Готовый перевод Наблюдающий(Блич) / Наблюдающий(Блич): Глава 8

Сев на са­молёт, мы на­конец спус­тя нес­коль­ко ча­сов смог­ли при­лететь в Япо­нию. Моя сес­тра бы­ла прос­то в вос­торге, и, ког­да мы до­еха­ли до до­ма и нас встре­тил отец, она на­чала рас­ска­зывать ему о том, что мы ви­дели и где бы­ли. Ра­ди этой улыб­ки и ра­дос­ти сто­ило все эти го­ды тя­жело учить­ся и ра­ботать.

Зав­тра пой­ду в шко­лу, на­де­юсь, Ичи­го стал силь­нее. Хо­тя я ду­маю, всё же стал, ведь, ес­ли ве­рить ин­форма­торам, он учас­тво­вал поч­ти во всех кон­флик­тах. Он ту­поват, ко­неч­но, но вот в бою мож­но его срав­нить с ге­ни­ем, пос­коль­ку он мо­жет учить­ся прос­то с ужа­са­ющей ско­ростью.

Ну, в лю­бом слу­чае это бу­дет уже зав­тра, а сей­час мне по­ра лечь спать и встре­тить­ся с мо­ими си­лами, они хо­тели что-то ска­зать. Но вне­зап­но ме­ня ос­та­новил отец, и впер­вые на его ли­це я уви­дел улыб­ку.

— Спа­сибо те­бе, сы­нок. Я знаю, что из ме­ня отец не силь­но хо­роший. Да и ты очень мно­го ра­бота­ешь, за это я те­бе бла­года­рен. Но боль­ше я хо­чу поб­ла­года­рить те­бя за эту ма­лыш­ку, она очень силь­но по те­бе ску­ча­ет и час­то спра­шива­ет, где стар­ший брат и ког­да вер­нётся. Я осоз­нал, что для неё не я опо­ра как отец, а ты — как её брат, ведь в труд­ную ми­нуту имен­но ты был ря­дом с ней. Прос­ти за то, что я та­кой бес­по­лез­ный.

Я уви­дел, что он, по­хоже, на­чал при­ходить в се­бя пос­ле ухо­да бра­та и смер­ти ма­тери.

— Отец, ты по­терял свою лю­бовь, да и брат не вов­ре­мя ушёл и это он дол­жен был быть той под­дер­жкой, что ста­ла бы те­бе опо­рой. Ты не ви­новат, я рад, что она счас­тли­ва и сде­лаю для это­го всё.

Ког­да я до­гово­рил, мол­ча под­нялся в свою ком­на­ту, пос­ле че­го пог­ру­зил­ся в сон.

И вот я ока­зал­ся пе­ред мо­ими си­лами.

— Ну так что вы хо­тели?

Они по­вер­ну­лись ко мне и ска­зали.

— Мы хо­тели ска­зать, что её не спас­ти.

Пос­ле их слов у ме­ня опус­ти­лись ру­ки и ис­чезло неп­ло­хое нас­тро­ение. Как же так? Пос­ле че­го, не слу­шая их, я ушёл от­ту­да и лёг спать.

Пос­ле ухо­да гг.

— Бед­ный па­цан, — ска­зал арис­тократ.

И сло­во взя­ла си­ла си­нига­ми:

— Ему пред­сто­ит прой­ти этот путь, ведь он сам его выб­рал и мы не мо­жем вме­шать­ся.

— Да уж, да­же мне ста­ло его жал­ко, — ска­зала ко­пия на­шего ге­роя, нем­но­го от­ли­ча­юща­яся лишь цве­том.

На сле­ду­ющий день.

Я прос­нулся и мне уже бы­ло лег­че от но­вос­тей, что ска­зала моя си­ла. Так-с, не рас­ки­сать, се­год­ня пер­вый день в шко­ле за этот год, так что нуж­но быть в нор­маль­ном сос­то­янии.

И вот, соб­равшись, я от­пра­вил­ся в шко­лу. По пу­ти я лю­бовал­ся кра­сивы­ми де­ревь­ями и улыб­ка­ми кра­сивых де­вушек, что, смот­ря на ме­ня, крас­не­ли и, улы­ба­ясь, пе­решёп­ты­вались. Эх, хо­рошая по­ра го­да: всё цве­тёт, теп­ло, и де­вуш­ки оде­ва­ют­ся как мож­но кра­сивее. И вот впе­реди ви­жу её. Н-да, по­хоже, у неё рас­тет толь­ко од­но мес­то и как толь­ко ей не тя­жело? Впе­реди шла Ино­уе. Вско­ре я за­шел в класс и ос­мотрел при­сутс­тву­ющих. Ну, мож­но ска­зать, что все в сбо­ре. Поз­до­ровав­шись с ре­бята­ми, я на­чал ду­мать.

Ну что я мо­гу ска­зать, они все на по­рядок уси­лились. Ичи­го так боль­ше всех: ес­ли год на­зад он прос­то слу­чай­но вы­иг­рал у не­кото­рых ка­пита­нов, то сей­час сме­ло мож­но ска­зать, что он на их уров­не.

Иси­да, по­хоже, вер­нул свою си­лу и смог под­нять её на но­вый уро­вень. Те­перь, ес­ли они с про­тив­ни­ком бу­дут на его по­ле, он смо­жет по­бедить в боль­шинс­тве слу­ча­ев, а ес­ли ему даст си­лу Бах, то он ста­нет од­ним из силь­ней­ших лю­дей и су­ществ в ми­ре. Ин­те­рес­но, где этот ко­роль пря­чет­ся, ведь он уг­ро­за мо­ей сес­трён­ке, по ин­форма­ции, он мо­жет спо­кой­но за­бирать си­лу квин­си у лю­бого че­лове­ка, что этой си­лой вла­де­ет. Так что не сто­ит её учить вся­ким на­выкам, ведь, как бы си­лен он ни был, его смо­гут по­бедить. Тот же Ичи­го, ес­ли поз­на­ет се­бя и ос­во­ит все си­лы, что да­рова­ны ему.

И вот ког­да проз­ву­чал зво­нок, к нам за­шёл учи­тель и на­чал го­ворить:

— При­ветс­твую всех, к нам пе­ревел­ся но­вый уче­ник. Вхо­ди, Хи­рако.

В класс за­шёл блон­дин с дер­зким ли­цом, и ког­да я прос­ле­дил за его а­урой, я смог по­нять. Он вай­зард, и, по­хоже, они за­хоте­ли учить Ичи­го сво­им ту­пым ме­тодом. Пос­ле сво­его пред­став­ле­ния он сел на своё мес­то, на ко­торое ука­зал пре­пода­ватель, и мы про­дол­жи­ли урок. Ин­те­рес­но, что ре­шит Ичи­го? И вот, как и ожи­далось, ког­да уро­ки за­кон­чи­лись, тот приг­ла­сил на­шего ры­жего пар­ня на кры­шу по­гово­рить. На­чал вти­рать про то, что он на­учит его уп­равлять си­лой и то­му по­доб­ное. Я знаю, что он ка­питан, но всё же нель­зя же быть та­ким ту­пым. Си­ла пус­тых — это то же са­мое, что и си­ла си­нига­ми, толь­ко нем­но­го раз­нится. Ну ни­чего, я про­веду курс для Ичи­го. Наш ге­рой всё же от­ка­зал­ся и ушёл до­мой. Я пос­ле­довал за ним. Так про­дол­жа­лось нес­коль­ко дней, и вот ве­чером его на­шел Хи­рако и с мас­кой на­чал сра­жать­ся, по­казы­вая, ка­кой он кру­той и силь­ный с этой си­лой. Я по­казал­ся и иду се­бе спо­кой­но по ули­це, ни­кого не тро­гаю. И вот я слы­шу:

— Он же твой друг, так вот, смот­ри, что мо­жет эта си­ла.

И бро­сил в ме­ня серп энер­гии.

От ли­ца ав­то­ра.

Пос­ле то­го как серп дос­тиг его дру­га, Ичи­го силь­но ра­зоз­лился. Этот блон­дин на­чал го­ворить:

— Вот ви­дишь, ты — сла­бак. Пой­дя со мной, ты на­учил­ся бы уп­равлять этой си­лой и смог бы под­чи­нить её.

И вот ког­да он уже хо­тел ки­нуть­ся на ви­нов­ни­ка смер­ти его дру­га, с то­го мес­та, где рань­ше был его друг, вне­зап­но по­явил­ся серп, вот толь­ко он был тём­но-си­него цве­та. Хи­рако, не ожи­дав­ший это­го, не ус­пел ук­ло­нить­ся, и серп по не­му по­пал. Пыль осе­ла, и на до­роге по­казал­ся си­лу­эт его дру­га, вот толь­ко на его ли­це бы­ла мас­ка пус­то­го. Мгно­вение, и он по­яв­ля­ет­ся за спи­ной блон­ди­на и уда­ря­ет его, тем са­мым впе­чаты­вая в бли­жай­шее зда­ние.

— Ты на ко­го ру­ку под­нял, быв­ший ка­питан Сей­ре­тея? Ты здра­во оце­нивай, к ко­му ты мо­жешь лезть, а к ко­му нет, по­нял?

Тот лишь как-то не­уве­рен­но кив­нул и ис­чез.

Фу­до по­вер­нулся к Ичи­го, и мас­ка ис­чезла с его ли­ца.

— Ес­ли за­хочешь пол­ностью ос­во­ить эту си­лу, то мо­жешь при­ходить, у ме­ня есть нем­но­го сво­бод­но­го вре­мени.

И ис­чез, ос­та­вив Ичи­го за­дум­чи­вым, что бы­ва­ет край­не ред­ко.

http://tl.rulate.ru/book/15368/304344

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь