Готовый перевод Lord of the Mysteries / Повелитель Тайн: Глава 1017 - Поместье Мэйгур.

 

Бэклэнд, район Императрицы, северо-западные окраины.

До этого поместья было больше часа езды в карете. Поместье Мэйгур располагалось на берегу реки Туссок, и повсюду была зелень, создающая красивый пейзаж.

Казалось достаточно странным, что в Бэклэнде шёл дождь с редкими солнечными днями, но вот на окраинах облака были не такими плотными, а солнце куда как ярче. Не смотря на незначительное расстояние между центром Бэклэнда и поместьем, погода в этих двух местах разительно отличалась.  А очевиднее всего это различие было на северо-западной окраине. Здесь даже был самый известный виноградник северного континента. Но на следующих пятидесяти километрах вдоль русла реки Туссок погода была примерно как в Бэклэнде.

 Метеорологи были в недоумении. Никак не могли придумать объясняющую всё это теорию. Но у Клейна имелись предположения. В Четвёртую Эпоху здесь была столица объединённой империи Тюдоров-Трансоэст. Здесь же Кровавый Император Алиста отказался от человечности, став обезумевшим богом. Было вполне естественно, что погода и рельеф изменились навечно. Леонард Митчелл упоминал об этом на собраниях Клуба.

Более того, у этого места была длинная история, где-то здесь появились люди, в «Земле Надежды» таились руины, много руин. Вполне возможно, что они влияли и на погоду.

Карета заехала в поместье, проехав мимо фонтана и небольшого сада, который окружал главное здание. Наконец, карета остановилась возле дверей.

Как только Клейн с дворецким оказались вне кареты, они заметили стюарда Ричардсона, который возглавлял выстроившихся в две шеренги женщин и мужчин – работников поместья, ожидающих своего нанимателя.

По сравнению с улицей Бьёкланд, здесь было больше слуг, но в основном это были люди низкой квалификации.

Взглянув на стюарда, на котором был новый костюм, Клейн кивнул и улыбнулся:

- Вы хорошо справились.

Не дожидаясь ответа, Клейн снял цилиндр и передал его вместе с тростью камердинеру, одновременно задав вопрос:

- Вы подготовили комнаты, в которых мужчины могут поиграть в карты, а женщины общаться?

- Да, сэр. Я подготовил колоду для покера, карты Таро и настольные игры. Пианино, скрипки и другие инструменты, - Ричардсон был готов к такому вопросу.

Зайдя в поместье, Клейн кивнул:

- Где здесь курительная комната?

- Как и комната для леди, всё на втором этаже. Между ними целых пять комнат, - прислуге не нужно было подсказывать стюарду. Он даже не задумывался, давая ответ.

Чтобы первая охота нанимателя и его гостей прошла безупречно, Ричардсон вникал во все, даже самые незначительные детали. Хотя он очень устал, но при этом Ричардсон был очень доволен.

Спросив про ужин и комнаты, Клейн убедился, что всё готово. Вскоре, поместье должно было принять первых гостей после того, как оно сменило название став поместьем Дантеса. Первыми были член Парламента Махт и его семья!

- Это место больше чем моё поместье, - сняв плащ, Махт передал его прислуге, - я слышал о вине с виноградников Мэйгура, но никогда не имел возможности его попробовать. Наконец-то сегодня моё любопытство будет удовлетворено.

- Надеюсь, Вы не будете разочарованы, - Клейн улыбнулся.

Самым лучшим местом на северном континенте для производства шампанского, красного и белого вина считались виноградники на северо-запад от Бэклэнда. Но, учитывая, что землёй здесь в основном владели аристократы, местные алкогольные напитки были недоступны для широкой публики. Следовательно, о них почти никто не слышал. О них знали лишь аристократы и связанные с производством.

Мэйгур был образцовым поместьем. Вино отсюда ценилось знающими людьми. А за красное вино определённого урожая коллекционеры предлагали больше тысячи фунтов за бутылку.

Но, чтобы приобрести это поместье за 20 000 Клейн должен был согласиться на определённые условия. Всё вино определённого года увезла с собой прислуга герцога Негана.

Махт об этом знал и не ожидал чего-то выдающегося. Лишь рассмеялся:

- Можете открыть несколько бутылок и налить из них по маленькому бокалу. Позвольте мне определить какое из них лучше всего.

Будучи представителем высшего света, мистер Махт никогда даже и не пробовал вин Мэйгура. По очень банальной причине – он был членом Новой Партии. А предыдущий владелец, герцог Неган, был основным спонсором консерваторов.

- Хорошо, - мазнув по лицу Хейзел, Клейн согласился, не раздумывая.

По сравнению с июлем и августом, девушка немного взбодрилась. И уже не так сильно опасалась незнакомцев. Она даже и думать не хотела о званых ужинах или балах. Знакомым в тот момент казалось, что девушка заболела.

И всё благодаря Одри, когда они с Клейном встретились в благотворительном фонде, она упоминала, что дважды виделась с Хейзел Махт.

С первого взгляда разговор о Хейзел не выглядел чем-то необычным, ведь она была общей знакомой и Дантеса и Одри. Обсуждение общих знакомых было банальнейшей темой для разговора. Но Клейн понял намёк мисс Справедливость на то, что она дважды встречалась с Хейзел и дважды же проводила с ней психотерапию.

Убедившись, что семью мистера Махта разместили, Клейн отправился приветствовать вторую партию гостей – бригадного генерала Йонаса Килгора, с другом, о котором он уже упоминал.

Клейн знал этого друга, но тот не знал Дуэйна Дантеса. Это был паровой магнат Фрэмис Кэйдж. Один из главных инвесторов в создание велосипеда. Он последовал совету адвоката, предположительно Потустороннего Последовательности «Адвокат» и относительно недорого приобрёл 10 % процентов акций у Шерлока Мориарти.

Раз он связан с Адвокатом это могло бы объяснить, как он стал Графом … Клейн улыбнулся и похлопал по плечу бригадного генерала и Фрэмиса Кэйджа:

- Добро пожаловать.

Отступив, Клейн обратился к полноватому светлоглазому мистеру Фрэмису, на четверть фейсакцу:

- Ваш автомобиль довольно известен. Почему Вы сюда на нём не приехали?

Ещё до того как мистер Фрэмис ответил, Килгор улыбнулся:

- Нет, Вы его совсем не знаете. Фрэмис никогда бы не отказался от возможности похвастаться паровиком, но этот автомобиль слишком тяжёлый. По пути сюда, машина провалилась в канаву и её не смогли оттуда достать. К счастью, я никогда не верил заверениям Фрэмиса и поехал в карете, следом. В противном случае ему бы пришлось идти пешком.

- Проблема в наших дорогах. Их надо менять. Вместо них следует сделать рельсы, прямо как для паровозов! – Фрэмис махнул рукой, - я планировал уговорить Вас на инвестиции, ха-ха, поговорим об этом позже.

Вы когда-то инвестировали в меня, а сейчас сами просите инвестировать в Вас... Только сейчас Клейн целиком и полностью осознал свою известность в высшем свете Лоэна!

Клейн пожертвовал акций более чем на 10 000 фунтов и приобрёл роскошное поместье, у него были связи в среде военных, очевидно, было, что Клейн богат!

Но на самом деле моё нынешнее состояние всего 50-60 тысяч фунтов золотом, может, десятая часть от состояния мисс Справедливость... Интересно, когда я стану магнатом-миллионером... Клейн, как обычно, подшучивал над собой. Он задумался:

- Хорошо. Меня интересует работа на стыке механики и пара. Когда у меня будет время, я могу взглянуть на Ваш автомобиль.

- Великолепно,  - Фрэмис улыбнулся, - если бы я не знал о Ваших пожертвованиях Церкви Богини, я бы подумал, что Вы верите в Бога Пара.

Я осенял себя треугольным знамением... Клейн не продолжал тему, опасаясь, что Йонас узнает его намерения.

Клейн указал в сторону лестницы:

- Почему бы Вам не пройти в курительную комнату и не попробовать коллекционные сигары?

- До того, как я приобрёл это поместье, я не знал, что здесь есть комната, в которой хранятся сигары. С постоянной температурой и влажностью, как вы знаете, я курю, но не испытываю удовольствия от этого.

- Неплохо. Чифтэн? – Килгор улыбнулся.

- Конечно, - подтвердил его слова Клейн.

У этой охоты была одна цель – бригадный генерал, заместитель директора MI9. Следовательно, Клейн учёл все его предпочтения.

Но Клейн не спешил действовать. Он всё ещё не представлял себе силы Килгора. На то, чтобы всё выяснить, потребуется несколько встреч, - насколько Килгор осторожен, и какие у него артефакты.

Как Иллюзионист Клейн никогда не выступал без подготовки!

 

Апартаменты, Чарвуд.

Отложив книгу в сторону, Фос уставилась на снующую туда-сюда Сио. Не сдержавшись, Фос спросила:

- Что с тобой случилось?

Сио посмотрела в сторону Фос:

- Не уверена, сообщать ли MI9 об интрижке виконта Стрэтфорда с какой-то женщиной, или не придержать ли эти сведения, пока всё не прояснится.

- А почему ты не хочешь ничего им рассказывать? – Фос сперва спросила, а потом сама себе и ответила, - виконт связан с гибелью твоего отца, но у тебя недостаёт силы вступить с ним в противостояние, чтобы это никак не повлияло на твоих мать и брата. А сейчас с ним может что-то случится из-за этой женщины. С ним легко можно будет справиться. Вот почему ты сомневаешься, верно?

Помолчав, Сио ответила:

 - Да.

Закрыв книгу, Фос посмотрела на подругу и стала серьёзнее:

- Раз ты сомневаешься, значит, ты уже что-то выбрала.

Сио кивнула:

- Да.

Фос поправила волосы и встала, вытянув правую руку:

- Я уже поняла, каким будет твой решение. Хорошо, тебе нужна помощь?

Увидев, что Сио колеблется, Фос рассмеялась:

- Я Потусторонний Последовательности 6!

Не дожидаясь ответа, Фос огляделась:

- Если ты беспокоишься, мы можем просить ещё кое-кого о помощи.

Фос намекала на членов Клуба Таро.

Подумав, Сиро вдохнула:

- Не сейчас, сперва попробуем сами. Продолжим следить за виконтом.

- Сейчас? – Фос опешила, - хорошо, но перед этим я попробую увидеть в хрустальном шаре, насколько этот виконт опасен.

Фос взяла шар в руки и после некоторой подготовки сказала:

- Виконт опасен.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15294/3286410

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Более того, у этого места была длинная история, где-то здесь появились люди, в «Земле Надежды» таились руины, много руин. Вполне возможно, что они влияли и на погоду."
Что?! Какое "появились люди"???
"Более того, это место имело длинную историю, хранило следы ранней (древнейшей) деятельности человека, в "Земле Надежды" скрывались неисчислимые древние руины".

"Как только Клейн с дворецким оказались вне кареты, они заметили стюарда Ричардсона"
Он вроде был помощник дворецкого, которого повысили до управляющего поместьем. Какой к бесам стюард?
"land steward" и "steward" это два совершенно разных термина. Первый - управляющий поместьем (землями), второй - тот кто напитки раздаёт в самолёте или в другом подобном месте. За исключением первого упоминания достаточно писать "управляющий".
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь