Готовый перевод Lord of Pro / Повелитель профессионалов: Повелитель Профессионалов. Часть 84

Ли Баньфэн попытался увернуться, но тело не слушалось — и он получил удар в полную силу.

«Какая сила у этой женщины!»

Ли Баньфэн отступил на два шага и упал на землю. Он внимательно посмотрел на лицо этой женщины. При свете свечи он разглядел отчётливо: вокруг губ у неё росла сине-чёрная щетина.

«Это мужчина!»

«Невозможно! Я не чувствовал опасности!»

Ли Баньфэн подпёр лоб рукой, потёр глаза, вытер кровь с носа и рта, обмяк и медленно закрыл глаза.

Глаза закрылись, но он не потерял сознания. Разум оставался ясным, и он слышал каждое слово разговора вокруг.

Старший сын с добродушным лицом посмотрел на старушку:

— Мать, чтобы справиться с таким белым агнцем, стоило тратить целый кувшин моего хорошего вина? Хватило бы и того блюдца огурцов.

«Значит, и в огурцах был яд!»

Ли Баньфэн почувствовал досаду. Пережил Гору Горького тумана, а тут попался в сточной канаве!

«Странно. Я могу чувствовать злой умысел. На станции я почувствовал намерения Чу Юньлуна. Почему же во время еды я совершенно не ощутил злого умысла этой семьи? Неужели у всех них невероятно высокий уровень культивации? Вряд ли, иначе они бы не использовали такие низкие методы?»

Старушка усмехнулась:

—Присмотрись получше. Это не белый агнец. У него странная походка — это культиватор-путешественник, причём достигший определённого уровня.

— Он путешественник? — старший сын почесал затылок. — Таких ещё не встречал.

Старушка продолжила:

— Не встречал — так сегодня набирайся опыта. У путешественников быстрые ноги. Этот владеет техникой «поступь ветра», что означает достижение первого уровня. Правда, недавно, ещё не научился полному контролю. Если бы не отравила его вином, он бы в мгновение ока исчез. К тому же путешественники чуют опасность. Если бы я не вмешалась, он бы раскусил всё ещё в дверях.

«Раскусил» на жаргоне означало, что жертва поняла обман.

«Значит, это старушка заранее что-то сделала, чтобы я не почувствовал их злого умысла. Какого уровня эта старуха? Какую способность она применила?»

Старший сын, услышав это, расплылся в довольной улыбке:

— Мать, моё вино становится всё лучше!

Старушка фыркнула:

— Позапрошлый год ты достиг первого уровня, с тех пор прошло полтора года. Если не можешь справиться даже с тем, у кого уровень культивации равен твоему, какое лицо у тебя есть заниматься этим ремеслом?

Из этих слов старушки Ли Баньфэн понял, что мужчина — культиватор ядов с первым уровнем.

Ли Баньфэн попытался открыть глаза, но веки были слишком тяжёлыми. Несколько попыток — и всё без толку.

Младший сын, переодетый женщиной, сказал:

— Мать, раз он не белый агнец, может, пока он без сознания, сразу снять черепушку?

Младший сын тоже не видел культиваторов-путешественников, но считал, что жертву с базой культивации лучше убить.

Услышав это, Ли Баньфэн похолодел. В нынешнем состоянии у него было не так много способов сопротивления. Но мало — не значит никаких. Придётся рискнуть. Нельзя просто так умереть!

Старушка ткнула Ли Баньфэна палкой. Видя, что тот никак не реагирует, она приказала сыновьям:

— Обчистите его, закуйте руки и ноги, отправьте в комнату для жертв. Действовать будем в полночь.

Младший сын не понял:

— Мать, почему нам непременно надо ждать полночи?

«Да, почему именно полночь?», — Ли Баньфэн тоже не очень понимал. Он уже был готов к смертельной схватке. «Неужели они хотят ударить, когда я расслаблюсь? Это она зря думает. Я не расслаблюсь».

— Велела ждать до полночи — значит, ждите! Сначала обчистите его! — старушка гаркнула, и оба сына подошли к Ли Баньфэну, забрав у него серп, лопату и кошелёк. Даже острые палочки, спрятанные во внутренней подкладке одежды, не ускользнули от них.

Но одну вещь они всё же не забрали.

Ли Баньфэн, когда вытирал кровь с носа и рта, успел спрятать ключ в рот. Он хотел было сразу открыть Переносное жилище и скрыться, но под взглядами троих не был уверен, что сможет незаметно спрятать ключ или хотя бы провернуть его.

Старушка сейчас действительно не хотела убивать Ли Баньфэна. Она сказала ждать до полночи.

Но зачем?

Почему до сих пор он не чувствует здесь опасности?

***

Ли Баньфэна связали по рукам и ногам железными цепями и заперли в комнате для заложников.

Так называемая комната для заложников — это именно то, что означает название. Эта троица — мать с двумя сыновьями — зарабатывала на жизнь, одурманивая людей ядом и удерживая их в плену.

Сегодня, ещё до того как пострадал Ли Баньфэн, в их руки попала пара — мать с дочерью.

Мать звали Сяо Ецы. Ей было двадцать два или двадцать три года. Она носила длинную рубаху, а её лицо было покрыто грязью и ранами, но это не могло скрыть правильность и красоту черт. Особенно между бровей читалась та самая, особая интеллигентность и достоинство, что свойственны образованным людям.

Её дочь, Лу Чуньин, выглядела лет на двенадцать-тринадцать. Одета она была похоже на мать, но не обладала той же учёной утончённостью.

Увидев, как Ли Баньфэна швырнули в комнату для заложников, девочка из любопытства подошла ближе и потрогала его. Сяо Ецы тут же оттащила дочь обратно и принялась шептать ей на ухо:

— Наньнань, ничего не трогай, слушайся маму, ничего не трогай.

Комната для заложников была небольшой, всего семь-восемь квадратных метров. Посередине лежала куча дров. Ли Баньфэна бросили слева от поленницы, а Сяо Ецы с дочерью забились справа, стараясь держаться от него подальше.

Прошёл почти целый час. Ночь становилась всё глубже. Дочь заснула в объятиях Сяо Ецы, а веки самой женщины становились всё тяжелее — она то и дело начинала дремать.

Ли Баньфэн же успел немного восстановить силы. Воспользовавшись тем, что мать с дочерью спали, он зажал зубами ключ и начал медленно его поворачивать.

Клик-клик... клик-клик...

От ключа пошла вибрация — это означало, что связь с Переносным жилищем установлена. Но шея Ли Баньфэна могла поворачиваться лишь в ограниченном диапазоне, и провернуть ключ три раза было непросто.

http://tl.rulate.ru/book/150098/8579036

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ухухухух
Развернуть
#
Семейка из СУДЬЯ ДРЕД?)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь