забыла меня, правда?"

Тан Цзинтянь начал показывать недовольство: "Твоя одноклассница действительно живет здесь? Почему никто не открыл дверь?"

Сердце Яньвэнь было в смятении, но ее рот произнес отрывисто: "Она художник, обычно у нее всегда меняются местами день с ночью. Возможно, она сейчас спит. Я попробую еще раз".

"Не нужно!" Тан Цзинтянь посмотрел на нее без всякой доброжелательности и сказал своему телохранителю Чжан Шаню: "Посмотри, есть ли кто-нибудь на другой стороне".

Чжан Шань кивнул и подошел к дому Лань Кэ, чтобы позвонить в дверь: "Есть кто-нибудь? Пожалуйста, откройте дверь".

Бай Линь услышала голос Чжан Шаня и снова начала паниковать: "Что с сестрой Лань? Яньвэнь не должна была прийти одна. Почему бы мне не выйти, чтобы тебя не нашли?".

"Нет необходимости, я знаю людей снаружи". Лицо Лань Кэ было странным, она действительно не ожидала встретить Тан Цзинтяня в этом месте!

До встречи с Тан Цзинтянем она много страдала в прошлой жизни, и в то время у нее уже пробудились сверхъестественные способности, усилились обоняние и вкус. Узнав об этом, Тан Цзинтянь решил взять ее к себе и даже передал ей рецепты предков семьи Лань.

Сначала она не поняла, с какой целью Тан Цзинтянь взял ее к себе, и была тронута. Она только позже поняла, что Тан Цзинтянь взял ее к себе и даже передал ей рецепты, чтобы она могла готовить первоклассные блюда и привлекать восходящие силы.

Подумав об этом, Лань Кэ почувствовала иронию: родовые рецепты семьи Лань изначально были переданы ей, но их присвоил этот лицемер Тан Цзинтянь, который отказывался передавать их ей. Напротив, Тан Ци и Тан Цюн, которых родила Чу Цзя, очень нравились Тан Цзинтяню, и он даже приложил немало усилий, чтобы заставить их выучить вышеупомянутые блюда.

К сожалению, Тан Ци совсем не унаследовала талант Тан Цзинтяня к кулинарии и по-прежнему была ужасным кухонным убийцей. Если позволить ей готовить, она может разнести всю кухню!

Тан Цюн унаследовал талант Тан Цзинтяня к готовке, но, к сожалению, его с детства баловали, и он всегда не любил запах жира и дыма на кухне и никогда не заходил на кухню без необходимости.

Тан Цзинтянь и Чу Цзя приложили немало усилий, чтобы похитить рецепты предков семьи Лань, но в итоге Тан Цзинтяню пришлось обучать Лань Кэ искусству приготовления пищи рука об руку, и этот рецепт в конце концов попал в руки Лань Кэ.

Жаль только, что все это было уже в прошлой жизни, а в этой жизни рецепт все еще находился в руках Тан Цзинтяня.

Лань Кэ сузила глаза. Хотя она и помнила все содержимое рецепта, но, в конце концов, это было нечто, переданное от предков семьи Лань. Как она могла позволить им остаться в руках такого лицемера, как Тан Цзинтянь?

После перерождения у нее не было возможности забрать рецепт, а теперь...

Подумав об этом, Лань Кэ быстро подошла к входной двери и слегка приоткрыла ее: "Что-то случилось?"

Хотя Чжан Шань был телохранителем Тан Цзинтяня, он не знал Лань Кэ и, увидев ее, сказал: "Машина нашего босса заблокирована на дороге. Не могли бы вы впустить нас, чтобы мы могли переждать? Мы можем заплатить".

Лань Кэ насмешливо посмотрела на него: "Правда? Сколько вы можете мне дать?"

У Чжан Шаня не было возможности принять решение, поэтому ему пришлось обратиться за помощью к Тан Цзинтяню. Тан Цзинтянь был раздражен, услышав слова Лань Кэ, он сказал: "Сколько вы хотите? 10 000 достаточно?"

В этот момент Лань Кэ показала только половину своего лица, и Тан Цзинтянь совсем не узнал ее.

Лань Кэ показалось забавным, что Тан Цзинтянь, ее настоящий отец, не смог узнать собственную дочь!

"Босс Тан такой могущественный" Лань Кэ насмешливо посмотрела на Тан Цзинтяня: "10 000 юаней? Ты пытаешься откупиться от нищего?"

При этих словах лица у всех стали уродливыми. Однако Тан Цзинтянь почувствовал, что что-то не так. Он сузил глаза и присмотрелся к Лань Кэ, а через мгновение его лицо резко изменилось: "Ты... Лань Кэ? Почему ты здесь?"

Лань Кэ, казалось, улыбнулась, но не ответила, и спросила: "Что, наконец-то узнал?"

Как только Тан Цзинтянь увидел ее, он не мог не вспомнить о Чжоу Яоцзы, который не так давно дергал его за ногу. Он был так зол, что хотел выплюнуть кровь: "Ты, недостойная дочь! Я твой отец! Быстро открой дверь и впусти нас!"

Остальные не знали, кто такая Лань Кэ, и думали, не было ли между Тан Цзинтянем и ею каких-то незаконных отношений, но как только услышали слово "отец", все остолбенели.

Отец? Эта особа была дочерью босса?

Лань Кэ смотрела на праведное лицо Тан Цзинтяня, и ей хотелось рвать, хотелось швырнуть дверь ему в лицо, но она вспомнила о рецептах предков семьи Лань и стерпела.

Но она не хотела позволять Тан Цзинтяню вот так просто войти в дом, поэтому Лань Кэ заколебалась и придумала компромиссный вариант.

"Это ключ от противоположной двери, возьми его" Лань Кэ бросила ключ в руке наружу и с хлопком закрыла дверь.

Теперь, сколько бы Тан Цзинтянь ни звонил в дверь, она не открывала.

"Лань Кэ! Ты... непорядочная дочь! Ты хочешь меня разозлить, да?" Лицо Тан Цзинтяня покраснело, глаза уставились на дверь. Так и хотелось прожечь в ней дыру взглядом.

Телохранитель Чжан Шань заколебался и подобрал ключ на земле: "Босс, лучше сначала зайти внутрь".

http://tl.rulate.ru/book/15551/3609137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь