Готовый перевод Adventurer’s Guild Café: I Was Wrongfully Exiled by the Saint, So I Will Enjoy My Second Life with My Fluffy Friends / Кафе Гильдии Авантюристов: Я была несправедливо изгнана Святой, поэтому буду наслаждаться своей второй жизнью с моими пушистыми друзьями: Глава 27: Серебряный Король-Волк (Часть Первая)

Глава 27: Серебряный Король-Волк (Часть Первая)

Примечание: Эта глава немного короче, чем обычно.

---

Я смотрела, как авантюристы едят разложенные перед ними блюда, пьют и танцуют, не зная забот.

Казалось, все совершенно забыли, что еще день.

— Эй, Куна. Ты нормально ешь? — Женщина-мечник наклонилась, вглядываясь в мое лицо.

Её щеки тоже были раскрасневшими.

— Да. Это очень вкусно.

Стейк, который приготовил Ян, был просто исключительным: сочный, богатый мясным соком, который сочился с каждым укусом. Невероятно аппетитно.

Она сказала мне, что это редкий деликатес, мясо монстра, которое нелегко достать.

— Вот и хорошо. Куна, ты такая худенькая. Кстати, вы, ребята… — Она взглянула на Лулу и остальных и криво усмехнулась. — Вы едите даже более жадно, чем она!

Лулу и остальные чики сосредоточились на своих любимых блюдах, жадно набивая рты.

Их мордочки снова были перемазаны соусом.

Но тут я заметила кое-что необычное: Лала, та, что с бледно-голубой шерстью, засунула голову в свою кружку.

Её крошечные ножки отчаянно забарахтали.

Лала обожала сладкие напитки.

Вероятно, она приняла содержимое кружки за газировку или что-то в этом роде.

— Эй!

Я бросилась остановить её, но было уже слишком поздно.

— Пиё~

Лала немного подергалась, а затем опрокинула всю кружку на стол.

К счастью, алкоголя внутри было немного, так что пролилось только на столешницу.

— Пи!?

— Ха-ха, ну ты и дурочка.

Женщина-мечник засмеялась, поднимая промокшего чика.

Лала вздрогнула, будто опьяневшая.

Я извинилась, торопливо вытирая стол.

И тут я обнаружила кое-что тревожное.

— Ах!

Чья-то гильдейская медаль — кому она принадлежала, я не знала — была залита пролитым напитком.

Это была серебряная медаль с выгравированным щитом и профилем волка.

— О, ничего страшного. Если протрешь, с ней всё будет в порядке.

Оказалось, это медаль женщины-мечника.

— Мне правда очень жаль!

— Что ты говоришь? Эту медаль однажды проглотил тролль, и с ней до сих пор всё хорошо. Такое ей точно не повредит. — С этими словами она рассмеялась.

— У нас медали, а у сотрудников гильдии — броши, верно?

Теперь я вспомнила: все они носили брошь с таким же гравированным символом, приколотую к груди.

— Куна, а у тебя нет броши?

— Ах… Я всего лишь работник кафе, так что у меня её нет.

— О, правда? Они должны тебе её дать. Может, Саймон просто слишком занят и забыл.

Это было слишком самонадеянно — я ведь даже не сотрудница гильдии.

Тут заговорил сидящий рядом авантюрист.

— На ней такой же символ «Клана Волка», как и на твоей, Куна. Сомневаюсь, что кто-то другой носил бы его лучше.

— Говорят, что Серебряный Король-Волк был человеком из Клана Белого Волка, с серебряной шерстью.

— А?

Я удивилась.

— Это правда?

— Конечно. Ты не знала?

— Н-нет.

Логично — в конце концов, его звали Серебряным Королём-Волком.

Эмблема этой гильдии — это зверочеловек.

— Девушка, это непростительно, — сказал покрасневший гном, который стоял на стуле, залпом осушая свой напиток. — Не знать истории великого короля Грантании…

— Простите меня.

— Я расскажу тебе сейчас, так что слушай внимательно и запоминай.

И вот гном начал рассказывать нам легенду давних времен, которая была тесно связана с самим основанием этой страны.

http://tl.rulate.ru/book/148784/8420092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 28: Серебряный Король-Волк (Часть Вторая). »