Готовый перевод Records from the Coffin / Записи из гроба: К. Часть 5

Хотя, учитывая её нынешний вид, эта улыбка, вероятно, имела обратный эффект.

Молодой даос слегка поднял глаза:

— Мне лень идти, хочу ещё посидеть у ручья.

Тао Яо наконец не выдержала:

— Что там может быть интересного у ручья? В такую холодную погоду вы что, надеетесь на... рыбу?

— Мне лень идти. — Даос почесал затылок, взгляд его был спокойным. — Делайте, что хотите.

Он махнул рукой и снова сосредоточился на своём хлебе.

— Вы правда откажетесь мне помочь? — Тао Яо чуть не задохнулась от возмущения. — Так вот как ведут себя служители дао?

Даос небрежно скривил губы:

— Раз уж ты заблудилась, можешь продолжать блуждать ещё немного.

Тао Яо замерла, затем слезла с лошади, чтобы подольститься:

— Братец даос, ну пожалуйста, проводите меня, служители дао ведь должны быть милосердными!

Заодно схватила ломтик хлеба и принялась его жевать, греясь у костра.

— Эй-эй... — Видно было, что даоса тоже раздражало её нахальное поведение, но он всё же начал собирать свои вещи.

Сегодня он уже сделал слишком много добрых дел.

Тао Яо облегчённо вздохнула и поспешила за ним:

— Спасибо! Я вас отблагодарю!

— Благодарность... — Даос снова окинул её взглядом. — У тебя есть деньги?

Тао Яо посмотрела на себя: кроме белой ткани, в которую она заворачивалась в гробу, на ней ничего не было.

Все её деньги пропали!

Её вещмешок остался в верхнем отделении гроба! Чёрт!

— Ничего, можно в долг! Не обращайте внимания!

Мысленно Тао Яо прокляла Шэнь Чжо бессчётное количество раз, затем услужливо пошла к ручью, чтобы взять ослика даоса.

— Говори! Как именно мою мать отравили? — В логове разбойников Чжэнь Жэньту, следуя подсказке Шэнь Чжо, внимательно осмотрел тело своей матери.

— Великий Ван, лицо Тайфурэнь посинело — явный признак отравления.

Для этого даже не нужно было вскрытие.

— Кто-то не хотел, чтобы правда об отравлении раскрылась, поэтому торопились закрыть гроб и похоронить. Вам стоит спросить управляющего Фу. — Шэнь Чжо указал на цвет лица покойной, его голос был спокоен.

Чжэнь Жэньту молчал, ярость в его глазах разгоралась всё сильнее.

— Муж. — Красивая женщина в расшитых одеждах, с заметным животиком, поддерживаемая служанками, вошла в комнату, нарушив напряжённую тишину.

Шэнь Чжо слегка нахмурился. Он не ожидал, что отравить мать предводителя разбойников могла быть именно беременная женщина.

Чжэнь Жэньту повернулся к ней, его голос был холодным и угрожающим:

— Жена, почему ты так торопилась похоронить мою мать?

Женщина слегка замерла, не успев ответить, как взгляд Чжэнь Жэньту скользнул к стоявшему на коленях управляющему Фу:

— Фу уже сознался, что это ты приказала.

Взгляд женщины последовал за рукой Чжэнь Жэньту, будто она только сейчас заметила этого человека.

Управляющий Фу дрожал, пот стекал по его лбу, и он непрерывно кланялся, умоляя о пощаде.

— Муж... — голос женщины был мягким, как перо, и совершенно не вписывался в грубую атмосферу разбойничьего логова. — Это Фу оклеветал меня... Он ещё принуждал меня к близости...

Чжэнь Жэньту без колебаний занёс меч.

Кровь брызнула во все стороны, голова управляющего Фу покатилась к ногам Шэнь Чжо.

Обезглавленное тело осталось стоять на коленях в позе мольбы, что выглядело особенно нелепо.

Чжэнь Жэньту повернулся, его взгляд был диким, как у зверя, и пристально смотрел на свою жену:

— Гадкая тварь! Зачем ты отравила мою мать? Разве я плохо к тебе относился?

Он всегда приносил ей лучшие трофеи после набегов.

Если она просила звёзды, он не приносил луну.

— Я спрашиваю тебя! — Чжэнь Жэньту схватил жену за волосы, заставив её смотреть ему в глаза. — Говори!

Женщина вскрикнула от боли, в её глазах уже читалось отвращение:

— Кто похитил меня, чтобы сделать наложницей? Ты правда думаешь, что кто-то может полюбить своего врага?

Её голос был спокойным, но каждое слово било прямо в сердце Чжэнь Жэньту.

— Тогда почему ты не убила меня сразу? — зарычал Чжэнь Жэньту. — У тебя было столько возможностей!

— Это наказание. — Женщина глубоко вздохнула, в её глазах не было ни капли жизни, будто она умерла давным-давно. — Не только потому, что ты изнасиловал меня, но и потому, что ты творил зло, убивал невинных. Твоя мать позволяла тебе грабить и убивать, разве она не заслужила смерти?

Она уже всё обдумала. Если бы ей удалось — и ладно.

Если бы не удалось — он узнает правду, и ей станет только легче.

— Раз уж ты так не хочешь быть моей женой...

Голос Чжэнь Жэньту стал холодным, как лёд, он крепче сжал рукоять меча, будто готов был в следующее мгновение занести его.

Но в этот момент в него врезались сбоку, и Чжэнь Жэньту, не ожидавший удара, отлетел назад, шлёпнувшись на пол.

В логове воцарилась мёртвая тишина.

Даже обычно невозмутимая красавица на мгновение остолбенела.

— Вождь! — Только спустя время разбойники бросились к нему.

— Ты, парень... — Чжэнь Жэньту с трудом поднялся с помощью подчинённых, едва сохраняя равновесие. — Видно, любишь красивых, да? — В его голосе звучали насмешка и презрение. — Или, может, тоже на неё положил глаз?

Выражение лица Шэнь Чжо выдавало смущение: он действительно подумал, что тот занесёт меч, и в панике бросился толкнуть его.

Теперь же... ситуация не особо улучшилась, и ему пришлось, стиснув зубы, продолжать просить за неё:

— Старая госпожа только что умерла, Великий Ван, лучше накопить немного добродетели, тем более что жена беременна вашим ребёнком.

Взгляд Чжэнь Жэньту пристально остановился на его прекрасной жене.

После короткого молчания он холодно произнёс:

— Ребёнок? Ха... Буддисты говорят, что за причиной следует след. Парень, если хочешь её спасти, тогда умри вместо неё!

Кровь на мече уже капала ему на лицо.

Шэнь Чжо невольно закрыл глаза. Неужели это конец, которого он ждал?

Но ожидаемой боли не последовало. Когда Шэнь Чжо открыл глаза, перед ним снова было лишь море красного.

— Жена! — воскликнул он в ужасе.

Шэнь Чжо, забыв о боли, бросился вперёд, чтобы прикрыть своим телом падающую, как тростинка на воде, женщину.

— Жена, вы в порядке?

Оказалось, что женщина приняла на себя удар меча Чжэнь Жэньту.

— Жена! — Теперь Чжэнь Жэньту был в ярости. Он бросился вперёд, подхватил жену на руки.

Он видел, как его жена защищала какого-то красавчика, и в тот момент ему хотелось изрубить его на куски.

http://tl.rulate.ru/book/148514/8317797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь