Готовый перевод The Apocalypse’s Great Merchant / Великий торговец Апокалипсиса: Глава 27 Кто-то идет

Глава 27 Кто-то идет

Лань Кэ нахмурилась, глядя на Бай Линь, ее настроение внезапно стало сложным.

Приняв решение, Бай Линь сходила домой и принесла миску с черным дождем. Затем села перед Лань Кэ и, не говоря ни слова, разрезала себе палец и смочила рану черным дождем.

Сильную боль, возникшую после воздействия черного дождя на рану, выдержать обычному человеку было не по силам. Но, к удивлению Лань Кэ, Бай Линь оказалась еще крепче, чем она себе представляла!

Бай Линь заблаговременно приготовила полотенце и зажала его во рту. Даже когда боль стала настолько сильной, что из глаз потекли слезы, она не вытащила палец, а продолжала стискивать зубы и держаться.

Лань Кэ удовлетворенно кивнула: Бай Линь могла обладать такой осведомленностью. Не зря она помогала. Только такой человек мог долго прожить в постапокалиптическом мире.

"Следи за ней, если обнаружишь что-то неладное, дай ей 1 таблетку противоядия низшего класса". Поручив Восьми Сокровищам присматривать за Бай Линь, Лань Кэ сразу же отправилась на кухню.

Ее нельзя было обвинить в скупости. У нее оставалось всего три цифры торговых очков, так что не стоит даже думать об Очищающей пилюле костного мозга, она могла позволить себе только Пилюлю противоядия низшего класса.

Восемь Сокровищ все еще был в форме синего попугая, и как только Лань Кэ вошла на кухню, он тут же засуетился, обходя кофейный столик своими маленькими лапками, а его круглые глаза уставились на Бай Линь. К сожалению, Бай Линь уже испытывала боль хуже смерти и не обращала на него внимания.

Постепенно Бай Линь рухнула на диван, ее сознание было затуманено. Час для нее длился как столетие.

На кухне Лань Кэ готовила обед. Хаос только начался, вода и электричество еще свободно текли, и можно было быстро что-то приготовить.

На этот раз она специально сварила тонизирующий суп с большим количеством трав, укрепляющих тело и развивающих энергию. Генетическая мутация казалась легкой, но на самом деле она была очень вредной для организма. После генетической мутации тело становилось полым и отчаянно нуждалось в чем-то, что могло бы его заполнить.

Именно поэтому новорожденные фейри необычайно свирепы и кровожадны, инстинктивно нападают на людей и едят в больших количествах. У только что пробудившихся фейри идет период слабости, как будто они долго голодали, и им тоже нужно есть.

Разница в том, что у фейри преобладает свирепая звериная сущность, а у перевертыши сохраняют свою природу.

Лань Кэ проснулась ночью, сегодняшний завтрак был необычайно сытным. Но, несмотря на это, она чувствовала томительный голод и отчаянную потребность поесть.

Как раз в тот момент, когда Лань Кэ готовила обед, на улице воцарился хаос. Дорога была заполнена частными автомобилями, судорожно спасающимися бегством, то и дело случались аварии. Ситуация становилась все хуже и хуже, так как нагромождение частных машин перегородило дорогу.

Черный Rolls Royce Phantom LWB оказался зажатым в куче дешевых частных автомобилей, а сидевший в нем красавец был так зол, что ему хотелось просто вырвать кровью!

"Босс, так больше не может продолжаться, пробка очень плохая! Чем дольше длится пробка, тем в большей опасности мы находимся!"

"Босс, тут неподалеку есть район. Может, нам сначала заехать в него, чтобы объехать? Это не выход - продолжать торчать здесь".

Нервно спросили два телохранителя. Их глаза постоянно смотрели в окно, опасаясь, что на них набросится монстр.

Мужчина, сидевший посередине, был очень красив и носил высококлассный костюм, сшитый на заказ, очень похожий на красавчиков из романов. К сожалению, его глаза были налиты кровью, а выражение лица было испепеляющим и выглядело жалким.

Это был ни кто иной, как Тан Цзинтянь.

Тан Цзинтяню было не так уж много лет, он обладал хорошей внешностью и умел держать себя в руках. Ему было почти пятьдесят лет, но выглядел он на тридцать пять или тридцать шесть, полный очарования зрелого мужчины.

Он всегда считал, что ему очень повезло, но кто бы мог подумать, что сегодня ему чертовски не повезет! Несколько дней назад, когда все окутала тьма, многие сотрудники отказались выходить на работу в компании, и только завод все еще поддерживал производство, задерживая множество работ.

Поэтому после того, как в мире снова забрезжил свет, он поспешил призвать сотрудников к работе и даже провел собрание акционеров, желая придать Чжоу Яоцзу немного красок.

В результате они с Чжоу Яоцзу оказались в центре перетягивания каната, когда один из акционеров вдруг схватил сидящего рядом с ним человека и укусил его! Это был настоящий укус, и когда он прокусил плоть, то разорвал ее.

Все собрание акционеров было охвачено хаосом, но, к счастью, телохранители находились за пределами зала заседаний и быстро усмирили сумасшедшего акционера. Только тогда они поняли, что у акционера полный рот острых зубов, а четыре верхних и нижних клыка были еще острее!

Вот только, выйдя из конференц-зала, он понял, что вся компания охвачена хаосом. Крики и вопли раздавались один за другим, сердца людей бились в панике.

Когда ему удалось выбраться из здания компании под конвоем своих телохранителей, он увидел, что снаружи полно людей, спасающихся бегством, а во многих местах появились чудовища-людоеды!

Тан Цзинтянь грубо почесал волосы, не желая больше вспоминать о случившемся. Он хотел только вернуться домой, но эти проклятые частные машины преградили ему путь!

"Ну и что, что поблизости есть район? Что нужно сделать, чтобы найти убежище? Вы, ребята, умеете взламывать замки?" угрюмо спросил Тан Цзинтянь, пребывая в ужасном настроении.

Оба телохранителя в ужасе посмотрели друг на друга: они не знали, как открывать замки.

В этот момент молодая секретарша, притаившаяся в углу, вдруг сказала: "Старший... босс, у меня... есть одноклассница, которая живет здесь, мы можем пойти и найти ее".

Сюй Яньвэнь очень нервничала, она нахально следовала за ним и боялась открыть рот, опасаясь, что ее вышвырнут из машины. Теперь же, когда машина застряла в этом месте, она почувствовала, что это ее шанс появился.

Пока она будет приносить пользу, босс Тан не должен быть к ней жестоким и не оставит ее. Сейчас чрезвычайная ситуация. Только последовав за боссом Тан, у которого есть эти телохранители, чтобы защитить, она может быть в безопасности.

Тан Цзинтянь был очень тронут: "Ты говоришь правду? Твоя одноклассница согласится?"

Сюй Яньвэнь поспешно кивнула головой: "Она очень милая, она обязательно согласится!" Конечно, она умолчала о том, что всегда свысока смотрела на Бай Линь, которая целыми днями сидела дома, не имея нормальной работы, и они уже давно не общались.

В любом случае, пока она добиралась до двери Бай Линь, у нее было множество способов заставить ту открыть дверь!

"Тогда идем и укроемся на время" сказал Тан Цзинтянь, поразмыслив.

После этого группа вышла из машины и быстро побежала в соседний жилой квартал.

Лань Кэ, готовившая обед, не имела ни малейшего представления о том, что к ее двери вот-вот придет беда, и, увидев, что время пришло, вернулась в гостиную как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бай Линь слабо открывает глаза.

Лань Кэ внимательно посмотрела на нее, уголок ее рта приподнялся, и она улыбнулась от всего сердца: "Похоже, твое пробуждение прошло успешно. Поздравляю!".

Бай Линь слабо улыбнулась: "Благодаря помощи сестры Лань я... что со мной случилось?" Голос был очень хриплым, как будто она долгое время не пила воды.

Лань Кэ подняла бровь, достала бутылку чистой воды, отвинтила крышку и поставила перед ней: "Сначала выпей воды. Ты чувствуешь слабость, потому что слишком много съела, когда проснулась. С тобой все будет в порядке, если ты потом съешь что-нибудь. Кстати, какой аспект способностей ты пробудила?"

"Я точно не знаю" Бай Линь нахмурилась и нерешительно ответила: "Странное ощущение, как будто... если я хочу, то могу изменить, например..."

Она только успела это сказать, как за дверью послышались торопливые шаги.

http://tl.rulate.ru/book/15551/3609124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь