Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Глава 79. Предзнаменование смерти

Счастье всегда угасает, дементоры вызвали панику, отчаяние распространилось по всему замку, за которым последовала ужасная вещь.

Первым делом был класс гадания, Иван стал свидетелем всего этого.

Поскольку утром у второго года не было занятий, он следовал за Гарри до класса гадания в для студентов третьего года.

Если честно, Иван всегда интересовался гаданием и профессором Трелони.

В прошлом, когда он читал книги, пророчество Трелони было очень точным, судьба Гарри была определена с самого начала.

Но фактическое выступление профессора Трелони разочаровало Ивана.

Если большинство людей боится неизвестного, профессор Трелони боится будущего, и первый урок гадания был проведен запугивая людей.

Она сделала ужасное предсказание обо всех в комнате, первым был убит Невилл, профессор Трелони упомянула о своей бабушке без причины, это сделало Невила и весь класс параноидами.

Далее была Парвати Патил, она предупредила ее остерегаться рыжеволосого человека.

Затем она сказала классу, что порочный грипп заставит классы быть прерваны в феврале.

После того, как она сказала свои слова, класс был напряжен и молчал.

Иван не удивился, когда Гермиона выбежала, гадания профессора Трелони были больше похожи на проклятие, чем на пророчество.

Если бы не вежливость, он бы сейчас ушел.

Если профессор Трелони не вошла в определенное состояние, она была не более чем невменяемой лгуньей. Как она сказала, Если у вас нет зрения, прогресса будет достигнуто мало в гадании.

Может быть, профессор Трелони действительно что-то видела, но Иван поспорил бы, что это, скорее всего, будет глупостью.

Иван в паре с Гермионой в последующем предсказании.

Они перемещали чай, и следовали указаниям профессора Трелони, высушили чайные листья и обменялись чашками.

” Ты знаешь, Иван," - сказала Гермиона, глядя на чайные листья, - "это заставляет меня чувствовать себя глупо, предсказывая судьбу с чайными листьями.”

“Да, я знаю."- кивнул Иван, потом увидел, что профессор Трелони подошла поближе, и Иван поспешно сказал: - "но нам лучше следовать за книгой и понять, что они значат.”

"Хорошо.........” Гермиона нахмурилась " это похоже на ошибку, но я не уверена, или, может быть, это выглядит как……”

"Позвольте мне увидеть“, - они передали чашку профессору, ее лицо сразу показало паническое выражение:" это паук.”

“Это означает, что ваш план будет неприятным".- Профессор Трелони прошептала Ивану, - "и вам лучше остерегаться этого существа, я вижу в вашей чайной чашке гибель.”

"Да?!"Гермиона стояла позади профессора Трелони и сказала неблагоприятным тоном " с моей точки зрения, это похоже на солнце в книге, это означает счастье, поэтому кажется, что Ивану повезет.”

Иван нервно посмотрел на них двоих, они говорили о чашках, они действовали так, как будто это действительно определит их судьбу.

Будь то невезение или удача, он не осмеливается сказать.

Но он не мог понять, почему он должен был бояться паука, единственный паук, которого он должен был бояться в Хогвартсе, вероятно, гигантские в лесу, и у него нет причин идти туда в этом году.

Будут ли у него проблемы его планом? Иван нахмурился.

Далее были Рон и Гарри, которые сидели сами по себе, они разразились смехом, который привлек внимание профессора Трелони.

Она подошла и быстро вырвала чашку из рук Рона.

Все молчали и сосредоточились на профессоре Трелони, которая уставилась на чайные листья.

"Это Сокол, мой дорогой, у тебя смертельный враг," - прошептала Трелони.

“Но все об этом знают."пробормотала Гермиона," все знают чтоГарри, и вы знаете, кто………”

"Это чашка неудачи," она снова перевернула чашку, "ваше будущее будет опасным, и ваще невезение заразно.”

Все уставились на Трелони, которая снова перевернула чашку, она вдруг ахнула и закричала. Затем она села в пустое кресло, ее руки были над сердцем, а глаза были закрыты.

"Мое дорогое дитя, мое бедное, дорогое дитя! Нет, я не должна этого говорить, не спрашивай меня........”

"Что случилось, профессор?"Все встали и медленно собрались вокруг стола Гарри и Рона, чтобы ясно увидеть чайные листья.

"Ну, это похоже на осла," - нерешительно сказала Гермиона.

"Это Грим," - сказала профессор Трелони, открывая глаза. - "бедный мальчик, у тебя Грим.”

Ее слова, казалось, сбили с толку детей в классе.

“Извините, профессор, что у меня есть?" спросил Гарри

“Грим, что такое Грим?" Видя, что Гарри не понял, Трелони воскликнула:" гигантская призрачная собака, которая преследует церковные дворы! Мой дорогой мальчик, это предзнаменование-худшее предзнаменование смерти!”

Лицо Гарри было неестественным, он вспомнил большую собаку, которую он видел на улице.

Он повернул голову и посмотрел на Ивана, который тоже видел собаку.

"Ты думаешь что это был Грим, это была просто бродячая собака. Я видел его...’

Услышав слова Ивана, все невольно шагнули назад, испугавшись их обоих. Иван старался не смеяться, было действительно увлекательно быть таким пугающим, недаром профессор Трелони это любит.

Гермиона бросила на Ивана серьезный взгляд, она подошла к стулу профессора Трелони и сказала: “Профессор, я не думаю, что это предзнаменование.”

Профессор Трелони осмотрела Гермиону и сказала: “простите меня за это, но я чувствоваю очень мало ауры вокруг вас. Очень мало восприимчивости к резонансам будущего.”

Профессор Трелони посмотрела на Гермиону и Ивана с неприятным взглядом, она была недовольна паникой, которую они создали.

Трелони сказал неопределенным голосом " я думаю, что мы остановим урок здесь на сегодня, пожалуйста, упакуйте свои вещи…”

Класс молча отдал чашки обратно профессору Трелони, они собрали книги и закрыли сумки, даже Рон не посмел встретиться с Гарри взглядом.

Все думали о том, что сказала профессор.

Гермиона, казалось, хотела продолжить дебаты, Иван поспешил выйти из класса.

Только Гарри и Рон остались в коридоре.

Невезение Ивана заразно и заставляет всех нервничать.

Они все опустили головы и побежали вниз по лестнице на полной скорости, как будто он окружен чумой.

Иван, Гарри, Рон и Гермиона остались одни, они наблюдали, как люди бежали от них, и не знали, что сказать.

Секунду спустя Иван оглянулся и увидел, что Гермиона теперь исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/15395/2434313

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь