Готовый перевод The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 59

Глава 59:

Встреча

У причала остановился экипаж, и две девушки спрыгнули, чтобы помочь спуститься своей молодой леди. Няня держала за руку грациозную молодую женщину в вуали.

Речной путь был открыт для транспортировки, а док находился в официальной эксплуатации, поэтому туда приходили и уходили мужчины и женщины. Место постепенно оживало.

Такая элегантная леди, как она, привлекала взгляд людей, словно картина.

После того, как хорошенькая молодая женщина вышла, ее няня что-то сказала, и девушка-слуга подошла к Ван Тяньсонг, спросив:

- Извините, ваш работодатель здесь?

- А? Мой работодатель? Она уехала - Ван Тяньсонг удивился, почему миссис Нин, деревенская женщина без семейного происхождения, должна знать такую ​​благородную леди.

Девушка поблагодарила его и повернулась, чтобы сообщить его слова госпоже.

Цзян Цинью некоторое время помолчала, потом спокойно приказала:

- Шицин, иди и спроси, где живет женщина, давай навестим и поблагодарим ее в другой день.

Ее голос был мягок и дружелюбен, говорила она с большим достоинством.

- Да, моя леди. - Шицин отошла.

Цзян Цинью, глядя на русло реки, сделала несколько шагов вперед.

Ее ходьба тоже была красивой. Подол юбки почти не двигался, что делало ее необычайно элегантной.

Няня Юань последовала за ней маленькими шагами и осторожно посоветовала:

- Вообще-то, я могу сходить одна, чтобы передать ей вашу благодарность. Почему вы настаиваете, чтобы пойти лично?  Ветрено и холодно, нехорошо, если вы простудитесь!

- Я должна поблагодарить ее за то, что она спасла мне жизнь. Поскольку вы сказали мне, что она женщина темпераментная, я полагаю, с ней хорошо бы подружиться.

- Моя леди, подумайте дважды. Она скромного происхождения, а вы благородная леди. Зачем так опускаться?

- Благородная леди, да. У меня нет выбора. Я просто птица в клетке. - Голос ее звучал грустно.

Цзян Цинью шла вдоль реки, и няня поспешно забежала вперед, чтобы удержать ее, убеждая:

- Моя леди, давай вернемся. Ветер усиливается.

- Ничего страшного...

Она пришла сюда подышать воздухом в надежде, что ветер сможет рассеять ее нереальную мечту.

Она отчаянно пыталась угодить своей бабушке, старой мадам, и хотела лично поблагодарить женщину, чтобы показать свою искренность! Кроме того, она надеялась, что холодный ветер приведёт ее в чувства.

Она потеряла свое сердце с первого взгляда, когда в дождь персикового цвета его руки обвились вокруг его талии.

Мысль об обещании в лесу заставила ее полностью потерять себя.

За год в столице она могла бы выйти замуж, если бы захотела.

Однако она не хотела. Она скучала по нему. Она ждала его.

Няня Юань беспомощно покачала головой. Не было человека, который знал бы юную леди лучше ее.

Чтобы избежать чаепитий, вечеринок с цветами или поэтических клубов, она либо утверждала, что заболела, либо оставалась в тени, либо притворялась глупой и попадала в неловкие ситуации.

Прогуливаясь по реке на свежем ветру, она издалека услышала красивую мелодию флейты.

Няня Юань и Цзян Цинью одновременно подняли глаза в поиске источника звука.

Недалеко от них мужчина прислонился к иве. Он был одет в белый лунный свет, его волосы были связаны нефритовым кольцом, глаза смотрели вниз, держа в руках нефритовую флейту.

Это был он?

Цзян Цинью на мгновение отодвинула вуаль и подошла еще на несколько шагов вперед, чтобы присмотреться к человеку, чьи черные волосы раздувал ветер. Хотя его лицо выглядело суровым, мягкость его глаз была очень гармоничная.

Нефритовая флейта в его руках была его символом.

Это был он! В самом деле!

*

На самом деле, Синь Иминь давно приехал верхом на лошади.

Подавленный, он просто хотел покататься на лошади так быстро, как ему хотелось.

С момента постройки дока он был здесь впервые. К его удивлению, там было хорошо.

Через некоторое время он узнал, где живет Мо Цянь Сюэ. При мысли о том, что Цзян Цинью упала в воду, он не переставал обвинять себя.

Была зима, когда трава на берегах реки пожелтела, и вид на гору через реку был покрыт листвой. С мрачным пейзажем он стал отчаянно нуждаться в эмоциональном выходе и стал играть на флейте у реки.

Играя грустную мелодию, он поднял голову и обнаружил ...

Он нашел человека, о котором мечтал каждую ночь. Красные губы слегка сжаты, а брови изогнуты. Под лучами зимнего солнца ее лицо не выглядело слабым, но вместо этого солнечный свет дал ей сияющую мягкость, как будто вокруг нее ярко сиял свет.

Две пары глаз встретились.

Ее дыхание остановилось на мгновение, а он, казалось, внезапно проснулся, мелодия остановилась.

Цзян Цинью открыла рот, но не смогла издать ни звука.

Синь Иминь всегда был смелым и решительным, но теперь он был слишком напуган, чтобы сделать шаг вперед.

Воздух казался замороженным.

Сердце Синь Иминь сжалось. Он не видел ее с прошлого года. Она была все еще так прекрасна. Но почему на ее лице была печаль?

Кто это был? Кто заставил ее быть такой? Это было из-за того, что она упала в воду или потому, что ей было тяжело в столице?

С момента отъезда не было ни одного дня, чтобы он не скучал.

Он тайно посылал кого-то в столицу, чтобы узнать о ней хоть немного информации. Он не смел сообщить ей, что даже разрушал предложения ее поклонников.

Он никогда не был робким джентльменом. С тех пор как его мать умерла, он научился бороться за то, что хотел.

Многократные побеги и неприятности научили его, что он как волк должен скрипеть зубами, и как овца, тренировать ноги.

Она слышала его сердце. Но он не даст ей понять свою темную сторону. Он будет придерживаться своих слов обещания, которые он дал в тот день.

Пока она еще не замужем, он никогда не женится на другой женщине, кроме нее.

Здесь было слишком многолюдно, поэтому они оба смотрели друг на друга на расстоянии, но не подошли друг к другу и не заговорили.

Няня Юань осторожно кашлянула и потянула вуаль, напомнив тихим голосом:

- Моя леди, уже поздно, мы должны вернуться, иначе старая мадам будет беспокоиться.

Если бы старая мадам знала, что их первая юная леди снова встретится с этим лордом Синь, слуги не отходили бы от нее. Ведь она должна выйти замуж за благородного человека.

Цзян Цинью чувствовала себя как во сне. Она наткнулась на него в оцепенении.

Рука, держащаяся за няню, слегка дрожала. Она думала, что никогда больше не увидит его в этой жизни.

Но что их ждёт, даже если они встретятся снова?

- Шицин, леди устала. Давайте вернемся домой.

Две девушки-служанки обняли Цзян Цинью, чтобы посадить в экипаж, затем няня Юань сказала водителю:

- Лаованг, езжай!

Недалеко от экипажа медленно шёл вперед конь, на котором сидел молодой лорд, одетый в белое. Он играл на флейте, создавая прекрасную мелодию...

Водитель либо был очарован мелодичной флейтой, либо намеревался уверенно покориться воле сидящей внутри молодой леди, но экипаж шёл вперед очень медленно.

Занавес окна экипажа был приоткрыт.

Коляска, белая одежда, высокий конь, тропа, флейта - все это создавало прекрасную картину, которая разбила сердце сентиментальной девушки в экипаже.

Цзян Цинью сидела рядом с окном, прикусив свой платок. Ее тело дрожало от внутренней борьбы, чтобы сдержать слезы, но она не желала опустить занавес. Две служанки обменялись взглядами, смущенные, сможет ли она видеть что-либо через узкую щель.

Няня Юань рассердилась, поспешно крича на водителя снаружи:

- Лаованг, поторопись. Ты хочешь получить наказание? Старая мадам ждет леди, чтобы пообедать.

Лаованг очнулся от мелодии флейты, взмахнул кнутом, и экипаж внезапно понесся вперед, пока лунный свет не исчез из поля зрения.

http://tl.rulate.ru/book/14777/728833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь