Готовый перевод Harry Potter: The Mad Wizard / Гарри Поттер: Сумасшедший волшебник: Глава 29

«Это красный свет!» — первой заметила Гермиона красный свет вдалеке.

– Нужно пойти, у Вейса опасность! — Гарри поспешно приготовился бежать туда.

– Нет, подождите, идите за мной! — в это время заговорил Хагрид. — Пошли! — С этими словами он снял с плеча огромный лук и наложил на него стрелу.

……

– Фух… Я помню… Фух… Вначале их было всего 7 или 8? Фух… Почему их так много? — с недоумением произнес Вейс, глядя на 4 или 5 обезглавленных пауков, лежащих рядом с ним.

– Хорошо, что Малфоя не утащили, иначе были бы проблемы, — подумал Вейс, глядя на кокон, который постоянно дергался рядом с ним.

– Черт! Снова атакуют! Все в камень! Барьеры повсюду! — Вейс, произнося заклинания, быстро подплыл к ближайшему окаменевшему пауку и одним ударом отрубил его.

"Хрусть!" — Когда тело паука распалось, меч в руке не выдержал и сломался пополам, превратившись в две древесные ветви.

– Плохо дело! — Вейс бросил ветки и быстро покинул это место. «Бум!» — огромная клешня ударила в землю, подняв облако пыли.

– Нужно обязательно спросить профессора МакГонагалл, даже сломанный меч должен оставаться мечом! Сейчас нет времени использовать трансфигурацию, — подумал он, когда почувствовал сильный толчок сзади, сбивший его с ног.

– Черт! Проявил невнимательность! Хагрид, скорее бы ты пришел! — Крепко схватив две передние лапы и изо всех сил уклоняясь от ударов клешней, Вейс почувствовал, что ему скоро не устоять.

«Хрусть, хрусть…» Послышался звук, и паук быстро отступил, унося с собой разорванного на части сородича. В мгновение ока на деревьях повисли лишь паутинки.

– Хм? Что случилось? — Вейс встал и растерянно огляделся. Действительно, пауков больше не было. Он поспешил найти ветку и с помощью трансфигурации превратил её в длинный меч.

– Вейс! Ты в порядке? — Под этот крик Хагрида Вейс вытащил Малфоя.

– Да, вы пришли, еще немного, и было бы плохо! — Вейс, задыхаясь, сидел на земле.

– Хм? Что происходит? — стрела Хагрида все еще была на луке.

– Это акромантулы! В Запретном лесу есть акромантулы! — запаниковав, ответил Малфой.

– Хм! Невозможно, акромантулы не будут нападать… не появятся рядом с Хогвартсом, — Хагрид покачал головой.

– Гермиона, у тебя есть хрустальный флакон? — неожиданно спросил Вейс.

– У меня есть, маленький, – сказал Гарри, доставая его. — Забыл в кармане после последнего урока зельеварения, – добавил он.

– О, дай мне на минутку. Пойдемте со мной! — С этими словами он подошел к первой туше акромантула. — Очевидно, что эти недалекие пауки забыли, что здесь есть еще один, — говоря это, он отломал ему клешню и наполнил хрустальный флакон его ядом. — Там, то белое, на чем лежал Малфой, это паутина. Они почувствовали, что вы пришли, и убежали, забрав с собой трупы.

Глаза Хагрида наполнились тревогой, брови сошлись на переносице.

– Вейс, у тебя еще есть магия? — спросил он.

– Многое восстановилось, — ответил Вейс.

– Малфой, на этот раз ты в моей группе. Не волнуйся! Я здесь! Акромантулы не появятся! — Хагрид переформировал группы. — Гарри, ты с Вейсом и Гермионой. — сказал Хагрид. — Мы поищем еще час, если не найдем, вернемся.

– Нет, я не могу использовать такие огни, — Малфой явно видел красный свет в воздухе, когда вышел. — Мистер Кабрев, пожалуйста, будьте со мной в одной группе.

– Хм, тогда Гермиона, ты подойди. Ты ведь справишься? — Хагрид немного подумал и решил взять с собой Гермиону. — В конце концов, она девочка, — подумал он.

– Да, я выучила его вместе с Вейсом, — подтвердила она его мнение.

– Не волнуйся, Малфой, Хагрид очень сильный, — Вейс также сказал Малфою.

– Помните! У нас есть только один час! Что бы ни случилось, к тому времени мы должны покинуть Запретный лес! — торжественно сказал Хагрид.

……

– Вейс, как ты думаешь, что они делают с трупами, когда уносят их? Хоронят? В могилы?

– Нет, насколько я знаю гигантских пауков, они несут их, чтобы съесть. — уверенно сказал Вейс.

– Но это же их вид! — Гарри не мог с этим смириться.

– Когда еды не хватает, природа безжалостна, — спокойно сказал Вейс.

……

– Вейс! Посмотри на землю! — Гарри внезапно обнаружил несколько капель серебряной крови. — Серебряная! Что это?

– Не трогай, это кровь единорога, на ней очень сильное проклятие! — Вейс повторил то, что Хагрид говорил в хижине.

– Хм… Тогда, если мы пойдем по крови, сможем ли мы найти его? Он все еще жив! — сказал Гарри.

– Давай пока последуем!

……

– Вейс! Посмотри, единорог! Он лежит там! — Гарри указал на поляну и приготовился идти.

– Стой! Некоторые охотники часто используют полумертвую добычу, чтобы привлечь новую! Подождем немного… — Вейс говорил те вещи, которым научила его Полумна, как вдруг из-за леса появилась черная тень.

Казалось, он был одет в плащ и весь был окутан черными тенями, и казалось, скользил по земле, не вздрагивая при движении. Он медленно лег на единорога, Вейс и остальные прятались за кустами за ним и не могли видеть, что он делает.

– Что это? Хм? Гарри! Что с тобой? — Вейс все еще недоумевал, когда вдруг обнаружил, что Гарри сильно ущипнул его за руку, а другой рукой крепко прижал свой лоб к шраму.

– Шрам… болит, особенно болит! — тихо ответил Гарри, понимая, что сейчас нельзя издавать слишком громких звуков.

– Это из-за этого? — Вейс оглянулся на лежащее на земле существо.

– Должно быть… осторожно! Я думаю, это предупреждение… — Гарри закрыл лоб, и Вейс увидел, как он медленно обмяк и неподвижно упал в обморок.

В этот момент раздался топот копыт «топ-топ…», и Вейс увидел вихрь черных теней, перепрыгнувших через кусты, где они прятались, и бросившихся на лежащую на земле черную тень.

Это был кентавр!

Кентавр смело бросился на него, выпрямился и изо всех сил бил передними ногами лошади. Верхняя часть тела человека также достала лук и стрелы, готовясь к атаке.

Тень отступила, словно испугавшись привлечь больше кентавров или потревожить профессоров Хогвартса, и быстро скрылась в глубине леса.

Кентавр, казалось, заметил Уэса и остальных и направился к деревьям.

- Вы в безопасности, - сказал он.

Все произошло в одно мгновение, Уэс даже не успел произнести заклинание, чтобы позвать Хагрида.

Он услышал слова кентавра, встал и сказал:

- Юный мистер кентавр, позвольте мне позвать моего товарища. - С этими словами он выпустил в небо ослепительное красное заклинание.

Вскоре Хагрид, следуя за красным светом, нашёл их. Он поприветствовал кентавра:

- Флоренц, привет. - Затем он увидел единорога на поляне и невольно ахнул.

Кентавр Флоренц кивнул ему и посмотрел на звёздное небо:

- Сегодня ночью Марс необычайно ярок.

- Да, - Хагрид тоже поднял голову и посмотрел на небо, затем спросил Уэса: - Уэс, почему Гарри потерял сознание? Что с вами случилось?

- Мы встретили человека в плаще, он склонился над единорогом. А где Гермиона и остальные?

- Когда я пришёл, эта штука пила кровь единорога, - закончил свои наблюдения Флоренц и сказал Хагриду.

- Боже мой! Об этом нужно рассказать профессору Дамблдору! - Хагрид удивлённо округлил маленькие глазки. - Я отправил их обратно в Хогвартс, вы слишком долго отсутствовали.

В это время Гарри медленно пришёл в себя, он покачал головой и сказал:

- Что случилось? Почему я потерял сознание?

- Гарри, ты очнулся! Ты забыл? Этот человек в чёрной мантии... - напомнил Уэс.

- Ох... мой шрам... - Гарри вспомнил то, что видел перед тем, как потерять сознание, и шрам снова начал болеть.

- Дитя Поттеров, - Флоренц посмотрел на шрам Гарри и сказал: - Ты знаешь, для чего нужна кровь единорога?

- Простите, сэр, я не знаю, мы не использовали её на уроках, - слегка вспомнил Гарри.

- Единорог чист и добр, - он посмотрел на поверженного единорога и продолжил: - Если только они не захотят сами, ты никогда не получишь чистый магический материал. А его кровь способна воскресить тебя и отсрочить твою смерть. Но как только твои губы коснутся её, твоя продлённая жизнь будет навечно проклята, жалкая полумёртвая, проклятая жизнь! Только если ты не собираешься продлить свою жизнь, чтобы найти способ жить вечно, дитя Поттеров, ты знаешь, что сейчас спрятано в Хогвартсе, верно?

- Да, философский камень! Он может даровать вечную жизнь! - Гарри вспомнил слова Рона.

- Тогда ты понимаешь, кто хочет воскреснуть любой ценой, верно?

Слова Флоренца помогли Гарри всё понять, Гарри вдруг схватился за голову:

- Я такой глупый! Я должен был догадаться! Кто ещё, кроме него, будет цепляться за жизнь, пытаясь вернуться!

- Дитя Поттеров, это откровение, которое я увидел в звёздах. Теперь вы должны уйти, сейчас очень опасно.

- Да, сегодня слишком опасно, - сказал Хагрид, готовясь увести их.

Специально для Rulate.ru

http://tl.rulate.ru/book/147563/8522908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь