Готовый перевод A Deadly Secret / Убийственная тайна: Глава 6. Старец «Кровавый клинок»

Ди Юнь видел как всё больше людей собиралось вокруг, и знал, что его шансы сбежать были почти равны нулю. Подняв вверх клинок он сказал:

- Прочь с дороги!

Он пошёл в восточном направлении с веслом под левой подмышкой для опоры. Очевидцы, находящиеся снаружи, с криком, побежали кто куда.

Эти четыре судебных исполнителя завопили:

- Извращённый монах, куда это вы по-вашему направляетесь?

Они смело побежали за ним. Ди Юнь слегка наклонил клинок и движением запястья поранил руку одному из исполнителей который дважды произнёс:

- Этот убийца сопротивляется аресту!

Шуй Шэн заставила свою лошадь отъехать в сторону. Ван Сяофэн продолжил следовать верхом. Он обернул хлыст вокруг клинка Ди Юня, и затем отбросил его. У Ди Юня не было сил в руке поэтому клинок тут же отлетел. Ван Сяофэн протянув левую руку, схватил его за воротник, поднял и сказал:

- Извращённый монах, вы совершили в Лянху много преступлений и заслуживаете смерти!

После он правой рукой моментально вынул меч из ножен, намереваясь отрубить Ди Юну голову.

Очевидцы выразили единодушное согласие:

- Отлично! Отлично! Убейте этого извращённого монаха!

Ди Юнь висел в воздухе и не мог оказать никакого сопротивления. Он сделал глубокий вздох и подумал: «Мне суждено терпеть несправедливости, с этим ничего не поделать». Он видел, что Ван Сяофэн уже занёс меч и с горечью усмехнулся. «Брат Дин, не то, чтобы я не пытался, только мне слишком не везёт».

Вдруг, из далека долетел старый, слабый голос, который сказал:

- Остановитесь! Не трогайте его!

Повернувшись, Ван Сяофэн увидел монаха в чёрном. Монах был весьма стар с морщинистым лицом. Одежда на монахе была из той же ткани и того же цвета что и на Ди Юне. Выражение на лице Ван Сяофэна стало ещё более неприветливым, поскольку он знал, что этот человек был монахом из клана «Кровавый клинок» секты «Темный Цинхай». Затем он занёс меч, чтобы отрубить голову Ди Юну, намереваясь сначала убить извращённого монаха, а после заняться монахом постарше. Кончик меча был в тридцати сантиметрах от шеи Ди Юня, когда вдруг он почувствовал, как правый локоть онемел поражённый в акупунктурную точку незаметным оружием. Меч в его руке упал вперёд. Хотя падение не имело большой энергии, лезвие было тем не менее острым, и оставило шрам на левой щеке Ди Юня.

Старый монах двигался подобно ветру. Приблизившись, он ударом ладони выбил Ван Сяофэна из седла. Схватив левой рукой Ди Юня используя правую ногу он сел на жёлтую лошадь. Обычно, садясь на лошадь, вдевают левую ногу в левое стремя и, затем, используя правую ногу, забираются в седло. Однако, этот старец не запрыгивал или использовал стремя, он просто поднял правую ногу и сел в седло. Он направил лошадь в сторону Шуй Шэн.

Когда Шуй Шэн услышала тревожный крик Ван Сяофэна, она тут же натянула поводья. Ван Сяофэн сказал:

- Бяомэй, в сторону!

Шуй Шэн заколебалась, а затем развернула лошадь, но старец уже догнал её на жёлтой лошади. Он посадил Ди Юня позади седла белой лошади и отпустил с намерением сбросить Шуй Шэн с лошади.

http://tl.rulate.ru/book/14994/1792635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь