Когда Кровавая Рука уже смирился со смертью, даос просто ушёл... ушёл!
Он долго не мог прийти в себя...
Неужели ему было лень убивать?
В ледяном аду, рискуя жизнью, он работал не покладая рук, и вот, едва выжив...
Возвращается — а в логове гроб его матери!
Гроб украден — это в духе их профессии, но у него ещё и дно отвалилось!
Это уже слишком!
Чжэнь Жэньту нахмурился.
Помолчав, он холодно посмотрел на Шэнь Чжо, не говоря ни слова.
Подчинённые замерли.
В зале было слышно только дыхание.
Шэнь Чжо, терпя боль, с трудом поднял голову:
— Главарь... выслушайте меня.
— О? — Чжэнь Жэньту холодно спросил: — Что ты скажешь? Ты оставил мою мать на растерзание стихии и думаешь уйти целым?
Повернувшись, он закричал:
— Где тот, кто украл лошадь? Почему не убили на месте?
Разбойник Цзя дрожа ответил:
— Потому что Тайфурэнь несчастно... — Он не хотел отвечать, кто его толкнул! — Мы немного... задержались.
Чжэнь Жэньту снова заорал:
— Чего стоите? Быстро догоняйте того беглеца! Иначе стоимость лошади вычту из вашего жалованья!
— Главарь! — Услышав, что будут преследовать Тао Яо, Шэнь Чжо вмешался: — Пусть бежит, вы уже получили богатства, зачем лишать жизни? Это будет доброе дело для вашей матери.
Разбойник И в ярости встрял:
— Он ещё и лошадь украл! — Это он толкнул разбойника Цзя.
— Заткнись! — получил в ответ.
— Насчёт лошади... — Шэнь Чжо перевёл дух: — Я могу отработать её стоимость. Гроб для Тайфурэнь я сделал из своего дерева. Оно дорогое. Остальное... когда заработаю, отдам.
— Ты смеешь торговаться со мной? — Чжэнь Жэньту схватил Шэнь Чжо за воротник: — Оставь гроб себе.
— ...Видно, ваша сыновняя любовь не так сильна. — Шэнь Чжо оставался спокойным, в уголках губ играла насмешливая улыбка.
Спать в гробу, наблюдая, как дождь просачивается сквозь крышу. Он слишком привык к этому.
Плакать на похоронах по чужим покойникам — вот его работа.
— Остановились всего на два дня, а уже торопятся похоронить Тайфурэнь... Бедные похороны, скудные подношения, так по-варварски. Разве Великий Ван не боится, что его мать в Цзюцюань даже не закроет глаза, а в следующей жизни не сможет обрести человеческий облик?
Услышав это, выражение лица Чжэнь Жэньту стало непостижимым:
— О?
Он сам только что узнал об этом.
— Позовите сюда мою жену! — приказал он своим подчинённым.
Затем он снова окинул Шэнь Чжо оценивающим взглядом, заметил у него в руках чётки и поднял бровь:
— Ты веришь в Будду?
Сообразительный Разбойник И уже бросился вырывать чётки — он хорошо знал жадную натуру своего предводителя.
Шэнь Чжо даже не сопротивлялся:
— Да, верю.
— Нет...
Голос Чжэнь Жэньту был холодным, как лёд, и жгучим, как огонь:
— Ты не веришь. Если бы верил, разве стал бы так обращаться с моей матерью?
Шэнь Чжо сохранял спокойствие:
— Великий Ван не верит в Будду, поэтому не понимает, что такое милосердие.
Разбойник И, увидев это, хотел броситься на него с кулаками, но Чжэнь Жэньту остановил его взмахом руки.
— Отойди.
Он холодно приказал, затем снова сосредоточился на Шэнь Чжо:
— Раз уж ты такой знаток, расскажи, что там в аду?
Шэнь Чжо слегка улыбнулся:
— В аду, конечно же, только злодеи.
— Тогда я посмотрю, насколько твёрда твоя голова и попадёшь ли ты в ад.
Чжэнь Жэньту явно разозлился из-за его спокойного отношения.
Шэнь Чжо медленно поднялся, с трудом преодолевая боль. Его лоб и плечи были в крови.
Несмотря на жалкий вид, он не склонил голову.
Сверкнул холодный клинок, занесённый над его головой, но Шэнь Чжо даже не попытался уклониться.
— Великий Ван, разве вам не интересно, как умерла ваша мать?
— Ты хочешь сказать, что моя мать умерла потому, что я убил слишком много людей?
Огонь освещал лицо Чжэнь Жэньту, делая его ещё более свирепым.
Его голос был мрачным.
— Нет, Тайфурэнь была отравлена. Великий Ван может сам осмотреть тело.
Снежинки кружились в воздухе, вой ветра напоминал волчий.
Тао Яо одна скакала на лошади, спасаясь бегством.
Она тревожно озиралась по сторонам, но тропа в снегу становилась всё более размытой, и всё вокруг выглядело одинаково.
— Почему это проклятое место похоже на лабиринт?
Как раз когда она уже начала отчаиваться, перед ней внезапно возникла фигура: человек, похожий на даоса, лет двадцати с небольшим, с густыми бровями и большими глазами, спокойно сидевший у ручья и поджаривавший ломтики хлеба.
Ранним зимним утром!
Выглядело это крайне странно... но Тао Яо не могла позволить себе раздумывать и поспешила направить лошадь к нему:
— Даос, скажите, пожалуйста, как выбраться из этого леса?
Даоса, которого «женщина-призрак» застала врасплох, чуть не уронил хлеб в костёр.
Только тогда Тао Яо осознала свой вид: бледное лицо, волосы, развевающиеся на ветру, запорошенные снегом.
Но даос всё же был даосом. Он тут же выхватил... нет, не меч из персикового дерева, а шампур для жарки хлеба и указал на Тао Яо:
— Эй! Откуда ты взялась, женщина-призрак?
Тао Яо слегка раздражённо вздохнула:
— Даос, послушайте! Я не призрак, я человек!
— Ты...
Только тогда даос опустил шампур и снова оглядел Тао Яо.
— Так, даос, вы знаете дорогу? — голос Тао Яо выдавал её напряжение.
Ей казалось, что даос смотрит на неё как-то... странно.
Неужели... с плохими намерениями? Ладно, пока она не слезла с лошади, даже если он попытается напасть, его ослик вряд ли догонит её коня.
Но после странного осмотра даос снова сел на камень, даже не подняв век, и просто перевернул хлеб на шампуре над костром:
— М-м? А, знаю. — Он равнодушно указал за спину. — Идите по той тропе, направо, затем три раза налево, потом снова направо и продолжайте идти полчаса — выйдете с горы.
Тао Яо смущённо нахмурилась:
— Тропа? Разве это не усложнит путь? — Она же верхом на лошади.
Но даос лишь лениво потянулся:
— Либо ищите сами, либо слушайте меня.
Тао Яо надула губы, проехала несколько шагов, но, увидев, что человек и не думает ей помогать, вернулась.
Похоже, он действительно не заинтересован в ней.
— Даос... — голос Тао Яо стал откровенно льстивым. — Не могли бы вы проводить меня? Ведь вы так хорошо знаете эти горы.
— Я не знаю. У меня есть компас.
Тао Яо на мгновение онемела, затем продолжила заискивать:
— ...Даос, ну пожалуйста, проводите меня~ Я ведь совершенно не разбираюсь в дорогах!
В душе она уже прокляла этого противного даоса несколько раз, но на лице сохраняла улыбку.
http://tl.rulate.ru/book/148514/8317796
Сказал спасибо 1 читатель