Флагман «Аргос».
Космический корабль класса сверхдредноута, превышающий три тысячи метров, был как маленькая колония.
Большинство необходимых объектов было в наличии, и если не требовать роскоши, то с жизнью проблем не было.
Но аристократы — другие.
— Аристократ — это тот, кто даже ограниченное пространство использует бессмысленно.
В комнате, приготовленной для меня, было оборудование, которое можно было бы принять за номер в роскошном отеле.
Бессмысленное пространство.
Бессмысленное оборудование.
Наверное, это — поступок, который насмехался над разработчиками, которые отчаянно проектировали, чтобы обеспечить хотя бы небольшое пространство.
Даже на поле боя жить элегантно.
Это и есть образ злодейского правителя.
В моей личной комнате находились мои младшие ученицы, которые вернулись с работы.
В одежде, похожей на нижнее бельё после ванны, они лежали на моей кровати и диване.
Рихо, лёжа на спине на кровати, болтала ногами.
— Только здесь — другой мир. Я забываю, что нахожусь на поле боя.
Фука, которая, лёжа на животе на диване, некультурно ела сладости, смеясь, согласилась.
— Старший брат-ученик действительно сумасшедший.
Привозить на поле боя роскошный лайнер — это был поступок, который заставлял сомневаться в здравом уме.
Они обе, на моё злодейское поведение, уже не удивлялись, а смеялись.
Но мой роскошный лайнер имел и очень высокие характеристики как военный корабль.
И роскошь, и характеристики — совмещать их и есть богатство.
— Даже если другие на поле боя страдают, я, аристократ, живу элегантно. …Это — аристократ.
Когда я, улыбаясь, так сказал, то Рихо и Фука переглянулись.
— Конечно, это — поле боя, но…
— Мы ведь во владениях Королевства-Гегемона, так что это — вражеская территория? Старший брат-ученик тоже хорош.
…Мы находились не на границе с Королевством-Гегемоном.
Мы, перейдя границу, сейчас вторглись во владения Королевства-Гегемона.
То есть, это — вражеская территория.
Почему я должен сражаться, чтобы защищать территорию Империи?
Раз мне это доверили, то я буду делать, как мне нравится.
— Жить элегантно даже на вражеской территории — это…
Когда я рассказывал своим младшим ученицам о принципах злодейского правителя, то завыла сирена.
Передо мной появилось маленькое окно, и Юрисия, только что проснувшаяся, доложила.
— Господин Лиам, вражеский флот заметил нас и приближается. Число — около тридцати тысяч.
Я, покачивая вино в бокале, который держал, вздохнул, глядя на Юрисию.
— У тебя волосы растрёпаны.
— Н-ничего не поделаешь! И кстати, первый уровень боевой готовности!
Я приехал на поле боя с Юрисией, которая была моим адъютантом во времена службы в армии, но, честно говоря, я бы хотел, чтобы рядом была Амаги.
И дела во владениях меня беспокоили, и я, на всякий случай, оставил её, но… сейчас я на вражеской территории и не могу нормально связаться с владениями.
— Ха-а… я хочу увидеть Амаги.
— Почему вы так разочарованы?!
— Нет, я действительно разочарован.
Я не выгляжу разочарованным, а я действительно разочарован.
Когда я так сказал, то Юрисия стала безэмоциональной.
— Быстрее готовьтесь к бою.
Прежде чем я успел ответить, связь была прервана, но если бы это был кто-то другой, то это было бы строгое наказание.
Разве это не слишком невежливо по отношению ко мне?
Чёрт, вокруг меня нет нормальных женщин.
Я, поставив бокал и встав, посмотрел на своих младших учениц.
Милые младшие ученицы. Хоть я и не испытывал к ним вожделения, но я бы хотел, чтобы они что-то сделали со своей одеждой.
— Вылет. И кстати, я приготовлю вам сколько угодно одежды, так что не ходите в нижнем белье после ванны.
Они обе, жалуясь, встали.
Рихо, похоже, было лень каждый раз переодеваться.
— Так часто вылетать — это лень.
— Да.
Когда Фука, встав, потянулась, то она, управляя терминалом на своей руке, надела пилотский костюм.
Увидев, как за мгновение надевается пилотский костюм, я наклонил голову, не понимая, в чём здесь лень.
◇
Около шестидесяти тысяч союзников начали атаку на тридцать тысяч врагов.
Я, наблюдая за этим из Авида, разрубил приближающийся вражеский Мобильный Рыцарь лазерным клинком, который держал.
Я, пнув обломки, смотрел на своих младших учениц, которые сражались на поле боя.
— Неплохо.
Рихо и Фука, которые были на серийных Авидах, обе использовали белые машины.
До кабины доносились их голоса.
Машина, на которой была Рихо, держала меч с длинным лезвием и бросалась на боевые корабли.
— Ну, ну, если вы меня скорее не остановите, то умрёте!
Смешавшись с техниками стиля Иссэн, вражеские корабли были разрублены серийным Авидом.
Когда произошёл взрыв, то оттуда, невредимая, появилась машина Рихо и искала следующую добычу.
— У неё сильная склонность к крупной добыче. А Фука…
Машина Фуки же держала в обеих руках по лазерному клинку.
Она сражалась с Мобильными Рыцарями.
— Приведите сильных! Вы ведь мне не противники!
Она, бросаясь на Мобильные Рыцари, рубила их и двигалась.
Хоть и траектория была видна как линия от света двигателей, но в местах, где проходила машина Фуки, один за другим происходили взрывы.
Хоть и они и учились фехтованию у одного и того же учителя, но их направления были очень разными.
Пока я, уничтожая собравшихся врагов, наблюдал, то к Авиду приблизился вражеский корабль.
Несколько десятков боевых кораблей направили свои главные орудия на Авид.
Когда Авид уловил голоса врагов, то, похоже, они, узнав, что я вылетел, бросились в атаку.
— Это — Лиам! Если мы возьмём его голову, то победа в этой битве будет за нами! Чтобы защитить свою родину, мы его здесь победим. Всем кораблям, огонь!
— Для сборной команды, которая была спешно собрана, когда мы проникли в их тыл, они довольно смелы. …Но чтобы победить меня, их слишком мало.
Авид не уклонялся от лазеров и лучей, которые выпускали вражеские корабли. Вокруг Авида появилось сферическое поле, которое их отбивало.
Когда Авид направил левую руку на вражеский флот, то за его спиной появилось несколько магических кругов.
Оттуда появились артиллерийские установки и различное оружие, которые были направлены на вражеский флот и выстрелили.
Немного позже вражеский флот один за другим был поглощён взрывами и замолчал.
— Элита, наверное, сейчас в панике нас ищет? Ну, даже если и заметят, то уже поздно.
Первый эшелон армии дома Банфилдов, не столкнувшись с вторгшейся армией врага, вторгся на вражескую территорию и громил внутренние районы Королевства-Гегемона.
Естественно, и граница Империи, наверное, будет разграблена, но мне до этого дела нет.
— Время для весёлой драки! Я заставлю вас со мной сражаться, Королевство-Гегемон.
◇
Тем временем.
Флот армии Королевства-Гегемона, который вторгся на территорию Империи, не мог скрыть своего замешательства от слабости оборонительных отрядов.
Алюна, которая стала наследным принцем, на мостике флагмана слушала доклад о боевой обстановке.
Армия Королевства-Гегемона одерживала победу за победой.
Они, не понеся никаких потерь, смогли вторгнуться на территорию Империи.
Но Алюна нахмурилась.
— Что происходит? По полученной информации, должен был выйти герцог Банфилд?
По информации, полученной разведкой Королевства-Гегемона, на границу должен был быть отправлен Лиам.
Поэтому наследный принц, Алюна, лично вторглась.
Эта битва была первой для Алюны после того, как она стала наследным принцем.
И в стране на неё обращали большое внимание, и все ожидали от Алюны мастерства… и доблести.
Победа — это хорошо, но если издеваться над слабым противником, то в Королевстве-Гегемоне это не оценят.
Это недовольство отражалось на её поведении, но и её подчинённые были в замешательстве.
— Я не думаю, что он сбежал. Может, это — тактика противника?
— Дом Банфилдов, который победил Изель-сама. Вполне возможно.
— Говорят, что и сильнейший рыцарь Империи, Клаус, вышел.
Королевство-Гегемон особенно хотело две головы.
Одна — это голова Лиама, который, как считалось, был главнокомандующим, а другая — это голова Клауса, которого стали называть сильнейшим в Империи.
Королевство-Гегемон считало, что Клаус их унизил, и они его ненавидели.
Но одновременно Королевство-Гегемон уважало сильных противников.
Клаус для воинов был лучшим противником.
И то, что Алюна специально вышла на передовую, было потому, что она хотела головы Лиама и Клауса.
— Я не думаю, что эти двое испугались. Но тогда почему они не выходят на поле боя? Я не думала, что он будет молчать, когда его территорию так грабят.
Пока Алюна, приложив руку ко рту, думала, то подчинённый, который получил сообщение, встал и попросил разрешения высказаться.
— Ваше высочество наследный принц!
— Что?
— Срочное сообщение из тыла! Флот дома Банфилдов вторгся на территорию Королевства-Гегемона! Их число — около пятисот тысяч! И была замечена и машина под названием Авид, которая победила Изель-сама.
Когда мостик зашумел, то Алюна вскочила со своего места.
Услышав, что за их спиной Лиам, она сделала лицо, как будто её обманули.
Но тут же её выражение сменилось на улыбку.
— То, что он вторгся к нам, — это смело. И я предпочитаю вторжение, а не оборону, так что я понимаю его чувства.
Алюна, узнав, что за их спиной Лиам, обрадовалась, но… было и то, что её беспокоило.
— Но он что, собирается сам стать мышью в мышеловке? С всего лишь пятьюстами тысячами, если мы ударим сзади, то его просто окружат и всё.
Число, которое возглавляла Алюна, составляло несколько миллионов.
В численном отношении Алюна была в преимуществе, и действия Лиама казались слишком безрассудными.
Подчинённые ждали приказа Алюны.
— Ваше высочество наследный принц, что мы будем делать дальше? Продолжим вторжение вглубь Империи, или вернёмся и будем охотиться за головой герцога Банфилда?
Идти вперёд или вернуться.
Изначально следовало бы вторгнуться в Империю, но Алюна хотела головы Лиама и Клауса.
Алюна тут же решила.
— Возвращаемся. Я не знаю, когда в следующий раз будет возможность сразиться с Банфилдом. В Империю можно вторгнуться в любое время, но этот шанс нельзя упускать.
На хищную, как у зверя, улыбку Алюны глаза окружающих подчинённых заблестели от ожидания.
— Всей армией будем охотиться за головой Банфилда!
Алюна, вместо того чтобы легко захватить территорию Империи, нацелилась на голову Лиама.
◇
Второй эшелон флота из дома Банфилдов прибыл на планету Аугур, где когда-то Лиам был наместником.
Несколько десятков лет назад правитель, который управлял этой планетой, отнял у жителей образование и технологии и заставил их жить жизнью, не свойственной межзвёздной державе.
Когда Лиам был наместником, то он переселил туда жителей из своих владений, так что для дома Банфилдов это была одна из удобных планет.
В космопорту генералов второго эшелона, которые прибыли в спешке, встретила Марион Сэра Олгрен, которая была представителем пограничного графа Олгрена.
Марион, которая была в мальчишеской одежде с короткими волосами, была раздражена перед растерянными рыцарями и военными дома Банфилдов.
— Поздно! Ещё немного, и флот Королевства-Гегемона дошёл бы до Аугура!
От имени всех генерал поговорил с Марион.
— Мы торопились больше, чем планировалось? И кстати, с господином Лиамом всё в порядке? Мы совершенно не могли с ним связаться, и на родной планете мы были в замешательстве. И какова боевая обстановка? Почему здесь только флот, отправленный из Империи?
Прибывшее подкрепление из нескольких сотен тысяч встретил флот союзников из более чем миллиона.
Это был флот, отправленный из Империи, и это был бумажный тигр из старых кораблей.
Марион схватилась за голову.
— Лиам-сэмпай вторгся на вражескую территорию! Чёрт, какая ещё лёгкая работа. Перед Королевством-Гегемоном быть почти голым — это что, наказание. Я вас ненавижу, Лиам-сэмпай.
Марион, со слезами на глазах, была отправлена пограничным графом Олгреном в качестве связного с Лиамом.
Потому что изначально все думали, что и Лиам будет просто защищать границу.
И Марион, думая, что, даже если и они и не выиграют, то и не проиграют сильно, и, находясь рядом с Лиамом, она не умрёт, легкомысленно думала.
Генералы переглянулись.
— Что это значит?!
— Никого не осталось? А господин Клаус? В таком случае, и госпожа Кристиана, и госпожа Мэри подойдут. Если бы был хотя бы один…
Таким генералам Марион, со слезами на глазах, начала смеяться.
— Никого из них нет! Он всех взял с собой и вторгся в Королевство-Гегемон!
Рыцарь, который слушал, растерялся.
— Н-нехорошо. Нужно немедленно сообщить господину Лиаму.
Растерянному второму эшелону Марион передала сообщение от Лиама.
— И кстати, это — приказ от Лиама-сэмпая. Вы, возглавив переформированный флот, вторгнитесь на территорию Королевства-Гегемона. Он сказал привести подкрепление.
Флот Империи, который был отправлен… в настоящее время, по приказу Лиама, получал новые корабли и новые машины и переформировывался.
На неопределённый приказ генералы забеспокоились и подошли к Марион.
— П-переформирование? Неужели, такого масштаба?! И кстати, нет ли подробного приказа или каких-нибудь данных? И вообще, сколько?! Сколько подкрепления он просит?
— …Я спросила, но он не сказал. Сказал, чтобы мы сами решали. Ну, что это такое.
Когда Марион отвернулась, то рыцари и генералы, закрыв лицо руками, посмотрели на небо.
Вакаги-тян ( ゜∀゜)ノ «Гарем, гарем! Молодые девушки в нижнем белье окружают его, так что это — точно гарем. Я в этом разбираюсь!»
Брайан (´・ω・`) «Если бы это был действительно гарем, то я был бы очень рад. Ха-а… мне грустно, что господин Лиам не трогает окружающих женщин».
Брайан (`・ω・´) «Такие успехи господина Лиама были увеличены в 4-м томе „Я — злодейский правитель межзвёздной державы!“, который пользуется популярностью! Я уверен, что и читатели, которые уже прочитали веб-версию, получат удовольствие. Пожалуйста, купите!»
Вакаги-тян ( ゜д゜) «Может, и мне появиться в этой книжной версии? Тогда, может, я и буду с большим энтузиазмом рекламировать».
Брайан ( ^ω^ ) «Я категорически отказываюсь».
http://tl.rulate.ru/book/147715/8729774
Сказали спасибо 5 читателей