— Подожди, Фейрензе! — Уэс окликнул молодого кентавра, собиравшегося уйти.
— Молодой волшебник, — Фейрензе обернулся. — Сегодня ночью Марс очень яркий! Сейчас в Запретном лесу очень опасно! Что-то еще?
— Я хотел бы встретиться с вашим вождем. Не говорил ли профессор Дамблдор вам об этом?
— Значит, ты Инбас? — Фейрензе подошел обратно.
— Ну, как скажете. Так я могу встретиться с вашим вождем? — Уэс посмотрел на него снизу вверх.
— Поднимайся, — Фейрензе опустился на колени. — Хагрид, я провожу Инбаса обратно позже, не волнуйся.
— Ладно, полагаюсь на тебя! — сказал Хагрид и повел Гарри прочь.
— Спасибо, Фейрензе, — Уэс сел на него.
— Не стоит благодарности, — ответил тот и побежал.
Уэс видел, как окружающий пейзаж быстро проносится мимо, и вскоре он прибыл в деревню.
Вокруг стояли низкие дома, и маленькие кентавры играли.
Увидев, что Фейрензе привез кого-то, другой кентавр подошел и строго сказал:
— Фейрензе! Ты считаешь себя вьючным мулом?
— Саймон, это Инбас, — тихо сказал Фейрензе.
— …Простите, мистер Инбас, я не знал, что это вы, — кентавр по имени Саймон согнул передние конечности.
— Эм, все в порядке, можете называть меня Уэс. И, Фейрензе, спасибо, что привез меня сюда, пожалуйста, позвольте мне слезть, — сказал Уэс.
— Не стоит благодарности, я продолжу патрулирование. Когда будешь уходить, выпусти то красное пламя, чтобы сообщить мне, — сказал Фейрензе, стоя перед Уэсом.
— Хорошо, я понял.
— Саймон, пожалуйста, отведи его к вождю, — сказал Фейрензе Саймону.
— Хорошо, не волнуйся, — Саймон сказал Уэсу: — Мистер Инбас, пожалуйста, следуйте за мной.
— Просто Уэс… ладно, как хотите… — Уэс последовал за Саймоном к дому в центре, который отличался от окружающих домов только тем, что у входа было немного небрежно разложенных полевых цветов.
— Вождь, мистер Инбас прибыл, — сказал Саймон человеку внутри.
— Пожалуйста, входите, мистер Инбас! — вождь вышел и пригласил Уэса.
— Спасибо, цель моего визита — спросить у вас, вождь, это часть Запретного леса? — говоря, он достал карту.
— Не похоже, — вождь внимательно посмотрел на карту. — В будущем я попрошу воинов обращать внимание на местность во время охоты.
— О, да? Большое спасибо вам, — Уэс немного сожалел, обнаружив, что сокровище Гриффиндора находится не здесь.
— Не стоит благодарности, благодарю за помощь, которую мисс Инбас оказала нашему племени в прошлом. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь ее потомкам, — сказал вождь.
— Помощь? — Уэс удивился, что его мать занималась посторонними делами.
— Да, согласно нашим преданиям, группа свирепых гигантских пауков напала на нас, когда мы еще не успели обратиться за помощью в Хогвартс, и были большие жертвы. Но после вспышки света появились мисс Инбас и высокий мужчина, и они спасли нас! — говоря о гигантских пауках, вождь невольно сжал кулаки. — Но в последние годы они снова появились в Запретном лесу! На этот раз мы будем активно атаковать! Чтобы смыть прежний позор!
— Гигантские пауки? Акромантулы? — с любопытством спросил Уэс.
— Да, около 50 лет назад они снова появились в Запретном лесу! Они размножаются очень быстро, нанося непоправимый экологический ущерб нашему Запретному лесу!
— О, вы не обращались за помощью в Хогвартс в этот раз? — удивился Уэс.
— Конечно, нет! Это наш Запретный лес! Мы будем бороться до конца! — вождь кентавров поклонился огромным руинам в деревне.
— Что там? — Уэс проследил за его взглядом и увидел руины, возвышающиеся за пределами деревни.
— Там находятся могилы наших предков, куда могут войти только храбрые воины! — в глазах вождя читалось волнение.
— Ну, вы совершаете жертвоприношения ради них?
— Да, мы приносим останки гигантских пауков!
— О? Там больше ничего нет? Верно? — Уэс сожалел о неточности догадки Гермионы.
— Да, мы обычно не беспокоим сон предков.
— О, хорошо, спасибо вам, тогда я вернусь первым.
— Хорошо, нужна ли наша эскорт? В нашей деревне много сильных воинов.
— Не нужно, спасибо, я договорился с Фейрензе.
— Тогда желаю мистеру Инбасу счастливого пути.
……
— Спасибо тебе, Фейрензе. Дальше я сам.
— Хорошо, если потребуется помощь наших кентавров, свяжитесь с нами через Хагрида.
— Хорошо, я буду.
Поприветствовав Хагрида, Хагрид отправил Уэса обратно в спальню.
Он собирался поговорить с Дамблдором, но понял, что сейчас неподходящее время.
…Обед…
— Вот так, профессор Дамблдор, сокровища там нет, — Уэс был полон сожаления.
— О! Да, мисс Грейнджер, очень жаль, что вы ошиблись.
— Да, мне очень жаль, профессор, — Гермиона опустила голову.
— Ну, ничего страшного, я думаю, Уэс не будет возражать, верно?
— Да, не стоит винить себя, начнем сначала.
……
— Кстати, Уэс. Вчера вечером Гарри рассказал нам о Запретном лесу. Ты тоже думаешь, что этот человек вернулся? — осторожно спросила Гермиона, возвращаясь в башню Гриффиндора.
— Тот самый Темный Лорд, которого уничтожил Гарри? Возможно, ни в одной книге, которую я читал, не говорится, что он умер, все используют слово «исчез», — сказал Уэс, идя. — Тогда каковы планы Гарри? Остановить воскрешение Темного Лорда этим человеком?
— Да, он думает, что Снейп получит философский камень, чтобы воскресить этого человека.
— Ну, каковы планы Гарри сейчас? — спросил Уэс у Гермионы.
— Я собираюсь следить за этим местом! — раздался голос Гарри.
— Гарри, ты закончил тренировку? — Уэс обернулся и увидел, что Гарри идет к ним со своей метлой.
— Да, я собираюсь посмотреть, все еще ли там Цербер! — сказал Гарри, подходя к ним.
— Гарри, я думаю, тебе стоит сосредоточиться на экзаменах, — посоветовала Гермиона.
— Гермиона, если Волан-де-Морт вернется, то первым делом он убьет тех, кого не убил, то есть меня! Так что экзамены не так уж и важны! — сказал Гарри.
– Гарри, я думаю, Гермиона права, здесь, – Уизли топнул ногой, – находится самый могущественный волшебник в истории — Дамблдор, и он же — тот, кого больше всего боится Тёмный Лорд. Если профессор Дамблдор потерпит неудачу, твоя магия первокурсника вряд ли сможет ему навредить.
– М-м, ты хочешь сказать, чтобы я оставил всё как есть и усердно изучал магию? – Гарри нахмурился.
– Да, тебе нужно изучить больше магии, чтобы противостоять ему, – подытожил Уизли. – Ты же не думаешь, что заклинание левитации может нанести какой-либо вред Тёмному Лорду, верно?
– М-м, ты прав, Уизли, – брови Гарри постепенно разгладились.
– Верно, к тому же скоро экзамены. Если ты останешься на второй год, то забудь о новой магии, – Гермиона по-прежнему настаивала на приоритете экзаменов.
В напряжённой учёбе и беспокойстве незаметно подкралась экзаменационная неделя.
Для Уизли остальные предметы не представляли особой сложности, будь то превращение крысы в табакерку или заставление ананаса танцевать.
Единственное, что доставляло ему головную боль, была история магии.
Для него сложность заключалась не в датах и именах, а в том, чтобы в отведённое время сочинить правдоподобную историю на трёх листах пергамента.
К счастью, ему это удалось.
После экзаменов, днём, маленькие волшебники-первокурсники лениво разбрелись по лужайке, греясь на солнце небольшими группами.
– Я вчера среди ночи проснулась, чтобы повторить трансфигурацию, а потом вдруг вспомнила, что экзамен по ней уже закончился, – пожаловалась Гермиона Уизли.
– Да, экзамены слишком изматывают! – пробормотал Рон, лёжа и не желая двигаться.
– Ребята, мой шрам снова болит! Мне кажется, Волан-де-Морт скоро начнёт действовать! Думаю, это знак! – сказал Гарри, сидя рядом и потирая лоб.
– Гарри, не думай слишком много, Дамблдор всё ещё в школе. И, не говоря уже о приготовлениях профессоров, даже трёхголовый пёс Хагрида… – попыталась успокоить его Гермиона.
– Беда! – вдруг воскликнул Гарри.
– Что случилось? – Рон был так напуган этим криком, что подскочил на месте.
– Хагрид рассказывал мне, что всегда хотел завести дракона, но недавно драконье яйцо вдруг появилось перед Хагридом! – лицо Гарри становилось всё бледнее и бледнее.
– Не может быть, – услышав это, Гермиона тоже побледнела.
– Надо идти! – Гарри вскочил и сразу побежал к хижине Хагрида.
– Что случилось? Подождите меня! – Рон тоже побежал вслед за ним.
http://tl.rulate.ru/book/147563/8522944
Сказали спасибо 0 читателей