Готовый перевод Phoenix Reborn: The Peerless Fourth Lady / Возрождение феникса: Бесподобная четвертая леди: Глава 23 - Призрачный скорпион I

Глава 23 - Призрачный скорпион I

Мурон Цзинсюан смотрел на Су Циньян, но не знал, как выразить свое нынешнее настроение. Совсем недавно он явно злился на нее за то, что она хотела себе навредить, но теперь не смог сдержаться от улыбки из-за того, что она сказала.

"Как ты хочешь мне это доказать?" Мурон Цзинсюан поднял бровь; его легкомысленный облик, заставил Циньян тоже вскинуть брови.

"Шизи заинтересован?" Циньян сузила глаза, как озорная лиса: "Тогда я должна вас побеспокоить. Поскольку я не знаю боевых искусств, возможно, Шизи сможет отнезти меня в деревню Ю на окраине." Циньян подняла угол губ и сказала серьезным тоном.

Мурон Цзинсюан на мгновение уставился на Су Циньян, и как раз когда она собралась сдаться, он поднял её хрупкое тело и вылетел из окна.

Увидев это, Фэнцин осторожно последовал за Муроном Цзинсюаном. Тем не менее, старался держаться подальше. Его совсем не интересовало, что произойдет между двумя людьми перед ним.

Фэнцин не ожидал, что Су Циньян узнает, где живут два сына бабушки Руо. Хотя этого следовало ожидать, ведь только одна семья во всей деревне Юй занималась похоронами. Даже не задумываясь, вы бы тоже поняли, в каком доме живут сыновья бабушки Руо.

Мурон Цзинсюан посмотрел на Циньян на своих руках и с улыбкой сказал: "Сейчас в деревне проходят похороны, давай посмотрим, станет ли слушать тебя этот скорпион."

"О, вот так значит?" Су Циньян не стала смотреть на подозрительное выражение Мурона Цзинсюана. Вместо этого, присев на корточки, она положила руку на землю, и скорпион быстро появился на лужайке травы: "Юлин, сегодня твоей едой будут два брата, которые проводят там похороны."

Как будто получив приказ, скорпион быстро исчез. Су Циньян наклонила голову, чтобы посмотреть на Мурона Цзинсюана и уверенно сказала: "Шизи, эти братья погибнут менее чем за три дня."

"Как такая девушка могла оказаться столь жестокой? Они ведь единственная семья, которая осталась у твоей кормилицы." Холодно сказал Мурон Цзинсюан, наблюдая, как скорпион исчезает в траве.

"Ваше Высочество Шизи, хоть я всего лишь молодая девушка, ну так что, если я жестока и беспощадна?" Спокойно сказала Су Циньян, посмотрев на него: "Моя нижняя линия - Если кто-то меня обидит, я им этого не прощу."

Су Циньян крепко сжала кулак и посмотрела ему в глаза: "Я уже говорила, что я, Су Циньян, не хороший человек!"

"Будь осторожна, или я оставлю тебя здесь одну, и ты не сможешь вернуться в Дицю." Видя её спокойное выражение, Мурон Цзинсюан не смог удержаться, чтобы не пригрозить ей.

Су Циньян выслушала его угрозу. Но вместо того, чтобы рассердиться, она рассмеялась: "Шизи, наверное, помнит своего питона, верно? Если Ваше Высочество меня оставит, тогда я просто попрошу его проводить меня обратно!"

Юн его слуга, так почему он должен следовать указаниям Циньян? Его губы скривились в улыбке, неторопливо подсчитав в уме: "Красавица, почему бы нам не сделать ставку? Этот питон находится под моим контролем, если ты сможешь заставить его слушаться, я отдам его тебе."

"Ох!" Су Циньян посмотрела на Мурона Цзинсюана, скрестив руки на груди.

Хотя она и не знала, о чем он думает, но наконец поняла, на что он способен. Хотя он был далек от владения языком всех зверей, он неожиданно смог понять язык змей, свободно общаясь с ними.

"Как насчет этого? Красавица, ты боишься?" Мурон Цзинсюан осторожно поднял её подбородок, но она тут же ударила его по руке.

"Ваше Высочество, вы думаете, я похожа на тех девушек из Хонлоу, которые легко поддаются мужчинам?" Холодно ответила Су Циньян: "Ваше Высочество, я говорила, что я не очень хороший человек. Что касается вас..." Она подняла голову к Мурону Цзинсюану, произнося с предостережением, "вам лучше не приближаться к моей нижней линии."

Увидев ее такой, он не мог не подумать о чем-то другом. Но собравшись подразнить ее снова, ему пришлось уворачиваться от игл, внезапно вылетевших из ее руки.

Эти иглы были тонкими, как мех коровы. Если бы они проникли в тело, тогда в следующий раз, при использовании юньгун*, игла прошла бы по телу вместе с кровью, и в конечном итоге попала в нерв, вызвав смерть. (*TN: обычно в боевых искусствах или романах в Уся, это когда один посредник контролирует ци или энергию тела)

"Красавица, откуда ты знаешь, как использовать эти иглы?" Мурон Цзинсюан нахмурился, глядя на иглы в своей руке. Он тут же схватил ее за шею и сказал холодным голосом: "Кто ты? Ты определенно не четвертая мисс усадьбы Су, Су Циньян!"

Су Циньян не ожидала такого поворота. Она не знала, как сопротивляться мужчине, физическая сила которого намного превышает её. Она посмотрела на его ледяные глаза и с трудом произнесла: "Я настоящая и подлинная дочь Су Юнь, Су Циньян."

Увидев её побледневшее лицо, Мурон Цзинсюан постепенно ослабил свою хватку. Но его голос оставался холодным: "Если ты действительно Су Циньян, тогда почему раньше ты была такой жалкой и наивной?"

Су Циньян начала кашлять; от её ещё большей бледности Мурон Цзинсюан вскинул брови. Но прежде чем он смог отреагировать, Су Циньян уже потеряла сознание.

Мурон Цзинсюан немедленно вернул ее в усадьбу, не задумываясь.

Но, что он сделал?

Чонлоу впервые увидел, как его хозяин, кого-то несет, кроме того, женщину. Это оказалась маленькая девочка.

"Чонлоу, иди со мной." Мурон Цзинсюан холодно позвал мужчину в белом позади него.

Чонлоу задрожал. Температура вокруг его мастера опустилась на несколько градусов. Может, кто-то навредил девушке в его руках? Но почему она выглядит так знакомо, где он раньше ее видел?

"Почему ты все еще там?" Ещё раз прозвучал голос Мурона Цзинсюана. У Чонлоу не было роскоши что-то обдумать, поэтому он сразу бросился в комнату.

"Быстро проверь, что с ней! Она отравлена?" Сказал Мурон Цзинсюан, указывая на Су Циньян, которая лежала на кровати.

"Понял." Чонлоу вытащил носовой платок и положил на запястье Циньян. Через некоторое время он положил её руку обратно на одеяло.

"Чонлоу, как она? Как можно убрать яд скорпиона из её тела?" Мурон Цзинсюан подошел к нему и сказал, все еще холодным тоном.

"Ваше Высочество, эта дама отравлена, но не ядом скорпиона. По моим сведениям, этот яд у неё в крови ещё с утробы матери." Серьезно ответил Чонлоу: "Похоже, она очень хорошо это понимает, иначе не использовала бы другой яд, чтобы противостоять ему."

"Еще один яд, чтобы противостоять этому?" Мурон Цзинсюан поднял голову, чтобы посмотреть на Чонлоу, его тон уже не был таким холодным, как прежде: "Ты хочешь сказать, что яд скорпиона подавляет другой яд в ее теле?"


 

http://tl.rulate.ru/book/14959/392471

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
С...а, интрига!!!
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь