Проводник раскрыл мне правду.
И на эту правду я…
— Ты… значит, твоё обещание о полной поддержке после продажи было правдой.
— А?
— раздался растерянный голос Проводника.
Этот парень, наверное, стеснялся и пытался казаться плохим.
Я и не думал, что он за моей спиной столько всего для меня делает.
— Можешь не скрывать. Ты ведь за моей спиной столько всего для меня сделал?
— Нет, эм… да.
Если бы со мной обращались, как с Петером, то мне бы сейчас подсунули эту стерву и я бы ещё и венерическую болезнь подхватил.
Этот парень делал для меня всё возможное.
Может, это он и познакомил меня с Куртом? Может, и случайно, но этот парень, похоже, всё продумывает.
Может, все мои удачи в доме Рэйзел — это его рук дело?
— А ты хороший парень.
— А?
Проводник схватился за грудь.
Он хотел что-то сказать, но я опередил его.
— Не стесняйся. Ты ведь помог мне разорвать связи с домом Рэйзел? Этот дом, говорят, после понижения в звании в тяжёлом положении. И если бы я связался с таким домом, то мне бы сейчас было тяжело. Огромное спасибо.
— …Н-нет, прекрати.
Глядя на смущённого и страдающего Проводника, я искренне его поблагодарил.
Этот парень — действительно хороший.
— И этот раздражающий, проклятый, добропорядочный дом Питак — это ведь ты его доконал? Я тоже этот дом не любил. Хорошие мальчики меня раздражают.
Может, и семейные разборки — это его рук дело? Я очень благодарен ему за то, что он избавил меня от этого назойливого дома.
— Н-нет, это не…
На смущённого, скрывающего лицо и дрожащего Проводника я, потирая нос, сказал:
— А ты… добрый. С-спасибо.
Когда я смущённо поблагодарил его, Проводник закричал:
— И-гя-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!
Проводник исчез, словно растворившись в тумане.
Пока я был в шоке, Брайан пришёл в себя.
— Господин Лиам, что случилось?
Вспомнив о Проводнике, который от смущения закричал и исчез, я слегка покачал головой.
— Ничего. Да, настроение внезапно улучшилось. С причёсками я, пожалуй, смирюсь.
Брайан недоумённо покачал головой, но, похоже, согласился и связался с правительством.
Я слишком много шумел из-за причёсок.
Но… что мне не понравилось, так это то, что через несколько месяцев после того, как я их разрешил, эта мода прошла.
Вы что, издевались надо мной?
◇
Перед поступлением в юношескую школу.
Во владениях было много гостей, которые хотели встретиться со мной, пока я был здесь.
Ниас была одной из них.
— Господин Лиам, Ниас хочет, чтобы вы купили линкор.
Глядя на наряженную Ниас, я усмехнулся.
— Убирайся, неудачница.
— Жестоко! Господин Лиам такой жестокий!
Ниас, которая разбогатела, продав мне класс «крепость», по моему щелчку пальцев была уведена слугами.
— Господин Лиам, хотя бы двести кораблей-й-й-й-й!
Её крик можно было услышать с эффектом Допплера.
И вообще, она совершенно не понимает моих чувств.
Я мог бы ей объяснить, но мне лень, и это было бы как проигрыш.
И вообще, я выше её по статусу.
Пора бы уже догадаться.
— Амаги, зови следующего.
— Да, господин.
Амаги впустила в комнату следующего гостя.
Это была Юрисия из Третьего оружейного завода.
Она была очень нарядно и соблазнительно одета.
— Граф, давно не виделись.
Поприветствовав нарядную Юрисию и усадив её, она… показала мне, что у неё под юбкой. И подчеркнула своё декольте.
— Я хотела бы представить вам новые модели оружия, которые сейчас продаются на Третьем оружейном заводе…
Она начала объяснять о товарах, но… мне было совершенно неинтересно.
По характеристикам они почти не отличались от предыдущих моделей.
Дизайн был превосходным, но характеристики почти не изменились.
Но цена была высокой.
Соотношение цена-качество было плохим.
Глядя на Юрисию, которая, похоже, беспокоилась о моём мнении, я подумал, что и она тоже неудачница.
— …Не хочется покупать.
Тут Юрисия сняла пиджак.
Одежда была очень открытой, почти как нижнее бельё.
Она села рядом со мной и прижалась.
В отличие от Ниас, у неё была настоящая сексуальность.
Та тоже была красивой, но в этом деле совершенно бездарна.
— Граф, если вы купите, то можете делать со мной всё, что хотите…
Я оттолкнул её, встал и хлопнул в ладоши.
Слуги увели Юрисию.
— Г-граф?!
— Я на тебя надеялся, а ты меня разочаровала. …Уведите.
— Г-граф-ф-ф-ф!
И она тоже исчезла, как и Ниас.
С женщинами из оружейных заводов дела плохи.
Ну, это забавно, так что я передам в оружейные заводы, чтобы они и дальше были моими менеджерами.
Амаги посмотрела на меня.
— На этом утренняя часть заканчивается.
— И после обеда тоже?
— Да. Господин Томас просит о встрече.
— Эчигоя?
◇
Особняк Лиама… одна из гостевых комнат.
Юрисия в нижнем белье, в роскошной гримёрке, её лицо исказилось от досады.
— …Так унизить меня, я никогда не прощу.
Юрисия была талантливой женщиной.
До сих пор многие мужчины добивались её.
Среди них были и аристократы.
Но она отказывала им и до сих пор старалась.
Лицо, как у актрисы. Фигура, которая нравится мужчинам… она получила образование и старалась, чтобы когда-нибудь понравиться наследнику великого аристократа.
Когда её распределили на оружейный завод, она была рада, потому что у неё будет много возможностей встретиться с великими аристократами.
Она совершенствовала себя и хранила свою невинность… чтобы понравиться великому аристократу.
Она метила в жёны богача.
Она считала, что у неё есть для этого все данные, и, в общем-то, не ошибалась.
Но Лиам на неё и не посмотрел.
Сначала она думала, что понравилась ему, и собиралась использовать его, чтобы найти себе идеального партнёра… Юрисия не могла этого простить.
— Я обязательно заставлю его влюбиться, а потом брошу. Я буду смеяться, глядя, как он плачет и умоляет о прощении.
Такой великий аристократ, как Лиам.
Чтобы бросить его, нужно будет встречаться с мужчиной равного или более высокого статуса.
Но перед этим она твёрдо решила заставить Лиама влюбиться.
— Кстати, граф ведь скоро поступает в юношескую школу?
Юрисия посмотрела в зеркало и заметила, что на её лице холодная улыбка.
◇
После обеденного перерыва.
Я встречался с Томасом.
— Теперь и с господином Лиамом стало трудно встретиться.
В последнее время ко мне приходит слишком много народу.
Одни те, кто хочет меня использовать, это просто ужас.
Если бы они, как придворный торговец Томас, предлагали мне выгоду, я бы подумал, но все они думают только о себе.
— Большинство из них — бесполезные.
— То, что собирается столько народу, — это доказательство того, что на господина Лиама возлагают большие надежды. О, перейдём к делу.
Томас принёс вещи, необходимые для поступления в юношескую школу.
— Это вещи для юношеской школы.
— Разве их не выдают там?
— Для человека вашего статуса, господин Лиам, использовать те же вещи, что и все остальные, — это проблема. На всех вещах есть герб вашего дома, пожалуйста, проверьте.
В юношескую школу могли ходить дети из аристократических семей ранга барона и выше.
Но придворные аристократы могли ходить и из рыцарских семей.
Поэтому учеников было очень много.
Похоже, нельзя было использовать те же вещи, что и обычные ученики.
— Хлопотно.
— В юношеской школе изучают основы имперской аристократии и получают знания, которые пригодятся и в военной академии, и в университете.
В военной академии и университете были и обычные ученики.
Наверное, они не хотели, чтобы аристократы им проигрывали, и поэтому заранее их обучали.
То есть, аристократам давали фору, заранее обучая их.
— Всё это — игра. Не стоит беспокоиться.
Это место, где можно было подготовиться к настоящему обучению.
— Для господина Лиама это, наверное, игра. Кстати, вы уже решили, что будете делать после окончания юношеской школы?
После окончания нужно было поступать либо в военную академию, либо в назначенный Империей университет.
Нужно было поступать в оба, и отказаться было нельзя.
— Ещё нет. Всё равно, что выбирать.
— Поскольку господин Лиам уже граф, вам, наверное, будет трудно остаться в столице после выпуска.
— Я сразу же вернусь во владения.
В Империи я всего лишь один из аристократов.
Но дома я — король.
Я буду наслаждаться королевской жизнью там, где могу возвышаться.
Для этого нужно быстрее закончить обучение.
— И ещё…
Томас виновато склонил голову.
— Огромное спасибо за налоговые льготы для нашей компании.
Я помог Томасу, который чуть не разорился, пытаясь обмануть дом Питак.
На несколько лет я разрешил ему особые налоговые льготы.
Вот же, нужно быть серьёзнее.
— Впредь будь осторожен.
— Д-да. И ещё, господин Лиам, вы собираетесь строить особняк в столице?
— Особняк в столице?
В рамках обучения я поеду в столицу, и, похоже, у аристократов принято строить там особняк.
Мне это кажется ненужным, но, учитывая мой статус, если я не построю особняк, это будет выглядеть некрасиво.
— Кстати, и у моих дедушек, бабушек, и у родителей были особняки.
— Цены на землю в столице просто заоблачные, так что лучше заранее найти хороший участок.
Юношеская школа — это пансион.
Военная академия — тоже, но в университет нужно ходить.
Я думал снять квартиру, но… что же делать?
— Хлопотно. Всё равно я им почти не буду пользоваться. Есть другие варианты?
— В таком случае, часто снимают отель в столице.
— Отель?
— Да, даже если у вас есть особняк в столице, если он находится далеко от университета, то снимают отель.
Похоже, особняк нужно строить обязательно.
— Тогда так и сделаем. Составь список отелей, которые можно снять. А особняк можно построить, пока я буду в юношеской школе.
— Слушаюсь.
Всё равно я им не собираюсь пользоваться.
Построю что-нибудь скромное.
Может, найти дешёвый участок и построить там?
◇
Брайан в своей комнате в особняке… на балконе, ухаживал за бонсай.
Он напевал.
— Сегодня хорошая погода.
До рождения Лиама он и не думал, что такой день настанет.
И этот Лиам уже достиг возраста поступления в юношескую школу.
— С нетерпением жду дня, когда господин Лиам вернётся.
Он расставил свои любимые бонсай и любовался ими, и тут в саду появилась главная горничная.
— О, что случилось?
Главная горничная была с зонтиком.
— Гуляю. Сама хожу и осматриваю особняк.
— Вы так усердно работаете.
Думая, что хорошо, что он её позвал, Брайан пригласил главную горничную на балкон.
Приготовив чай, они вспоминали прошлое.
— Брайан, а как твоя семья?
— Внуки с женой скоро должны вернуться.
— …Вот как. Хорошо, что ты смог их вернуть.
У Брайана были внуки с женой и правнуки.
Сын с женой… их уже не было.
— Да, благодаря господину Лиаму.
— Когда долго живёшь, всякое бывает. Привычки не отпускают, и работать легче, чем отдыхать.
— Трудоголик.
Когда Брайан рассмеялся, главная горничная кивнула.
— …Брайан, тебе повезло с хозяином. Твоё терпение было вознаграждено.
— Это не терпение. Это была благодарность господину Алистеру.
— Надо было тебе приехать во дворец. Ты бы там занял неплохое положение.
Однажды главная горничная приглашала его работать во дворце.
Но сейчас он был рад, что отказался.
— И всё же, я счастлив сейчас, так что всё хорошо.
— У тебя нет желаний. …Я тебе завидую.
◇
…Место, откуда был виден особняк Лиама.
Там лежал поверженный Проводник.
Раскрыв Лиаму всё, он получил благодарность и смертельную рану.
Он почти исчез и не мог нормально двигаться.
Он и не думал, что, рассказывая правду, получит такую искреннюю благодарность.
Что он за человек? …Проводник всерьёз испугался Лиама.
Тяжело дыша, он сказал:
— П-проклятье… Лиам… я обязательно отомщу… я обязательно отомщу за эту обиду…
Чтобы отомстить, ему нужно было некоторое время отдохнуть.
И собрать негативные эмоции.
Чтобы победить Лиама, нужно было собрать как можно больше негативных эмоций.
— Точно. Имперская столица. Там бурлит море негативных эмоций. Там я смогу восстановиться.
И в следующий раз он Лиама… думая так, Проводник встал и, шатаясь, побрёл.
За ним шла собака.
Её очертания постепенно становились чётче, но Проводник, ослабев, не замечал собаку, шедшую за ним.
— Лиам… когда мы встретимся в следующий раз, это будет твой конец.
Проводник снова поклялся отомстить Лиаму.
Брайан (´;ω;`)ノシ «Мне так грустно прощаться с вами. Этот Брайан с нетерпением ждёт дня, когда мы снова встретимся».
http://tl.rulate.ru/book/147715/8149572
Сказали спасибо 11 читателей