Фука могла только смотреть, как сражается Лиам.
Фарабала можно было назвать воплощением насилия, и каждый его удар обладал нечеловеческой силой и скоростью.
Даже Фука, прошедшая усиление тела на уровне рыцаря, была поражена необычайной силой Фарабала.
Но и Лиам не уступал Фарабалу.
В глазах Фуки Лиам и Фарабал оставляли множество остаточных изображений.
Время от времени их удары наносили ущерб окружению.
Колонны были срублены, пол промят.
Не потонет ли «Гарн» только от их битвы? Такая мысль пришла ей в голову, но для «Гарна», обладающего способностью к регенерации, это было беспочвенное опасение.
Он восстанавливался сразу после разрушения.
('Старший брат-ученик так силен, а почему я… мы ведь оба мечники стиля Иссэн').
Фука, скованная и не способная пошевелиться, чувствовала, что Лиам, способный сражаться с Фарабалом, находится где-то далеко.
Она понимала, что он намного впереди них.
И одновременно понимала, что учитель Ясуси — это мечник, достигший еще больших высот.
('Я неудачница? Я не только не могу сравниться с учителем, но даже со старшим братом-учеником. Если так пойдет и дальше, я…')
Когда её сердце готово было сломаться от собственной никчемности, Рихо, которая так же смотрела на битву рядом, рассмеялась.
— Ха-ха! Старший брат-ученик, сколько еще ты будешь уходить вперед?
Увидев Рихо, которая была ей как сестра и все еще собиралась догнать Лиама, Фука осознала, что она — подделка.
— Как ты можешь смеяться? Рихо, почему ты…
— А? Это же просто. Просто нужно когда-нибудь догнать его, верно?
Рихо, сухо ответив на вопрос Фуки, вздохнула с удивлением.
— Что? Ты собираешься сдаться? Если ты с такой решимостью говорила, что унаследуешь стиль Иссэн, то это крайне неприятно. Когда это закончится, я тебя убью.
Рихо направила на неё явную жажду убийства.
Слова Рихо, с которой они выросли как сестры, не удивили Фуку.
Наоборот, она сделала бы то же самое, будь она на ее месте.
…Потому что только стиль Иссэн, унаследованный от Ясуси, крепко связывал их, не имеющих кровного родства.
Опозорить стиль Иссэн — это все равно что осквернить нежные воспоминания о том времени, когда Ясуси подобрал и вырастил их.
Поэтому она была уверена, что слова Рихо — правда.
Рихо убьет её, когда эта битва закончится.
— Я… я…
Когда она пыталась выдавить слова, Фарабал пронесся мимо Фуки.
Услышав громкий звук сзади по диагонали, она обернулась, и оцепенение спало.
Фарабал врезался в стену и сидел на полу.
У Фарабала, который вставал, опираясь на большой меч как на трость, была трещина в черепе.
Но он выглядел очень радостным.
— Это оно. Вот оно, господин Лиам! Мое иссохшее сердце трепещет! Вы пробуждаете во мне полузабытый страх!
Нечеловеческий монстр дрожал от восторга, чувствуя страх.
Фуке это показалось жутким.
Незаметно рядом с Фукой оказался Лиам.
— Если хочешь умереть, то сначала ответь на мой вопрос.
Лиам вел бой с Фарабалом с преимуществом, но и его вид был плачевным.
Пилотский костюм был изодран, дыхание Лиама слегка сбилось.
Лиам, игнорируя Фуку, приблизился к Фарабалу, и это показалось ей странно одиноким.
('Я уже… брошена и старшим братом-учеником').
Пока она была подавлена, Рихо, освободившаяся от оцепенения, двинулась.
— Иссэн!
Рихо нанесла Фарабалу Иссэн раньше Лиама.
Это был мощный Иссэн, в котором Рихо была сильна, но Фарабал, приняв его, пришел в ярость.
Хотя Иссэн не нанес Фарабалу ни царапины.
— Не мешайте нашему поединку!!
Фарабал взмахнул большим мечом, и Рихо с Фукой отбросило.
— Не прощу! Никогда не прощу!!
Фарабал, в отличие от прежнего, поддался гневу и, казалось, вышел из-под контроля.
Фука и Рихо, отброшенные к противоположной стене — на расстояние в несколько сотен метров — и врезавшиеся в неё, под давлением Фарабала впечатались в стену и не могли пошевелиться.
— Кха!
Прижатая Фука, у которой изо рта пошла кровь, увидела перед собой Фарабала.
Он занес большой меч и вот-вот должен был его опустить.
Она заметила, что смотрит на это как-то отстраненно.
('Худший конец. Учитель… простите. Я опозорила имя стиля Иссэн').
Она проиграла и опозорила имя стиля Иссэн.
Пока она так думала, Лиам вклинился между ними и принял удар Фарабала.
Лиам, принявший удар обезумевшего Фарабала, в отличие от обычного, был напряжен.
— Я же говорил не вмешиваться.
Лиам, говоря с ними, даже не глядя на них, продолжал отбивать атаки обезумевшего Фарабала.
Глядя на это, Фука не могла поверить.
— Зачем ты защищаешь нас? Если бы бросил, ты бы победил!
— …Эх.
Лиам вздохнул и ответил с легкой радостью.
— Потому что мне велели присматривать за глупыми младшими ученицами. Вы двое, когда вернемся, я вам устрою проповедь.
— А, старший брат-ученик? Ты меня не бросил?!
На вопрос Фуки, которая была уверена, что её бросили, Лиам ответил:
— Когда я тебя бросал? Пока вы не станете полноценными, я буду тренировать вас, хотите вы этого или нет, так что готовьтесь.
Лиам пнул и отбросил обезумевшего Фарабала.
Обезумевший Фарабал вел себя странно и даже не мог говорить.
Но сила, прижимавшая Фуку и Рихо к стене, исчезла.
Рихо, шатаясь, извинилась перед Лиамом.
— Прости, старший брат-ученик.
— Не бери в голову. Но я хотел его кое о чем спросить. Теперь уже…
Пока Лиам принимал решение, Фука первой схватилась за рукоять катаны.
— Я…
Фарабал, движимый инстинктом, повернул лицо к Фуке, проявившей волю к борьбе.
Лиам попытался действовать немедленно, но Фука выпустила Иссэн раньше него.
— Я мечник стиля Иссэн! Меч, уничтожающий зло, унаследованный от учителя, не проиграет такому, как ты!
Иссэн, выпущенный с двух мечей, попал в Фарабала, но… оставил лишь царапину.
Да, оставил царапину.
Меч Фуки достиг Фарабала.
Рихо тоже удивилась и вытаращила глаза.
— Даже мой Иссэн не оставил ни царапины, почему?!
Глаза Фуки слабо светились, а в катане было слабое золотое сияние.
◇
Фука нанесла удар Фарабалу.
Хоть это и была лишь царапина, но это было неопровержимым доказательством того, что меч Фуки достиг Фарабала.
— …А я думал, что тебе понадобится минимум сто лет, чтобы достичь этого уровня.
Фука, выпустившая Иссэн, достигший монстра, была вся в поту и шаталась.
Я положил руку на плечо Фуки.
— Дальше я сам.
— Старший брат-ученик, я… я…!
— Хватит. Отдыхай.
— …Угу.
Глядя на Фуку, которая осела на пол, я с облегчением тихо вздохнул и посмотрел на Фарабала.
Фарабал, увидев рану, нанесенную Фукой, похоже, пришел в себя?
— Не думал, что она нанесет мне удар, который достигнет меня. Какой прекрасный день! Два героя, способных победить меня, в одном месте… это судьба!! Я присоединю вас к своей армии и дам места в Четырех Небесных Королях!
— Плевать. Отвечай на мой вопрос.
Фарабал, пришедший в хорошее настроение, похоже, был готов ответить на мой вопрос.
— Сейчас я великодушен. На один отвечу.
— …Ты знаешь имя Ясуси?
Когда я назвал имя учителя, Фарабал задумался.
— Ясуси? Слышал пару раз, тебя это интересует?
— Это мой учитель. Сильнейший человек в этом мире… человек, которого называют Богом меча.
Когда я сказал, что он сильнейший мечник, научивший нас стилю Иссэн, Фарабал проявил сильный интерес.
— Что! Тогда я обязательно должен встретиться с ним и пригласить в свою армию! Если он воспитал вас, то наверняка силен. Я уже в предвкушении встречи!
Увидев реакцию Фарабала, я убедился, что это не тот монстр, который ранил учителя.
Да и вообще, учитель не мог получить рану от кого-то уровня Фарабала.
— Этого ответа достаточно. Учитель сильнее меня. Такой учитель не может проиграть тебе.
Фарабал поднял большой меч.
— Бог меча Ясуси, о котором ты так говоришь, да? Я уже хочу отправиться к нему прямо сейчас, но хочу насладиться и боем с господином Лиамом. …Прости меня за непостоянство. Но я действительно хочу сейчас насладиться боем с господином Лиамом.
Хочешь встретиться с учителем? Нельзя.
И вообще, желание Фарабала не сбудется.
— Ты не встретишься с учителем. …Потому что ты будешь побежден мной здесь.
Фарабал задрожал от моих слов.
— Да. Так и надо. Господин Лиам — истинный герой!
…Этот тип, он что, радуется всему, что я говорю?
◇
В то же время снаружи «Гарна» продолжалась битва флотов.
На мостике Тиа, скрестив руки, серьезно размышляла.
— Сколько ни убивай, они воскресают… магия святого атрибута и снаряжение против нежити не действуют… ну, как же их победить?
Бессмертный флот Фарабала, воскресающий снова и снова.
На флот Тиа наступал Хэмпсон, возглавлявший карательную армию.
Лицо Хэмпсона было на мониторе мостика.
Вмешивался ли он или это был магический эффект — он появлялся снова и снова, сколько бы его ни отключали.
— Бесполезно. Уничтожить бессмертный флот господина Фарабала невозможно. Смирись и сдайся на милость господина Фарабала.
Что бы они ни делали, эффекта не было.
Хэмпсон тоже говорил, что это бесполезно, но… Тиа его вообще не слушала.
— Раз это не нежить, попробуем другие методы. Следующая контрмера готова?
Когда Тиа спросила адъютанта, тот коротко кивнул.
— Готова к запуску в любой момент.
— Немедленно пробуйте.
На Тиа, которая спокойно проводила эксперименты на поле боя, Хэмпсон нахмурился.
— Бессмысленно.
Но…
Когда ракеты, выпущенные с флота дома Банфилдов, взорвались, восстановление уничтоженных вражеских кораблей заметно замедлилось.
Увидев это, Тиа подняла уголки губ.
— …Нашла.
На то, что Тиа нашла зацепку для контрмер, Хэмпсон отреагировал агрессивно.
— Не знаю, на что ты надеешься, но нас больше! Исход, в котором вас раздавят числом, не изменится.
На Хэмпсона, не сомневающегося в своей победе, Тиа впервые обратила внимание.
Откинув волосы назад.
— Сейчас мы это проверим. Вы ведь не умираете, что бы мы ни делали? …Я в предвкушении.
Перед бессмертным флотом Тиа показала мрачную улыбку, от которой у Хэмпсона дернулась щека.
Брайан (´;ω;`) «(Ясуси сильнее господина Лиама?) Нет. Слепая вера господина Лиама в Ясуси — это ужасно».
Вакаги-тян (´艸`) «В рейтинге аниме на AT-X [Мир отомэ-игр — суровый мир для мобов] занял [20-е место]. Это благодаря поддержке подписчиков AT-X».
Брайан (`・ω・´) «Спасибо вам большое».
http://tl.rulate.ru/book/147715/8823967
Сказали спасибо 9 читателей