Готовый перевод Wizard: Leveling up through the Skill Tree / Чародей: Прокачка через древо навыков: Глава 2. Новый уровень

Деревня Инин была тихим и спокойным местечком. Дук прожил здесь шестнадцать лет.

Он вернулся в деревню как раз в тот момент, когда последние лучи солнца скрылись за горизонтом. В тёмно-жёлтом небе уже поднимались струйки дыма из очагов.

Вернувшись в свою мазанку, Дук сварил себе на ужин кашу из остатков проса, пшеничных отрубей и собранных по дороге диких трав.

Этого было совершенно недостаточно, чтобы наесться, но другой еды в доме не было, так что пришлось ложиться спать полуголодным.

Ночь опустилась на деревню, черная как смоль. Ни единого огонька.

У Дука дома хранился огарок сальной свечи, но он берёг его и давно не решался зажечь.

Он вышел во двор с серпом в руке и принялся размахивать им, чтобы добить последние несколько десятков очков мастерства.

Несмотря на голод, усталость и боль в мышцах, Дук заставлял себя продолжать.

Его мысль была проста: раз уж ему достался такой чит, нужно ценить эту возможность.

Только усердие и пот помогут ему пройти дальше.

Пять минут спустя.

[Навык «Серп» повышен. Сила +1]

На Древе навыков в его сознании зелёный лист, символизировавший серп, превратился в маленький бледно-белый цветок, который тихо распустился.

«На этот раз не свободные очки, а прямое повышение силы».

Дук понял, что награда за повышение уровня навыка не была фиксированной. Это могли быть свободные очки, прямое увеличение характеристик или что-то ещё.

Это повышение подняло его силу до 5.4, что уже превышало силу обычного взрослого мужчины.

Прирост в одно очко был очень ощутим. Дук почувствовал, как мышцы по всему телу немного окрепли, а сам он стал выглядеть плечистее, уже не таким тощим, как раньше.

Помимо физических изменений, в его голову хлынул поток знаний о боевом применении серпа.

Осмысливая этот опыт, Дук всё же думал, что сражаться серпом как-то странно. Меч или нож были бы куда эффективнее.

[Серп: Ур. 3 (0/1800)]

Он взглянул на полоску опыта. Теперь требовалось тысяча восемьсот очков. Быстро их не набрать. Умывшись водой из бочки, он пошёл спать.

Серп он положил рядом с подушкой, так, чтобы можно было дотянуться до него в любой момент.

Времена были неспокойные: повсюду рыскали разбойники, бродяги и бандиты.

Последние два года погода стояла плохая, во многих местах случилась засуха. В Изумрудной провинции, где жил Дук, нападения бандитов на деревни и города стали обычным делом.

Лёжа в кровати, Дук хотел было спать вполглаза, сохраняя бдительность.

Но после тяжёлого дня усталость взяла своё. Едва его голова коснулась подушки, как на него навалился глубокий сон. Проснулся он уже на рассвете.

Небо только-только начало светлеть, а в деревне уже кипела жизнь — все собирались на работу.

У крестьян не было своей земли, почти все они трудились на окрестных господ-аристократов: работали в полях, ухаживали за лошадьми.

Дук вышел из дома вместе с семьёй дяди Джона. Идя по просёлочной тропе, они промочили одежду о дикие травы, покрытые росой.

Сегодня ему повезло: он наткнулся на куст малины и съел все ягоды на завтрак.

Дядя Джон посмотрел на Дука, хлопнул его по плечу и одобрительно кивнул:

— А ты вырос, парень. Крепкий стал. Можешь попробовать записаться в ополчение в городке.

— В ополчение? — задумчиво переспросил Дук, доедая малину.

Ближайшим к деревне Инин был городок Эндерлан, самый крупный в округе.

В городке было своё ополчение, которое отвечало за поддержание порядка. Для простого крестьянина это была очень хорошая работа.

Городок Эндерлан принадлежал графу Харди, так что вступить в ополчение означало поступить на службу к самому графу.

Помимо повышения статуса, ополченцы получали жалование — целых десять серебряных монет в месяц.

За пять дней жатвы Дук с остальными заработали всего по двадцать медных монет.

Сегодня был последний день работы в поле. Оставалось совсем немного, управиться можно было и до обеда.

Пользуясь утренней прохладой, пока солнце ещё не вошло в полную силу, они принялись за труд.

Теперь жать пшеницу для Дука было сущим пустяком. После ночного отдыха он был полон сил.

Серп в его руке двигался так, словно был продолжением его самого.

А с возросшей силой ему достаточно было лёгкого движения, чтобы срезать целый сноп.

Когда дядя Джон прошёл только половину своего ряда, Дук уже закончил целый.

После обеда им потребовалось чуть больше часа, чтобы убрать оставшуюся пшеницу.

[Серп: Ур. 3 (1358/1800)]

Дук бросил взгляд на счётчик. До следующего уровня было ещё далеко. Придётся докачивать мастерство дома.

Закончив жатву, они помогли погрузить снопы на телеги. Мужчина средних лет в добротной одежде, стоя на меже, руководил погрузкой.

Это был управляющий графа Харди по имени Мэтью.

Увидев, что пшеница почти вся погружена, Мэтью прокашлялся и на чистом общепринятом языке королевства Вера произнёс:

— Все в очередь за расчётом! Кроме того, все, кто работал сегодня, могут получить в Эндерлане по охапке соломы. Возблагодарите графа за его щедрость!

Люди тут же склонили головы и прижали правую руку к сердцу, выражая свою благодарность графу Харди.

«С этой соломой спать будет помягче», — подумал Дук.

Сейчас он спал на голых досках, а слой соломы сделал бы постель куда удобнее.

Получив свои двадцать медяков, Дук не собирался возвращаться в деревню. Сначала ему нужно было зайти в городок и купить проса — дома запасы еды совсем кончились.

— В город собрался? Можешь тогда найти капитана Вуда, спросить насчёт ополчения. Я слышал, они как раз набирают людей, — сказал ему дядя Джон.

Вуд был капитаном городского ополчения. Человек он был прямой и справедливый, многим простолюдинам помогал решать проблемы, и в округе его очень уважали.

Дук кивнул. Поразмыслив, он решил и впрямь попробовать.

В ополчении его будут тренировать, а значит, он сможет освоить и другое оружие, открыв новые навыки.

Сейчас у него был только серп, который уже достиг стадии «цветка». После «плода», скорее всего, будет максимальный уровень, и дальше его развивать будет нельзя.

Один из работников, дядя Лиен, услышав, что Дук идёт в город, предложил подвезти его на своей повозке, запряжённой ослом.

До города было приличное расстояние, так что поездка на повозке сэкономила бы силы.

Дядя Лиен был из соседней деревни, он выращивал тыквы и как раз ехал в город, чтобы продать их на рынке.

Дук засунул серп за пояс и, найдя среди горы тыкв небольшое свободное место, уселся на узкую доску, держась за борта, чтобы не упасть.

Дядя Лиен, в соломенной шляпе и со старой, потрёпанной трубкой в зубах, щёлкнул кнутом, и повозка тронулась в сторону города.

http://tl.rulate.ru/book/148621/8308484

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Пожалуйста
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь