Готовый перевод Lord of the Mysteries / Повелитель Тайн: Глава 933 - Общая черта злых духов

 

Чуть погодя Леонард откашлялся, и на лице его появилась безотчëтная улыбка. Он проговорил приглушëнно:

– Старик, решение Клейна... Вот это решение кажется довольно неплохим. Оно очень... очень разумное, дельное. Подействовать должно весьма существенно. Почему бы вам его не рассмотреть? Вы разве не оговаривались, что сделаете всё возможное, чтобы помочь мне отомстить? Ха-ха, я думал, Черви Времени используются только для аватар и работают как поддержка...

Он так и бурчал себе под нос, а Паллез Зороаст всё время молчал. Лишь погодя он легонько вздохнул и сказал:

– Я тебе могу дать только двух Червей Времени – это самое большее.

Не дожидаясь, когда Леонард вставит слово, Паллез добавил:

– Для отмщения полубогу, владеющему Запечатанным Артефактом уровня 0, самое главное – по-прежнему твой уровень и сила. Иначе тебе никак этих Червей не применить даже при высокоуровневом амулете.

Леонард согнал с лица улыбку, с серьёзным видом кивнул.

– Я изо всех сил постараюсь усвоить зелье.

– Если усвоишь до конца, и не сможешь набрать достаточно очков вклада, я помогу тебе отыскать составляющие Потусторонних, что необходимы для Духовного Чародея.

Леонарда вовсе не расстроило то, что он получит всего двух Червей Времени. То было уже преимущество. Даже один был бы большим благом. А двух они с Клейном поделили бы меж собой, и у каждого было бы по амулету Пиявка Удачи.

Высказав свою позицию, Леонард спросил недоуменно:

– Старик, как думаете, Клейн уже использовал прежнего Червя Времени как амулет?

Леонард очень ясно помнил, что к тому времени, когда они разузнавали, кого поддерживает Эмлин Уайта, Старик уже паразитически внедрился в Трут Червём Времени. Позже связь с ним была потеряна, и он так и не принёс никакой пользы. Теперь же, если взглянуть назад, уже одни только тесные связи Эмлина Уайта и Шерлока Мориарти облегчали для Леонарда выяснение правды. Червя Времени убрали высшие эшелоны тайной организации или даже "Сам" Шут. Более того, была высока вероятность того, что Червя даровали в награду Клейну. Иначе бывший сослуживец Клейна не узнал бы о существовании Червя Времени.

Паллез тотчас презрительно фыркнул.

– Если ещё не использовал и не видел его действия, почему тогда поднял этот вопрос и стал просить новых? Ладно. Нужно мне отделить Червей Времени. Для этого я усну, по меньшей мере, на две недели. Если у тебя возникнут какие-нибудь вопросы, ищи сам того, кто ответит.

Сказав это и не давая Леонарду расспрашивать дальше, "Он" рассеял свой дух и сотворил световой комок, что повис в "вышине" разума Леонарда, словно "Он" не желал больше разговаривать.

Леонард бессознательно откликнулся холодным смешком. И снова сосредоточился на письме от Клейна Моретти, стал внимательно вчитываться.

– Одержим злым духом... Происхождение и основные цели злого духа... Я не так уж много знаю о злых духах. Ничего на ум не приходит...

Подумав несколько минут, Леонард достал коробок спичек и сжёг письмо. Затем вышел из комнаты, которую в самый последний момент отвели ему местные Ночные Ястребы. Подошёл к комнате наискосок и постучался в дверь.

И вскоре Дэйли, не успевшая смыть свои синие тени и румяна, открыла дверь, навострив брови.

– С каких это пор Бессонный смеет стучать в двери к даме в то время, когда подразумевается, что все в кроватях?

– Кхм. У меня несколько вопросов, и я хотел бы посоветоваться, – Леонард, разумеется, не стал прямо отвечать на замечание Дэйли и тут же объяснил причину своего появления.

Дэйли оглядела его с головы до ног и усмехнулась.

– Я за наставления младших сотрудников тут не отвечаю.

Говоря это, она посторонилась и впустила Леонарда.

Не смея озираться вокруг, он непринуждённым движением притянул к себе круглую табуретку, сел. И перешёл сразу к делу:

– Я бы хотел побольше узнать о злых духах.

Ты на Последовательности 5 пути Смерти. И тебе доступно больше сведений, чем мне. Ты должна очень немало знать.

– Почему ты спрашиваешь об этом у меня? – поинтересовалась Дэйли, поставив руки на край стола перед собой.

Не дожидаясь его ответа, она продолжала:

– Большинство злых духов происходит от умерших Потусторонних Высоких Последовательностей. Малое число – призраки, преодолевающие различные ограничения при помощи различных лазеек.

Первый случай более распространëн. После того, как Потусторонние Высоких Последовательностей принимают зелье для достижения состояния божества, их Тело Души претерпевает мутацию. И мутация эта затрагивает самую их суть. Оттого их Тело Души сохраняется, даже если они умирают или их силы рассеиваются. В нём обязательно присутствует некий уровень божественности, и потому они довольно грозны и ужасны. Второй случай в основе своей не отличается.

Если говорить о норме, то злые духи с течением времени слабеют и, в конце концов, растворяются, рассеиваются целиком. Однако могут и соединиться с местностью, где родились, и таким образом заставить духовный мир и даже Нижний мир слиться с этой местностью. А затем черпать из этого силы к существованию.

Следовательно, у многих злых духов есть своя территория и ареал деятельности. Они не то, чтобы не хотят оттуда уйти, они просто не могут. Единственное исключение, когда накопят достаточно силы, и это позволит им совершить коренные изменения в своём существовании.

Леонард привычно закинул правую ногу на левую, и задумчиво твердил свои вопросы:

– Могут ли злые духи, овладев человеком, тем самым покинуть свою территорию?

– Да, но обычные люди и большинство Потусторонних неспособны выдержать воздействие исхождения, оказываемое злым духом на их тела – быстро теряют свой дух, температура тела падает, и после этого долго не проживут, -  говоря, Дэйли воздела руку, указав на себя. – Лучший способ – положиться на Потусторонних пути Смерти. Конечно, они должны быть не ниже Последовательности 5, поскольку от Хранителя Врат нам достаётся своя собственная тюрьма для злых духов, что располагается в наших телах. Её можно назвать Нижним миром в миниатюре. Она даёт злому духу подходящую для его существования среду. Когда станешь Духовным Чародеем, получишь похожие силы. Но они будут относиться больше к запечатыванию и сну, чем к внутреннему Нижнему миру. Хе-хе, эти естественные духи и призраки доставляют немало хлопот, когда туда-сюда шныряют.

Последовательность 5 Инса Зангвилла – Привратник… Неудивительно, что злой дух может на долгое время им овладевать... Или же могло случиться так, что у него провалилась попытка заковать злого духа? – мысли Леонарда прояснились, и он тут же проследил связи.

Пару секунд поразмыслив, он спросил:

– А какие у злого духа потребности?

– Потребности? Пение? Танцы? Поэзия? Мужчины? Женщины? Море Звёзд? – ответила Дэйли вопросом, позабавившись.

Леонард понял, что подобрал какие-то не те слова и неловким движением взъерошил волосы.

– Я имею в виду, какие у злого духа бывают желания?

– Зависит от того, чего он желал, пока был живым. Если говорить о типичных случаях, то оставшийся дух склонен наследовать изначальные пристрастия, а рационально уравновесить их уже не может. Будь ты злым духом, то, наверное, попытался бы писать стихи, заключил в неволю нескольких зрителей и искал бы у них  признания. Или же стал бы совершать нарочитые, показные поступки, как герой пьесы, – пошутила Дэйли. – Однако вне зависимости от того, кем человек был при жизни, как только он становится злым духом, то чаще всего желает двух вещей.

– Каких же? – насторожился Леонард.

Дэйли бросила на него взгляд и отвечала:

– Первое – питаться душами живых существ. Это доставляет злым духам удовольствие, к которому они предрасположены от природы, удовольствие, исходящее от необходимости поддерживать своë существование. И вдобавок большое количество душ позволяет им избежать ограниченности определëнной территорией и ареалом деятельности. Оно заменит силу, которую даёт духовный мир и Нижний мир.

Второе – разыскивать составляющие Потусторонних того пути, на котором были при жизни. И тем самым творить новое основание. На определённом этапе злому духу уже не нужно черпать силы в духовном и Нижнем мирах. И его больше не ограничивают территория и ареал деятельности. В каком-то смысле они обычно превращаются в особых существ духовного мира.

Леонард, задумавшись, словно о чём-то стал догадываться.

– Значит ли это, что и зелья Последовательностей злые духи могут принимать?

– Нет, зелья Последовательностей создаются для употребления человеком. Они снижают риск потери контроля. Для множества сверхъестественных существ в этом нет нужды. Они могут принять составляющую прямо в сыром виде. А злые духи особенно. Начать нужно с того, что они в своих неистовстве, жестокости, ярости, жадности до душ становятся полоумны. Ни к чему регулировать их из других источников. К тому же духи – это Духовные Тела, поэтому они принимают составляющие методом непосредственного приспособления и постепенного усвоения, – поправила Дэйли предположение Леонарда.

Что же это... Тот злой дух, который овладел Инсом Зангвиллом, всякий раз, когда возьмёт верх, старается направлять тело хозяина на поиски составляющих Потусторонних того пути, на котором был при жизни! – Леонард сначала изумился, затем его осенило. Приятно удивлëнный, он сказал:

– Я понял. Спасибо, что ответила на мои вопросы.

Сказав это, на несколько секунд замялся, задумался и добавил:

– Я уверен, нам нужно не только выяснить, что побудило Зангвилла к встрече с полубогом Зловещего Епископата, но ещё и отследить передвижения объекта от Бэклэнда к Восточному Баламу. Нам нужно узнать, что Зангвилл делал по пути, какие предметы ему попадались. Это нас может навести на полезные улики.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15294/2898063

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Интересно, что пишет Запечатанный артефакт 0-08 в то время, как Леонард, Дэйли, да и Клейн обсуждают делишки Инса Зангвилла?
Развернуть
#
Не могу понять, как так можно было вывернуть перевод последовательностей?
4-я последовательность пути Провидца должны быть "Странный чародей". В анлейте Sorcerer, что ближе к Чародею (по традиции переводов всяких игр). В китайском 法师 = Маг.
5-я последовательность пути Бессонного должна быть "Духовный колдун". В анлейте Warlock = Чернокнижник, Колдун. В китайском 巫 = Колдун или Ведьма.

А здесь строго наоборот. И это не совпадает ни с анлейтом, ни даже с китайским оригиналом.
ПС: да, Sorcerer можно перевести как "Колдун", если захотеть (хотя это против традиции), но если так, то Warlock надо придавать ещё более мрачный оттенок... Это уже точно не чародей получится.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь